Шестое чувство — страница 22 из 28

ршенно посторонних, лиц, припершихся с утра пораньше лицезреть гения в моем лице и насладиться общением с ним. Более того, как только весть о необычном турнире разнеслась по институту, толпы любопытных тут же хлынули в наше малогабаритное и совершенно не предназначенное для подобных паломничеств помещение. Таким образом, к концу третьей партии мне в затылок дышало не менее полусотни жадных до зрелищ ртов. Третий мат исторг у толпы шахматных болельщиков жуткий стон, в котором сквозило и разочарование, и сожаление, и страстное желание залить горе вином, и порядком испугавшее меня намерение определенной части сотрудников, преимущественно мужского пола, намылить мне шею за халтуру, обман и надувательство. Я был окончательно уничтожен.

С победой закончив турнир, Евграф Юрьевич поднялся и удивленным взглядом окинул помещение. Толпа тут же притихла и затаилась в ожидании.

— Вы что, все ко мне? — спросил он тоном проголодавшегося людоеда.

Толпа все поняла и безропотно стала рассасываться, попутно обливая меня презрением, жалостью и возгласами типа «э-эх!», «халтурщик!» и «ну что, съел?» Когда мы остались в своем первоначальном составе, то есть впятером, шеф произнес, небрежно смахивая шахматы в ящик стола:

— А теперь за работу, Николай Николаевич, за работу. Хватит предаваться забавам — не место, да и не время.

Хороши забавы! Можно сказать, в душу плюнул, растоптал, выставил на всеобщий позор, унизил на глазах у всего института — и это у него называется забавой! Впрочем, и я хорош, нечего было хвост распускать, словно павлин. Ведь если на то пошло, то у Иванова-Бельгийского я выиграл обманом, применив недозволенный прием, что-то вроде допинга — вот за то и страдаю. Если уж рассудить по справедливости, то я получил по заслугам. Рано или поздно все равно бы все открылось — ведь эксперимент не вечен, — и тогда мне пришлось бы краснеть не перед своими коллегами по работе, а, скорее всего, перед лицом всего мира — на каком-нибудь международном шахматном турнире — в Рио-де-Жанейро, Буэнос-Айресе или, скажем, в Нью-Васюках. Слава Богу, а также благодетелю моему, Евграфу Юрьевичу, что все закончилось, еще толком и не успев начаться. Я наконец понял, что лучшего выхода для себя из этого дурацкого положения я бы и желать не мог. Как говорится, что Бог ни делает — все к лучшему. Так что будем уповать на Бога, случай и шефа моего, наимудрейшего Евграфа Юрьевича.

В тот же день я позвонил Иванову-Бельгийскому и отказался от участия в предстоящем турнире, сославшись на внезапную командировку, срочную, длительную и очень-очень далекую. Мне кажется, гроссмейстер вздохнул с облегчением — по крайней мере, выражая сожаление, он горячо, и даже слишком горячо поблагодарил меня за этот звонок.

Шахматная эпопея закончилась также быстро, как и началась. И если уж быть до конца справедливым, то одно благое дело (не считая, конечно, звонка гроссмейстеру) я все же сделал в тот злополучный день: Балбесов просто сиял от восторга, смакуя мое падение с пьедестала. Что ж, если смысл жизни заключен в благодеяниях, оказываемых нами нашим ближним, то в тот день, судя по Балбесову, смысл жизни был постигнут мною весьма основательно.

К концу дня судьба преподнесла мне еще одну неожиданность, вернее — сюрприз. Не успел я войти в собственную квартиру, как нос к носу столкнулся с женой моей Машей, которая заговорщически подмигнула, выпучила глаза и громко зашептала мне в самое ухо:

— Там тебя гость дожидается. Говорит, на рыбалке познакомились. Странный какой-то, все молчит да улыбается.

Сердце мое забилось с бешеной силой. Нежели он?..

Я влетел в комнату, забыв снять один ботинок. Навстречу мне поднялся улыбающийся человек в безупречной тройке и с массивными часами на цепочке в жилетном кармане. «Павел Буре», — вспомнил я. Мы крепко обнялись.

«Здравствуй, Николай!» — родилось в моем мозгу его приветствие.

«Рад тебя видеть, Арнольд!» — ответил я.

«Вот я и прилетел — как обещал».

«А если бы не обещал — не прилетел?»

«Прилетел. Куда бы я делся?»

«Спасибо, что не забыл меня».

«Да я только о тебе и думал все это время. У меня ведь настоящих друзей нет. Ты первый».

«И у меня с друзьями не густо. Выпьешь?»

«Не откажусь».

Тут я заметил, что Маша стоит в дверях и с удивлением смотрит на нас. Пожалуй, наш немой диалог был слишком необычен для нее, поэтому я решил ввести в обиход обычную человеческую речь — в целях конспирации и удобства общения с представительницей прекрасного пола, коей являлась моя супруга. Арнольд мысленно поддержал мое начинание.

— Познакомься, Маша, это Арнольд Иванович, мой самый лучший друг.

— Весьма польщен, сударыня, встречей с вами, — галантно поклонился Арнольд, а потом повернулся ко мне. — Только мы уже полтора часа как знакомы. — Он улыбнулся. — Так-то.

— Правда, за эти полтора часа, — добавила Маша, — твой лучший друг и трех слов не проронил. Все молчит и молчит, словно воды в рот набрал. Только и сказал, что познакомился с тобой на рыбалке.

Я развел руками.

— Верно, неразговорчивый он, но уж каков есть.

— Молчанье — золото, — улыбнулся Арнольд своей обворожительной улыбкой.

— А вы знаете, Арнольд Иванович, Коля ведь о вас мне ничего не говорил. Правда, он часто заводит знакомства во время своих рыбалок, но ни о ком он не отзывался, как о своем лучшем друге. И ни один из его знакомых не навещал нас. Вы первый.

— Вот как? Очень, очень рад, что на мою долю выпала такая честь — быть первым. Что ж ты, Николай, своей очаровательной супруге о лучшем друге не рассказал? Нехорошо как-то получилось. — Он хитро сощурился.

— Ну и не рассказал, — буркнул я. — Сам ведь говорил…

— Что-что? — переспросил Арнольд. — Не слышу, что ты там бормочешь?.. Вы знаете, любезная Мария Константиновна, он ведь не многим лучше меня — тоже молчун еще тот. Двое суток просидел с ним бок о бок, и если бы не осетр, который вдруг клюнул на его удочку, я бы, наверное, так его голоса и не услышал. Уставится в поплавок, замрет — и часами может сидеть, не шелохнувшись. Вот это, я понимаю, выдержка, не то что у меня. А вообще-то, по секрету вам скажу, — он наклонился и зашептал ей на ухо, — он мужик ничего, можете не сомневаться.

Маша весело рассмеялась.

— А я и не сомневаюсь.

— Ну, хорош шептаться, — проворчал я. — Тоже мне — трех слов не проронил. Зато сейчас наверстал за все предыдущие часы.

— Все, все, молчу, — зачастил Арнольд, дурачась. — Забылся. Каюсь.

— Поужинаете с нами? — предложила Маша гостю. — Я пельменей наварила. Сибирских, с маслом.

— Не откажусь, дорогая хозяюшка. Давно я пельмешек не едал.

«Во, заливает!» — подумал я. После сегодняшнего краха моих шахматных надежд настроение у меня было никудышнее, но беззаботная болтовня Арнольда делала свое дело: тучи на моем горизонте постепенно рассеивались, а честолюбивые планы, связанные с чемпионским титулом, казались теперь такой пустой, никчемной, бессмысленной суетой, что я даже рассмеялся.

— Смейся, смейся, — сказал Арнольд, — только настоящих сибирских пельменей, я уверен, тебе отведывать не приходилось, это лишь коренным сибирякам дано.

Маша направилась было на кухню, но я остановил ее жестом руки.

— Может, по случаю приезда дорогого гостя… а?.. у нас, кажется, где-то было, с майских праздников оставалось…

Маша нарочито сердито покачала головой.

— Ну что с вами поделаешь! Ладно уж, раз такое дело — и я к вам присоединюсь.

— Вот это по-нашему! — в один голос воскликнули мы с Арнольдом.

— Какое единство взглядов и вкусов! — рассмеялась Маша и вышла.

«А розы-то стоят!» — подумал Арнольд, кивая на букет космических цветов. Я смущенно опустил глаза.

«Стоят… Только, знаешь, я чуть было их…»

«Знаю, все знаю. Главное — что ты все понял».

«Спасибо Маше, она их спасла».

«У тебя прекрасная жена. Береги ее».

Через четверть часа мы уже сидели втроем за столом, с аппетитом уминая горячие пельмени, запивая их мускатом и весело болтая о всякой чепухе. А по телевизору тем временем, создавая удачный фон нашей непринужденной беседе, шла то ли двадцатая, то ли тридцать пятая серия бразильского киносериала «Рабыня Изаура».

Арнольд сыпал перлами красноречия и был сама любезность. По-моему, он не ударил бы в грязь лицом и на приеме у самого папы римского. По крайней мере, от его молчаливости не осталось и следа. Словом, вечер пролетел удачно и незаметно, и когда Арнольд вдруг стал прощаться, я с удивлением обнаружил, что скоро полночь.

— Я провожу, — сказал я, одеваясь.

— Вы на машине, Арнольд Иванович? — опросила Маша. — А то, знаете, милиция…

— Нет, что вы, Мария Константиновна, какая там машина! Да вы не волнуйтесь, я совершенно трезв. — Он понизил голос до шепота. — Я на летающей тарелке.

Она улыбнулась и погрозила ему пальцем.

— Ах вы, хитрец! Только знаете, Арнольд Иванович, никому не говорите, что вы на этой, на тарелочке прилетели.

Арнольд рассмеялся, а я, честно говоря, замер от неожиданности.

— Это почему же? — поинтересовался гость.

— Все равно никто не поверит, — сказала Маша. — Слишком уж вы земной — наш, словом. Скорее, Николай за инопланетянина сойдет, чем вы.

Арнольд от души расхохотался.

— Позволите счесть это за комплимент? — спросил он, нахохотавшись вволю.

— Разумеется! — ответила Маша. — Разумеется, это ваше достоинство. К сожалению, не каждый человек может называться настоящим землянином… Я надеюсь, ваша тарелочка еще посетит наше скромное обиталище?

Арнольд сразу стал серьезным.

— Я не хотел бы обнадеживать вас, Мария Константиновна, но если у меня появится хоть малейшая возможность повидать вас с Николаем, я обязательно воспользуюсь ею. Признаюсь, я бы очень хотел этого. Поверьте, — если, конечно, вы сможете поверить человеку, которого впервые увидели лишь несколько часов назад, — вы с Николаем — самые близкие для меня люди. Я ведь один в мире, как перст — ни друзей, ни родных, ни семьи. Все летаю по свету, как… — Он махнул рукой.