Шевалье д’Арманталь. Дочь регента — страница 71 из 80

Лувуа, Мишель Летелье, маркиз де (1641–1691) — французский госу дарственный деятель, военный министр Людовика XIV, реформатор французской армии.

…одержал блистательные победы… под Сенефом, Флерюсом, Стенкеркеном — и при Марсилии… — В сражении при Сенефе в 1674 г. во время франко-голландской войны 1672–1678 гг. французская армия принца Конде встретилась с войсками Голландии, Испании и Австрии. Исход сражения остался неопределенным, но обе стороны приписывали победу себе.

В сражениях при Флёрюсе (1690) и Стенкеркене (1692) в Нидерландах и при Марсилии (1693) в Италии во время войны Франции в 1688–1697 гг. с коалицией европейских государств (Голландия, Австрия, Испания, Швеция, Бавария и Саксония) за Пфальцское наследство (иначе называемой войной с Аугсбургской лигой) французские армии нанесли поражения войскам своих противников.

Граф Олбермерль (1669–1718) — титул английского политического деятеля и военачальника Арнольда Йоста ван Кеппеля, родом голландца.

25 Эско — французское название реки Шельды, протекающей на территории современных Франции, Бельгии и Нидерландов.

26 Вуазен, Даниель Франсуа (1654–1717) — министр в конце царствования Людовика XIV, канцлер, хранитель печатей; ставленник Ментенон.

27 …партия побочных наследников… — Имеются в виду сторонники побочных детей Людовика XIV от его фаворитки Монтеспан — герцога Луи Опоста дю Мен (1670–1736) и графа Луи Александра де Тулуз (1678–1737). Людовик XIV узаконил их, дал фамилию Бурбонов, признал принцами королевского дома и наследниками престола в порядке старшинства. Во время регентства эти права были аннулированы.

Интендант — в королевской Франции чиновник, которому поручалась какая-либо отрасль управления.

Летелье (Телье)у Мишель (1648–1719) — иезуит, духовник Людовика XIV в последние годы его жизни; имел большое влияние на короля.

Сен-Сир — школа для дочерей бедных дворян, основанная Ментенон в 1686 г. После смерти Людовика XIV Ментенон удалилась в Сен-Сир, где и умерла.

Лукреций (Тит Лукреций Кар, ок. 99–55 до н. э.) — древнеримский философ и поэт, материалист и атеист, автор философской поэмы "О природе вещей".

Пале-Рояль (Королевский дворец) — был построен в Париже в 1629–1639 гг. кардиналом Ришелье и первоначально назывался "Дворец кардинала". Ришелье завещал его Людовику XIII; после того, как Людовик XIV подарил его своему брату, стал резиденцией герцогов Орлеанских.

30 Корнель, Пьер (1606–1684) — французский драматург.

Ришелье, Арман Жан дю Плесси, герцог де (1585–1642) — крупнейший французский государственный деятель, с 1624 г. первый министр Людовика XIII, фактический правитель государства; уделял много внимания литературе и искусству; пьеса "Мирам" (1641), опубликованная под именем французского писателя Ж.Демаре де Сент-Сорле-на (1596–1676), частично написана им.

Люлли, Жан Батист (Джованни Батиста, 1632–1687) — французский композитор, по рождению итальянец, основоположник французской классической оперы.

Кино, Филипп (1635–1688) — французский поэт и драматург, пользовавшийся в 60-х гг. XVII в. большой известностью, автор либретто опер Люлли.

Пастораль — жанр художественных произведений, распространенных в Европе в XIV–XVIII вв. Для пасторали было характерно идиллическое изображение сельской жизни, а также лесных божеств.

…предстал перед парламентом… — Парламентами во Франции в средние века назывались высшие суды, из которых каждый имел свой округ. Наибольшее значение имел парижский парламент, обладавший некоторыми политическими правами (в частности, правом регистрации, внесения королевских указов в свои книги, без чего указы не могли иметь законной силы, или их отмены). В парламенте, кроме профессиональных юристов, по мере надобности заседали также принцы королевского дома и лица, принадлежащие к высшей светской и духовной знати.

Бастилия — первоначально крепость в окрестностях Парижа, известна с XIV в.; позднее вошла в черту города. С конца XV в. — тюрьма для государственных преступников. Разрушена в начале Великой Французской революции.

Канильяк, Филипп (1669–1725) — придворный и друг герцога Филиппа Орлеанского.

30 Ментор — персонаж поэмы Гомера "Одиссея", воспитатель сына Одиссея Телемака. В нарицательном смысле — наставник юношества. В современном смысле — претенциозный человек, высокомерно поучающий окружающих.

Имя Ментора стало популярно во Франции после выхода в 1699 г. романа "Приключения Телемака" французского писателя и педагога, епископа г. Камбре Франсуа де Салиньяка Фенелона (1651–1715).

33 …так отчего же нам не сделать его пэром в своем семействе?.. — В этой фразе Ришелье обыгрывается одинаковое звучание французских слов "pair" и "рёге". Первое означает "пэр" — звание представителей высшей аристократии, составлявших особую корпорацию. Второе — "отец". Герцог предлагает помирить Парабера с его женой, сделать его "отцом семейства".

Шамбертен, романе — сорта бургундских вин.

34 Юксель, Никола де Бле, маркиз & (1652–1730) — французский военачальник и дипломат, маршал Франции, председатель совета по иностранным делам, с 1718 г. член совета регентства.

Дюбуа, Гийом (1656–1723) — французский государственный деятель и дипломат, впоследствии кардинал; воспитатель герцога Орлеанского, соучастник его похождений, ловкий царедворец и неразборчивый в средствах политик.

36 Саламанка — город в Испании, известный своим университетом, основанным в XIII в.

Бакалавр — в старину первая ученая степень в западно-европейских университетах.

Лиценциат — в средневековых университетах преподаватель, получивший право читать лекции до защиты докторской диссертации.

Сивиллы (сибиллы) — легендарные прорицательницы древности. Наиболее известна Кумекая сивилла, которой приписываются "Сивиллины книги" — сборник изречений и предсказаний, служивших в Древнем Риме для официальных гаданий. Кумы — город, греческая колония в Италии, основанная в VIII в. до н. э.

37 "Энеида" — эпическая поэма древнеримского поэта Вергилия (Публия Вергилия Марона, 70–19 до н. э.), в которой описываются странствия и приключения Энея, одного из героев Троянской войны.

38 …Лицом к лицу, как Моисей с Господом Богом. — Моисей (кон. XVI–XV вв. до н. э.) — библейский пророк, автор нескольких книг Библии, предводитель и законодатель еврейского народа, освободивший его от египетского пленения. Согласно библейским преданиям, Моисей несколько раз лицезрел Бога и получал от него наставления, законы и заповеди.

Стикс — в древнегреческой мифологии река в подземном царстве, водами которой клялись боги.

Бранкас, Луи, герцог — французский аристократ.

Брольи — здесь, очевидно, имеется в виду герцог Франсуа Мари де Брольи (1671–1749) — французский военачальник и дипломат, с 1734 г. маршал Франции.

39 Грифоны — в античной мифологии крылатые львы с орлиными головами.

…мы будем не более горды, чем Магомет со своей горой… — Дюма здесь перефразирует известное выражение, по-видимому, восточного происхождения: "Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе".

Магомет (Мухаммед, Мохаммед, ок. 570–632) — мусульманский пророк, основатель религии ислама.

Леско, Пьер (ок. 1510–1578) — французский архитектор, один из строителей Лувра.

41 Генеалогия — вспомогательная историческая дисциплина, изучающая историю дворянских родов, родословие.

42 Ватто, Антуан (1684–1721) — французский живописец и рисовальщик.

44 Аграф — нарядная пряжка, застежка.

45 Полиньяк, Мельхиор де (1661–1742) — французский дипломат и писатель, член Французской академии, кардинал.

дофина, сына Людовика XIV… — Дофин — первоначально титул владетелей исторической области Дофине на юго-востоке Франции, затем титул старшего сына короля и наследника французского престола. Здесь: сын Людовика XIV Луи (1661–1711), прозванный Великим дофином, так как был сыном и отцом королей — сыном Людовика XIV и отцом короля Испании Филиппа V.

Сенешаль — в раннем средневековье во Франции чин придворного, заведовавшего внутренним распорядком феодального двора, а также выполнявшего судебные функции. В едином королевстве — чиновник, управляющий судебным округом.

Сибариты — первоначально жители города Сибариса (греческой колонии в Италии), существовавшего в VIII–III вв. до н. э. Богатство города приучило жителей к столь изнеженному образу жизни, что слово "сибарит" стало нарицательным для обозначения человека, живущего в роскоши.

46 Клеопатра (69–30 до н. э.) — царица Египта из династии Птолемеев; славилась своим умом и красотой. Во время гражданской войны в Древнем Риме поддерживала римского полководца Марка Антония, который стал ее мужем. В 31 г. до н. э. войска и флот Антония и Клеопатры были разбиты соперником Антония Октавианом Августом в сражении у мыса Акциум в Греции. После вторжения римских войск в Египет Клеопатра покончила жизнь самоубийством.

…в конгрегацию ораторианцев… — Конгрегация — собрание, организация; в католической церкви — объединение монашеских общин, следующих единому уставу.

Конгрегация ораторианцев (по-видимому, от лат. oratio — говорение, речь) — католическое религиозное общество духовных лиц, не приносивших монашеского обета; возникло в Риме в сер. XVI в. первоначально для обсуждения вопросов философии и богословия. Во Франции, куда их деятельность распространилась в нач. XVII в., ораторианцы сыграли значительную роль в развитии науки и в подготовке проповедников и квалифицированных преподавателей.

47 Альберони, Хулио (1664–1752) — испанский государственный деятель и дипломат, по происхождению итальянец; кардинал, первый министр и фактический правитель Испании (1717–1719), в 1719 г. был изгнан.