Шинигами-ниндзя 2 — страница 41 из 129


      - Приступим к обсуждению дел, Какаши-сама, - взял слово вечно хмурящийся советник.


      - А у меня их нет, - просто ответил я, улыбнувшись «глазами». – Обсуждать какие-либо дела я не уполномочен и не намерен. Я прибыл исчерпать недоразумение с объявлением о покушении на нашего глубокоуважаемого Даймё Огня.


      - Доблестным Шугонин Джуниши удалось его предотвратить, - взял слово пухлощёкий круглолицый советник.


      - Саске выполнил миссию с минимальными жертвами и ушёл, - настоял я, глядя на пугливую марионетку, удобную элитам страны. – Эм, вы видели его в действии. Намеревайся он ликвидировать феодала – так и сделал бы.


      - Учиха причинил крупный урон, есть жертвы среди мирного населения, - заговорил остроносый советник.


      - Я сожалею о случайных жертвах и утратах. Я заверяю вас, Даймё Огня, нукенин Учиха Саске не собирался покушаться на вас или власть в Стране Огня. В связи с этим, Ханаваро-сама, у меня к вам личная просьба: измените, пожалуйста, формулировки об инциденте.


      - Нукенин должен быть уничтожен, - заявил пухлощёкий.


      - Ответственность возложена, вопрос прорабатывается, - спокойно отвечаю я.


      - Я готов выдвинуть вас на пост Хокаге, Какаши-сама. Я теперь вижу - вы самый достойный. Шикаку-сан предлагал вашу кандидатуру, но не сумел охарактеризовать… - дипломатично произнёс правитель, сидящий во главе стола.


      - Извините, Ханаваро-сама, у Конохи есть действующая Годайме Хокаге, готовившая себе в преемники Нара Шикаку.


      - Мне сообщили, что Цунаде-сама в коме, - удивился он.


      - Это правда. Но её секретарь обладает геномными дзюцу, которые позволяют общаться с душами, а я контролирую выздоровление после пережитого истощения. Не волнуйтесь, Ханаваро-сама, Цунаде-сама ещё придёт к вам в гости распить сакэ.


      - Я рад, - из-за веера ответил чуть вздрогнувший мужчина. - Сегодня же удовлетворю вашу просьбу, Какаши-сама, - произнёс марионеточный правитель, которому позволялось демонстрировать самостоятельность в простых ситуациях.


      - Благодарю, Ханаваро-сама. Разрешите откланяться.


      - Вы не останетесь на согласование, Какаши-сама? – Глаза Даймё Огня немного расширились в лёгком удивлении, что пред ним не очередной буквоед.


      - Я доверюсь вам, Ханаваро-сама. Ммм, если изволите, я предлагаю всем вместе переместиться сейчас на площади, организовываемые в вашу честь моими клонами. Мне с натуры проще творить - и вы сразу на месте утвердите облик своего изваяния.


      Феодалу понравилась сама идея памятных статуй. Хоть он и трусил с эскортом из одного Ито Дзюмпея, но оказал ответное доверие и дал своё высокое соизволение. «Бакудо-82: Сентан Хакуджа». Ввосьмером мы внезапно для зевак оказались посреди площади, разглаживаемой на месте ещё утром казавшегося негасимым пожарища, устроенного чёрным пламенем «Аматерасу». Яшмовый вид полируемой поверхности приличествовал шикарному дворцу, а не людному месту. Спокойный дворцовый дипломат пришёл в тихий восторг, а вот один из его советников явственно прокис…


      Минут за пятнадцать я при помощи простого иллюзорного клона, изучаемого в Академии Шиноби Конохи, подобрал вместе с «натурщиком» подходящую повелительно-героическую стоячую позу для статуи в десять человеческих ростов, чей вес распределялся постаментом на широком фундаменте. Места под клумбы с зелёными насаждениями, ониксовые скамьи вокруг, сардониксовые дороги для регулирования движения. Площадь Ханаваро Достойного отделялась от Площади Советников трёхъярусными галереями просторного торгового павильона. Красный мрамор с пятью статуями в пять человеческих ростов каждая: чёрный мрамор одежд, бежево-белый мрамор лиц с полудрагоценными камнями под радужку глаз. Все пятеро «расселись» полукругом по всей площади так, что получалось символическое собрание за столом-зданием. Правитель и его все такие аристократичные подчинённые. Я был рад, что никто из власть имущих сразу не догадался об этом смысле придуманной мной композиции скульптур, созданных дотоном. На третьем участке, являющимся широким путём отхода Саске и его команды, я водрузил десятиметровую скульптуру толстушки-жены – мадам Шиджими. Помня о ниннэко, с которыми сотрудничал клан Учиха, я изобразил кошку Тору истинной императрицей в образе взлелеянной и ненаглядной домашней любимицы – опытные шиноби точно прочтут смысл (у Ито Дзюмпэй от этого вида несколько раз дёрнулся левый глаз). Этот ужас всех генинов часто сбегает от хозяйки, что я и показал на этой новой вытянутой площади, между каменных торий расставив большие статуи Торы в разных позах да со всякими бантиками и рюшками «двойного назначения» - намётанный глаз ниндзя различит. Длинный ряд уменьшающихся кошек завершался котёнком с кулак размером, вздыбившим шерсть и хвост перед гладким и блестящим после шампуня Паккуном, лениво разлёгшимся и раззявившим голодную пасть. Шаринган позволял мне творить настолько реалистично и с такими тонкими намёками, что любо-дорого посмотреть. Пытливый взгляд, к тому же, всюду отыщет небольшие символы Конохи и клана Таимацу. А уж если глянуть с высоты птичьего полёта, то сразу становится видна - Тень Огня, просматриваемые в узорах на площадях гигантские гербы Листа и Факела.


      Так что я добился своих целей, не только «засветившись» в общественном месте в компании Даймё Огня и семенящей за ним свиты его советников, но и укрепил власть высшего феодала страны, изменив само понимание атаки Акацки и нукенина Учиха как способа улучшить планировку перенаселённой столицы. И ещё много чего, как и то, что после часовой «инспекции» объектов культурного значения Хатори Хановаро не пришлось особо выдумывать формулировки.


      В седьмом часу вечера вся тысяча моих клонов собралась двумя толпами для правильной отмены – без угнетения возвращающейся усталостью и с комплексным принятием наработанного опыта. Но всё равно – словно и не спал сегодня.

Глава 22 - «Кумовство»



      Я как раз проветривался, обратной дорогой прыгая по верхним путям и выполняя меж ветвей различные акробатически трюки для тренировки тела, когда «заменитель Саске» сграбастал «бутылочку нашатыря». Слава биджу, Саи прочёл этикетку и поставил на место моего замаскированного теневого клона, отслеживавшего ситуацию в спальной палатке.


      - Пожалуй, Сакуре-сан стоит взглянуть… - с толикой обеспокоенности высказал мнение бледнолицый представитель почившего в бозе клана каллиграфов. Шодо Саи, шхерясь, притащил избитого Наруто в палатку и лично занялся его перевязыванием.


      - Если она увидит меня в таком состоянии, то сильнее расстроится. К тому же, я быстро исцеляюсь, так что всё в порядке, - самоуверенно прошамкал Наруто. – Саи… прости за то, что случилось… Спасибо.


      - Не за что… - ответил напарник, постаравшись приободрить бинтуемого побитого.


      - Ну и ну, стоило отлучиться, так тебя здорово потрепали, - произнёс я, намусорив листьями.


      - Хехе… - Наруто с громадной примочкой на левой щеке даванул лыбу, узнав с одного взгляда из тёмно-фиолетового фонаря – правый глаз напрочь заплыл. Ему едва всмятку не разбили глазное яблоко. – Ай-яй-яй!


      - П… прости… - извинился отвлёкшийся Саи, продолжив накладывать на руку целебный бинт. Кость треснута, но перелома нет, в отличие от одного из рёбер перетянутой груди.


      Я лишь немного опередил Ямато, которого привёл чернильный клон Саи. Верный выбор, поскольку педантичный Зо-тайчо начал бы расследование происшествия вместо руководства разборами вала у городской стены Конохи.


      - М, Страшный-сэнсэй, а кто это вам подрисовал улыбку? – Первым спрашиваю вошедшего.


      - Ученики, выучившие уроки, - ответил похвалой Ямато, ещё шире улыбнувшийся. Более того, подмигнул обоим своим подчинённым, чуть ли не рты разинувшим.


      - Чую, в тебе переваривается свинина…


      - Я тоже выучил урок, Ужасный-сэнсэй: напрягай других, когда самому страшно лень, - съязвил Ямато, пребывающий в прекрасном настроении духа. Эдакий укол, что мне самому стало ещё страшней подходить к Шизуне.


      - Рад. Вы по пути Сакуру не видели? – Моё спокойствие непоколебимо.


      - Какаши-сэнсэй, не надо Сакуру… - пересохшим языком попросил Наруто, опережая своего командира. – Пожалуйста…


      - Сэнсэй? – Вскинул я брови.


      - Сэнсэй, - твёрдо ответил Наруто, кивнул и поморщился, но заплывшего взгляда не отвёл. – Эти узы навсегда, даттебаё… Ужасно-любимый-сэнсэй…


      - Подхалимаж засчитан, мм, но за лечением обращайся к бездельнику Кьюби. За ночь отдыха…


      - Я иду на встречу с Райкаге! – Эмоционально заявил Наруто.


      - Посиделки с Конан слишком мелки?


      - Надвигается собрание Пяти Каге! – Резко посерьёзнел Ямато, попытавшийся повышенным голосом образумить подопечного. - Все гакуре на это время отказываются от опасных заданий и поспешных действий!!


      - Я уговорю его простить Саске! – Непререкаемо изрек избитый парень. – Я взял за него… - Но тут его перебил рассерженный Ямато:


      - Сейчас у тебя даже нет подавляющего ожерелья! Будучи джинчурики ты не можешь покидать Коноху! К тому же, в последней битве высвободилось целых восемь хвостов! К счастью, фуиншики вовремя успело подавить Кьюби… Но что случится в следующий раз?! И у нас всех есть срочные дела, чтобы нянчится с тобой. Тебе тоже следует заняться чем-то полезным, Наруто, - говорил Ямато, постепенно уменьшая громкость.


      - Я встретился с Четвертым, - просто сказал Наруто, ошеломив двух из трёх. – Это Йондайме остановил превращение.


      - Чт… что это значит? Ведь Йондайме…


      - «Шики Фуджин» хранит в себе множество тайн, - пояснил я посмотревшему на меня кохаю. Например, я не знал об условиях появления клона Минато-сэнсэя.