Шиноби Мрачного Рассвета — страница 68 из 196

Партия длилась уже полчаса, и левую руку начало сводить, но отказаться от поддержки печати он не мог.

Наконец, учитель сделал ход. Именно тот, на который рассчитывал Шикамару.

Тонкий жгутик ожившей тени поднялся из темноты под столом и обвил одну из костяшек на доске, перемещая ее на новую позицию в ответном ходу.

— Вы проиграли. — С облегченным стоном Нара откинулся прямо на пол, принявшись разминать ладонь левой руки.

— Ты что-то путаешь, ученик. — В голосе старика послышалось удивленное раздражение.

— Неа, посмотрите на вашего осё.

Хирузен внимательней вгляделся в доску, изучая окружение своей главной фигуры. Много времени, чтобы понять, что имел в виду Нара, не понадобилось. Рюо, невесть каким образом, оказавшийся рядом, замыкал простую и очевидную ловушку, лишая осё всех возможных ходов. Пропустить подобное он никак не мог. Бывший хокаге прикрыл глаза, восстанавливая мысленно всю последовательность ходов, пытаясь понять, как и когда ученик его подловил.

— Ты наложил гендзюцу сразу, как мы сюда вошли?

— Да, — голос Шикамару, вновь усевшегося прямо, сочился довольством, — я изменил костяшки в резерве, так, чтобы вы с самого начала принимали моего рюо за кёся, и, сбросив его на доску, ходил им соответственно.

Хирузен помолчал, задумчиво выдыхая дым и оценивающе разглядывая ситуацию на доске. Наконец, он соизволил высказать свое мнение:

— Молодец. Сумел меня подловить. Тонкие иллюзии это определенно правильный выбор с твоей стороны.

Переведя взгляд на ученика, старик добавил:

— Значит, новый вариант печати наконец сработал?

— Более-менее, — Шикамару кивнул, подливая себе чая, — с поддержанием Теневых нитей справляется достаточно, чтобы позволить мне удерживать еще и простенькое гендзюцу.

— Ты преуменьшаешь, — старик наставительно ткнул черенком трубки в сторону Нара, — ты не только смог поддерживать две техники, одна из которых достаточно сложна, но и раздумывать над игрой.

Шикамару поморщился.

— На фоне того, что делает Наруто, это как-то... — он неопределенно помахал рукой в воздухе.

— Наруто... — Сарутоби снова неторопливо затянулся и выпустил в воздух облако ароматного дыма. — Не стоит слишком оглядываться на него. Кеккей генкай очень специфичны. Управление ими во многом инстинктивно, в отличие от твоих техник.

— Да, я помню. Но Цепями чакры он пользуется столь же легко. — Возразил Нара.

Хирузен вздохнул, здесь ему крыть было нечем. Способность сына четвертого использовать технику А-ранга без печатей была весьма впечатляющей. Пыхнув в очередной раз трубкой, он сменил тему:

— Как ты оцениваешь вашу готовность к миссии?

— Высоко, — Нара не задумывался над ответом, — Наши последние столкновения с нукенинами на B-ранговых заданиях закончились не просто победами — Саске и Наруто выбивали противников за считанные секунды, чуть ли не походя.

— Миссия — это не только бой. — В голосе старика появились наставительные нотки. — Тем более что стоящая перед вами задача весьма расплывчата.

— Наруто считает, что знает как разбираться с призраками.

— Не слишком ли ты на него полагаешься? Это довольно самоуверенное заявление.

— Вы просто с ним не общались, — Нара криво ухмыльнулся, — Наруто это чистая, рафинированная рациональность. Если вдруг он ошибся, мы узнаем об этом сразу и сможем убраться куда подальше. Молчать, прикрывая свою ошибку, он точно не станет.

— Хорошо, если так. Мне не хотелось бы терять такого перспективного ученика. — Хирузен ехидно улыбнулся Шикамару.

Ответом ему стала не менее ехидная улыбка:

— Так просто вы от меня не избавитесь.

За прошедшее время у них установились весьма своеобразные отношения. Изначальная позиция Хирузена, как более старшего и мудрого, принявшего шефство над зеленым шиноби, разбилась о незаурядный интеллект молодого Нара, успевшего, вдобавок, где-то потерять пиетет перед званиями и рангами. С другой стороны, Шикамару откровенно радовал старика своей прилежностью и работоспособностью. Начиная работу с теневиком, он не ожидал подобной отдачи от представителя известного своей ленью клана. Учитывая, что Нара, хотя и не трепетал перед ним в почтении, определенных границ все же не переходил, Сарутоби смирился с ситуацией.

— Что ж, время уже позднее, а тебе стоит выспаться перед дорогой. На сегодня закончим.

Шикамару лишь кивнул, поднимаясь.

***

В этот день семья Намикадзе завтракала в полном составе. Что было довольно необычно. Как правило, первой вставала Кушина, чтобы приготовить еду для всей семьи. Следом поднимался Минато, лишь для того, чтобы, быстро закинув в себя завтрак, умчаться на службу. Следующим посетителем кухни становился Варкастер. Меланхолично уничтожив то, что ему подавала мать, маг отправлялся на полигон или в свою лабораторию. Впрочем, в последнее время, он, зачастую, не присутствовал на завтраке вовсе, оставаясь ночевать в лаборатории, к неудовольствию Кушины. Наконец, последней просыпалась Юи, как правило, успевающая проспать и заполошно запихивающая в себя еду прямо на ходу, убегая в академию.

Но в это утро за столом собралась вся семья.

Варкастер отметив для себя этот момент, но не придав ему значения, поздоровался и уселся на свое место. Через минуту он уже уничтожал поданный ему омлет, в очередной раз перебирая в голове схему созданных на скорую руку амулетов, которыми он занимался в течение последних двух суток.

Главной проблемой их миссии некроманту представлялась беззащитность его соратников пред призраками. Как-то противостоять им смог бы лишь Ульгрим — Некротические лезвия в его мечах хоть и не могли уничтожить нематериального противника, отогнать призраков, в принципе, были способны. Да и сам мечник был не прост, имея в своем арсенале кое-какие специфические техники Ночных клинков. Но вот остальные такой защиты не имели. Пришлось быстро придумывать амулеты, способные — полностью пассивно, ведь его соратники не маги! — предоставить другим хоть какую-то защиту. Та схема, к которой он пришел, в конечном счете, работала своеобразным зеркалом, отражающим, за гранью, мощь дара самого мага, своеобразно растягивая ореол отторжения некроманта на его соратников. В принципиальной работоспособности схемы маг не сомневался, но вот дистанция от него, на которой амулеты сохраняли эффективность, как и степень этой эффективности, оставалась вопросом открытым. Но за несколько дней он ничего лучшего породить не мог. И так закончил в последний момент, придя домой лишь пять часов назад.

Из раздумий Варкастера вывел вопрос Юи:

— Братец, а если ты помрешь на миссии, можно я заберу твой плащ?

Минато поперхнулся, услышав такую непосредственность.

— Юи! — В голосе шокированной Кушины отчетливо прозвучал звериный рык.

Социальная модель однозначно подсказала, что сестра проявила вопиющую бестактность, задав подобный вопрос. Однако некромант давно отметил, что сестра понимает его реакции значительно лучше, чем другие люди, за исключением Ульгрима. Вероятно, потому, что он был частью ее мира на протяжении всей жизни. Некоторым образом, это упрощало общение с сестрой, избавляя от необходимости учитывать множество нюансов.

В чем, в данном случае, заключается бестактность, Варкастер, как это часто бывало, не понял. На его взгляд, вопрос был вполне логичен.

— Вряд ли мой плащ уцелеет в подобной ситуации. А если ты про старый, то можешь забрать его сейчас — мне он уже не нужен.

Варкастер давно понял, что его старый плащ с барьером очень нравится Юи. Социальная модель подсказала, что сделать подобный подарок сестре будет весьма полезным с точки зрения укрепления их взаимоотношений. Но у некроманта как-то все не доходили до этого руки.

Услышав ответ, в первый момент, Юи замерла с открытым ртом, а потом, выдав столь громкий визг, что его можно было счесть атакой, сорвалась с места. Порывисто обняв озадаченного Варкастера, она унеслась на второй этаж, бросив недоеденный завтрак и крича на ходу что-то подозрительно похожее на «Братец — ты лучший!». Кушине, так и не успевшей устроить дочери разнос, оставалось только хлопать глазами, глядя туда, где секунду назад сидела Юи.

Варкастер же мысленно отметил необходимость доработать социальную модель — эмоциональность реакции сестры вышла далеко за прогнозируемые пределы.

— Кхм... Мда... — Неопределенно высказался хокаге.

— Ну, я ей устрою. — Взгляд Кушины не сулил Юи ничего хорошего.

Маг предпочел промолчать, вновь вернувшись к еде. Остаток завтрака прошел в тишине.

То, что другие воспринимают нынешнюю миссию как-то по-особенному, Варкастер заподозрил, когда родители неожиданно вышли его проводить.

— Наруто, удачи. — Отец смотрел на него странно серьезно.

Кушина же, молча, его обняла, хотя прекрасно знала, как он не любит подобные проявления эмоций.

— Спасибо. Пока. — Привычно отозвался некромант, направляясь к воротам в некотором недоумении.

Глава шестнадцатая

Рюйга Такахаши, дайме страны Тигра, определенно был из тех правителей, которые радели за свою страну. Хоть уже не молодой, с запорошенной сединой шевелюрой, он все еще оставался крепок телом и ясен разумом, чутко контролируя все происходящее в своей вотчине. Ставящий во главу угла дела, а не слова, он придавал не слишком большое значение внешним эффектам, предпочитая принимать решения исходя из сути вещей.

Не самый удобный заказчик, на взгляд Джираи. Особенно, когда речь идет о столь дорогом удовольствии как миссия S-ранга.

— Вы получили все необходимые данные? — Голос дайме был сух и нейтрален.

— Да, благодарю. — Джирая принял из рук служанки чашку с чаем, с удовольствием вдохнув аромат хорошего напитка.

Рюйга не был сторонником кричащей роскоши, что, по мнению многих власть имущих, должна была заставлять гостей трепетать перед осознанием величия хозяина дома. Однако и назвать аскетом дайме страны Тигра язык не поворачивался. В оформлении гостиной, где тот принимал в этот вечер сенина Конохи, было использовано множество редких пород дерева. Стены скрывали шелковые полотнища, украшенные тончайшей вышивкой с изображением картин природы. Тонкий полупрозрачный фарфор, в котором вышколенная служанка подавала великолепный напиток, также был весьма и весьма недешев. Как и его содержимое. Довершала картину неброского, сдержанного богатства мебель — тонкие резные кресла казались столь невесомыми, что изрядных габаритов шиноби, по первости, присаживался в них с опаской, боясь сломать.