Шива-пурана (Предания о Шиве) — страница 50 из 85

45. О ганы, вам следует сторониться людей, которые регулярно посыпают свое тело белым пеплом. Никогда не следует тащить их сюда.

46. Вам следует избегать всех людей, которые уподобляются в одежде и атрибутах Шиве, каковы бы ни были их мотивы. Никогда не следует тащить их сюда.

47. Вам следует избегать людей, которые носят рудракшу и спутанные волосы. Никогда не следует тащить их сюда.

48. Вам следует избегать людей, которые подражают Шиве одеждой и атрибутами, даже (если они делают это), чтобы заработать себе на пропитание. Никогда не следует тащить их сюда.

49. Вам следует избегать людей, которые подражают Шиве одеждой и атрибутами, даже (если они делают это), чтобы обманывать других. Никогда не следует тащить их сюда.

50. Так велел Яма своим слугам. Они повиновались его приказу и оставались безмолвными, с блуждающей улыбкой на своих устах.

51. Брахма сказал: Так освободившись из пут посланников Ямы, юный брахман обрел чистоту ума и вместе со спутниками Шивы отправился на Шива-локу.

52. Там он служил Шиве и Его Супруге и наслаждался всеми небесными радостями. После этого он родился как сын Ариндамы, царя Калинги.

53. Получив известность под именем «Дама», он был предан служению Шиве. Еще ребенком он, вместе с другими детьми, совершил множество деяний в преданном служении Шиве.

54. Когда его отец скончался, он стал царем в расцвете своей юности. Он с любовью распространял в своем царстве идеалы и принципы (религии) Шивы.

55. Царь Дама был непобедим. О брахман, ни одному акту благочестия он ни уделял такого внимания, как обустройству храмов Шивы большим количеством лампад.

56. Он созвал старост всех деревень в своем царстве и велел им снабдить все храмы Шивы лампадами.

57. Он предупредил их, что если они не выполнят это распоряжение, то будут наказаны. В Ведах провозглашается, что Шива бывает рад, когда Его храмам дарят лампады.

58. (Дама сказал): Поэтому вы, старосты, должны следить, чтобы храмы Шивы, что находятся в вашей юрисдикции, были должным образом освещены лампадами. Не должно быть ни малейших колебаний по этому поводу.

59. «Нет сомнения, если я не выполню приказ, то буду обезглавлен (думали старосты)». Поэтому, из страха перед ним, каждый храм был должным образом освещен.

60. Благодаря одному этому акту благочестия, царь Дама в течение своей жизни достиг великого процветания. В конце концов он умер.

61. Впечатление от лампад оставалось в его уме. С его помощью появилось много ярко горящих лампад. В конце концов он стал владыкой Алаки[135], где у него были лампады, украшенные драгоценными камнями.

62. Таким образом, даже малейшее служение Шиве в должное время приносит великий плод. Да осознают это все люди, стремящиеся к счастью, и будут неустанно поклоняться Шиве.

63 — 65. Сын Дикшиты никогда не питал склонности ни к каким актам благочестия. Он вошел в храм Шивы ради воровства. Преследуя корыстную цель, он зажег там лампаду, таким образом рассеяв тень, которая скрывала верхушку лингама. Затем он стал благочестивым царем Калинги. О величайший среди мудрецов, где порочный сын Дикшиты, и где охранитель стороны света? Хотя он был всего лишь человеком, он стал охранителем стороны света.

66. Итак, я рассказал историю Гунанидхи, сына Яджнядатты. Эта история доставляет радость Шиве. Кроме того, она дарует слушающим ее верующим исполнение всех желаний.

67. О почтенный, я расскажу тебе, как он стал близким другом Шивы. Слушай внимательно.

Глава 19. Дружба между Шивой и Куберой

1. Брахма сказал: В мировую эпоху (кальпу) под названием «Падма» я создал моего духовного сына Пуластью, чей сын Вишравас породил сына Вайшравану.

2. Посредством очень суровой аскезы, он умилостивил троеокого Бога Шиву и получил во владение город Алака, построенный Вишвакритом.

3. Когда эта мировая эпоха закончилась и началась Мегхавахана-кальпа, сын Яджнядатты, Шрида, предпринял суровую аскезу.

4 — 8. Сознавая действенность преданности Шиве, обретаемой одним лишь освещением (храма), он пришел в Каши[136] ради просвещения ума. Освещаемый сиянием самоцветов ума, он с неизменной преданностью и непоколебимым сосредоточением ума повторял мантры одиннадцати Рудр. Он осознал свою тождественность с Шивой. Затем он в течение двухсот тысяч лет совершал очень суровую аскезу, — аскезу, которая была усилена огнем аскетизма, свободна от вторжений извне, различных помех, таких как вожделение и гнев, без единого колебания ветра, поскольку дыхание сдерживалось, и чиста по форме благодаря чистому видению. Он установил лингам Шивы и поклонялся ему с помощью цветов благих мыслей и чувств. Аскеза была столь суровой, что от его тела остались только кожа и кости.

9 — 10. Тогда Сам Господь Вишвешвара, пребывая в обществе Богини Парвати, с радостным сердцем обратился к верующему, владыке Алаки, — а тот стоял совершенно неподвижно, с умом, сосредоточенным на лингаме: «Я готов даровать тебе благословение. Выбери его, о владыка Алаки!»

11 — 13. Верующий открыл глаза и посмотрел на Господа Шиву, супруга Умы, носящего полумесяц на макушке, который сиял сиянием, превосходящим (таковое) тысяч восходящих солнц. Не в силах выдержать этот блеск, он закрыл глаза и обратился к Господу господствующих, который недостижим для ума: «Господи, даруй, пожалуйста, моим глазам способность видеть Твои стопы.

14. Господи, то, что я вижу Тебя здесь — уже само по себе великое благословение. О Господь, о Бог, носящий полумесяц на макушке, почтение Тебе! Что пользы в других благословениях?»

15. Услышав его слова, Владыка богов, Супруг Умы, коснулся его ладонью и даровал ему соответствующее зрение.

16. Тогда, получив такую способность, сын Яджнядатты открыл глаза и увидел сначала только Уму.

17. «Что это за прекрасная особа рядом с Шивой, Господом? Какую аскезу, более тяжкую, чем моя, она совершила?

18. Какой образ! Какая любовь! Какая великая удача! Какая несравненная слава!» — снова и снова повторял он такие слова.

19. Когда он был охвачен подобным восторгом и жадно смотрел на Уму, его левый глаз, в результате смотрения на Женщину, лопнул.

20 — 21. Тогда Богиня сказала Шиве: «Почему этот порочный аскет то и дело смотрел на Меня и говорил: “Ты сделала мою аскезу блистательной!” и, завистливо глядя на Меня правым глазом, изумлялся Моей красоте, любви и удаче?»

22 — 23. Услышав эти слова Богини, Господь Шива рассмеялся и сказал: «О Ума, он Твой сын. В его взгляде на Тебя не было ни гнева, ни зависти. Он пытался выразить, сколь славна Твоя аскеза». Сказав это Богине, Владыка снова обратился к нему:

24. «Возлюбленный сын мой, Я доволен твоей аскезой. Я дам тебе благословение, которое ты желаешь. Ты станешь владыкой сокровищ и повелителем гухьяк»[137].

25. Ты станешь царем якш, киннар и правителей. Ты станешь главой пуньяджан (добрых полубогов, составляющих свиту Куберы) и дарителем богатства для всех.

26. Моя дружба с тобой будет продолжаться вечно. Я буду пребывать около тебя, совсем рядом с Алакой, дорогой друг, чтобы твоя любовь (ко Мне) возрастала.

27. О сын Яджнядатты, Мой великий преданный почитатель, подойди! Вот твоя мать. С радостным сердцем пади к Ее стопам!»

28. Брахма сказал: Даровав ему благословения, Господь Шива сказал Уме: «О Богиня, будь милостива к нему! Этот аскет — Твой собственный сын».

29. Услышав эти слова Шивы, Парвати, Мать вселенной, с радостным сердцем сказала сыну Яджнядатты.

30. Богиня сказала: Возлюбленный сын Мой, да сохранится твоя чистая преданность Шиве навеки! Из-за того, что твой левый глаз лопнул, да будешь ты (известен) как «Экапинга» (тот, у кого желтая отметина на месте глаза).

31. Пусть все благословения, дарованные тебе Господом, принесут плоды. О сын, поскольку ты с завистью смотрел на Меня, тебя назовут «Кубера» (букв. «тот, у кого уродливое тело»).

32. После того, как Кубера получил эти благословения, Господь Махешвара в сопровождении Богини Парвати вступил в Свою обитель Вишвешвара.

33. Так Кубера обрел дружбу с Шивой. Очень близко от его града Алаки расположилась Кайласа, обитель Шивы.

Глава 20. Шива отправляется на Кайласу

1. Брахма сказал: О Нарада, услышь рассказ о том, как, благодаря силе аскезы Куберы, Шива пришел на Кайласу, лучшую среди гор.

2. Даровав Кубере благословение стать владыкой сокровищ, Господь вселенной возвратился в Свою обитель и стал размышлять так:

3. «Мое полное проявление, рожденное Брахмой, может ведать делами, связанными с разрушением. Сейчас, приняв этот образ, Я отправлюсь на Кайласу, обитель гухьяков.

4. Рудра, рожденный из Моего сердца, Мое совершенное проявление, есть Единственный Высший Брахман. Он достоин того, чтобы Ему служили Вишну, Брахма и другие (божества). Он неотличен от Меня. Он свободен от всякой скверны.

5. Именно в этом образе Я стану другом Куберы[138], останусь около него, и буду совершать великую аскезу».

6. Думая так, Рудра, жаждущий исполнить волю Шивы (Высшего Брахмана), извлекал из Своего барабана божественный звук (наду).

7. Его гулкий, отдающийся резонансом звук заполнил собой (все) три мира, различными путями усиливая воодушевление всех существ и взывая к каждому.

8. Услышав его, Вишну, Брахма и другие божества, мудрецы, люди, глубоко сведущие в агамах и нигамах, и люди, наделенные йогическими совершенствами,

9. Боги и демоны с великой радостью пришли туда. Праматхи[139] также собрались туда со всех концов света.

10. Туда пришли предводители ган, почитаемые всем миром и благословленные великой удачей. Я назову тебе их число. Слушай внимательно.