Школа чародеев — страница 12 из 40


— Возможно — сказала Дженна, упираясь подбородком в свою руку. — Но все-таки. Арчер умен и забавен в дополнение к тому, что он секси. Элоди глупая и унылая.


— И горяча, — добавила я. — И даже умные мальчики немеют, когда дело касается горячих девчонок.


— Верно, — согласилась Дженна.


Я только собралась вновь поднять тему Холли, как в комнате раздался голос Каснофф, словно усиленный громкоговорителем. Я предположила, что это результат какого-то заклинания усиления голоса.


— Леди и джентльмены, в связи с плотным завтрашним расписанием этой ночью вам необходим более длительный отдых. Отбой через десять минут.


Я взглянула на часы.

— Восемь вечера, — скептически заметила я. — Она хочет, чтобы мы легли спать в восемь вечера?


Вздохнув, Дженна подошла к своему шкафу и вытащила пижаму.

— Добро пожаловать в Гекату, Софи.


Затем я побежала в ванную чистить зубы, как и все оборотни и ведьмы. Я думаю, что у фей зубы чистые от природы. Как только я закончила, у меня осталось всего три минуты, чтобы надеть мою пижаму и прыгнуть в кровать. Ровно в 8:10 свет отключили.


Я не знала, как заставить себя заснуть. — Это сложно для тебя, — спросила я Дженну, — ложиться спать ночью? Я имею в виду, разве вампиры не должны спать днем?


— Да, — ответила она. — Но пока я здесь, я должна следовать расписанию Гекаты. Это будет сложно, когда я уеду отсюда.


Я не спросила Дженну, когда она уедет отсюда. Все выпускаются из Гекаты в восемнадцать, но мы ведь растем также как и люди. А Дженне всегда будет пятнадцать.


Я забралась в свою кровать и попыталась заснуть. Как только я закрыла свои глаза, я услышала, как со скрипом открылась дверь.


В панике, я вскочила, мое сердце бешено колотилось. Судя по часам у моей кровати, было несколько минут после полуночи.


Темная фигура проскользнула в комнату.


Я задыхалась. — Расслабься, — Послышалось бормотание от кровати Дженны. — Вероятно, это просто один из призраков. Они иногда делают это.


Вдруг зажглась спичка, и маленькое пятно света осветило фигуру.


Элоди.


Она была одета в фиолетовую шёлковую пижаму, и чёрная свеча колебалась у неё в руках. За её спиной горели две других свечи, и я увидела Честон и Анну, также одетых в пижамы, за спиной у Элоди.


— София Мерсер, — произнесла с интонацией Элоди, — мы пришли для приглашения тебя в наше сестринство. Скажи, пять слов, чтобы начать ритуал.


Я уставилась на нее. — Ты шизанутая издеваешься надо мной?


Анна раздражённо вздохнула: Нет, 5 слов: «Я принимаю ваше предложение, сестры».


Я пригладила свои волосы и убрав их с лица сказала, — Я уже сказал ранее, я не уверена, хочу ли я присоединиться к вашему шабашу. Я не произнесу, никаких слов, чтобы приступить к ритуалу.


— Эти пять слов не означают, что ты автоматически станешь участником, — сказала Честон, выступая вперед. — Это просто означает, что ритуал принятия можно начинать. Ты можешь уйти в любое время.


— Просто иди с ними, — сказала Дженна. Я могла видеть ее в свете свечи, она сидела в кровати, с ее темными глазами. — Они не оставят тебя в покое, пока ты их не выслушаешь.


Рот Элоди напрягся, но она ничего не сказала.


— Идет, — ответила я, сбросив одеяла и встав. — Я… Я принимаю ваше предложение, сестра.

Глава 9

Эта троица привела меня в комнату Элоди и Анны.


— Как вам удалось оказаться в одной комнате? — прошептала я. — Я думала, одна из главных задач Гекаты — научить жить вместе с другими Продигиумами.


Элоди что-то искала на столе и словно не слышала меня, так что за нее ответила Честон:

— Ведьмам иногда приходиться жить парами, так как их обычно гораздо больше, чем фей или оборотней.


— Почему так? — спросила я.


Анна ответила меня, зажигая новые свечи, которые озаряли комнату мягким свечением:

— Феи и оборотни не предпринимают попыток находиться в человеческом мире так часто, как ведьмы. Так что у них меньше шансов попасть сюда.


Элоди нашла в своем столе кусок мела и занялась рисованием большой пентаграммы на деревянном полу. Закончив, она обвела ее кругом.


— В идеале мы бы провели этот ритуал вне здания, лучше всего в кругу деревьев, — сказала она, садясь во главе пентаграммы. Честон и Анна заняли места со стороны от нее, так что я выбрала место на другом конце.

— Но нам не позволено находиться в лесах. Миссис Каснофф относится к этому как бы безумно строго.


Мы сели вокруг пентаграммы, держась за руки. Интересно, мы сейчас будем петь «Камбая»[7].

— Софи, что за магию ты привнесла во вселенную первой? — спросила Элоди.


— Что?


— Первое заклинание, которое ты произнесла, — сказала Честон, подаваясь вперед. Ее светлые волосы рассыпались по плечам. — Первое заклинание — это то, что для каждой ведьмы имеет особое значение. Когда мне было двенадцать, я создала ураган, который продолжался три дня. А Анна замедлила течение времени на… на сколько?


— На десять часов, — ответила Анна.


Я взглянула через круг на Элоди. В ее глазах сверкали отблески свечей.


— А как насчет тебя? — спросила я.

— Я превратила день в ночь.


— Ух, ты.


— А твое, Софи? — нетерпеливо спросила Честон.


Я думала, не солгать ли. Я могла бы сказать, что превратила кого-то в камень, или что-то подобное. Но затем я подумала, что, может быть, если бы они поняли, что я совершенно бездарная ведьма, они бы отстранили меня от всей этой затеи с шабашем.


— Я покрасила волосы в фиолетовый цвет.


Все трое одинаково уставились на меня.


— В фиолетовый цвет? — переспросила Анна.


— Ну, я хотела совсем не этого, — сказала я. — Я хотела навсегда распрямить их, но, скорее всего, сделала что-то не так, так что вместо этого они приобрели фиолетовый цвет. Правда, только на три недели. Так что… да, вот это и было моей первой магией.


Они молчали. Анна и Честон обменялись взглядами.


— Я наверно пойду, — сказала я.


— Нет! — сказала Честон, схватив меня за руку.


— Да, не уходи, — добавила Анна. — Так что твоя первая магия была… ну, несколько бестолковой. С того моменты ты ведь делала и что-то более серьезное, так ведь? — ободряюще кивнула она мне.


— Из-за какого заклинания ты попала сюда? — спросила Элоди. Она сидела, совершенно прямая, со сверкающими глазами. — Непременно это было нечто особенное.


Я встретилась с ней взглядом.

— Я сотворила любовное заклинание.


Анна и Честон одинаково вздохнули и отпустили мои руки.


— Любовное заклинание? — усмехнулась Элоди.


— А как насчет вас?

Я смотрела на троицу через круг.

— Что вы сделали такого, из-за чего вам отправили в Гекату?


Первой заговорила Анна:

— На уроке английского я превратила мальчика в крысу.


Честон пожала плечами:

— Я уже сказала. Я создала ураган, который длился три дня.


Элоди на мгновение опустила взгляд. Я не была уверена, но, похоже, она перевела дыхание. Когда она подняла голову, она выглядела спокойной, и даже расслабленной.

— Я сделала так, что девочка исчезла.


Я сглотнула.

— Надолго?


Навсегда.


Теперь я глубоко вздохнула. — Так все вы трое творили заклинания, которые причиняют людям боль.


— Нет, — ответила Анна. — Мы произносили те заклинания, для которых созданы. Люди просто… оказывались на пути.


Мне этого было достаточно. Я встала.

— Ну хорошо, спасибо за предложение, конечно, но… да. Думаю, мы не сработаемся.


Честон нашла мою руку и сжала ее.

— Нет, не уходи, — сказала она. Ее глаза были расширены и блестели в огне свечей.


— Да ладно, пусти ее, — с отвращением сказала Элоди. — Все равно она явно думает, что лучше нас.


— Эй, я совсем не это сказала…


— Но нам нужна четвертая, — вмешалась Честон.


— Не нужна, если она окажется балластом, — возразила Элоди.


— Она — единственная темная ведьма здесь. Она нужна нам, — тихо сказала Анна. — Без четвертой нам не хватит сил удержать это.


— Удержать что? — спросила я, но в то же время Элоди прошипела:

— Анна, заткнись.


— Все равно это не сработало, — угрюмо сказала Честон.


— Серьезно, девчонки, вы что шифруетесь? — спросила я.


— Нет, — сказала Элоди, вставая. — Они говорят о том, что связано с шабашем. О том, что тебя не касается.


Не думаю, что кто-либо когда-либо смотрела на меня столь гневно. Я даже была несколько озадачена. Я имею в виду, я, конечно, отклонила предложение присоединиться к их шабашу, но ведь я не плюнула им в лицо.


— Простите меня, если я как-то задела ваши чувства, — сказала я. — Но… эй, ведь дело не в вас, а во мне?


О, как оригинально, Софи.


Анна и Честон встали. Анна сердито смотрела на меня, но Честон все еще была обеспокоена.


— Мы тоже нужны тебе, Софи, — сказала Честон. — Тебе придется нелегко без сестер, способных защитить тебя.


— Защитить меня от чего?


Ты, правда, думаешь, что люди готовы тебя принять с распростертыми объятьями? — спросила Элоди. — С той пиявкой, с которой ты делишь комнату и твоим отцом, ты будешь изгоем без нас.


Мой живот скрутило. — При чем здесь мой отец?


Троица переглянулась.


— Она не знает, — прошептала Элоди.


— Не знаю чего?


Честон открыла рот, чтобы ответить, но Элоди остановила ее.

— Позволь ей самой понять это.

Она открыла дверь.

— Удачи тебе, Софи, в выживании в Гекате. Она тебе понадобится.


Если это не отставка, тогда я не знаю что это.


Я была настолько отвлечена размышлениями о своем отце, что шла прямо в центр круга, пнув при этом свечу. Я зашипела, когда горячий воск пролился на босые ноги. Я могу поклясться, что слышала, как Анна захихикала.