– Брось, всё получится! – Нова потянулась и вытащила чемодан с вещами отца из-под кровати, где она вчера его спрятала. – Папа говорит, что хорошая подготовка имеет решающее значение. Если мы всё спланируем правильно, то шанс, что что-то пойдёт не так, будет крайне мал. Я думаю, нам понадобится несколько ночей, чтобы тщательно изучить путь к отступлению.
Генри широко раскрыл глаза.
– Ты сказала ночей?
Нова не обращала на него внимания. В конце концов, они уже обо всём договорились с Эдисоном. Сегодня ночью они с Генри собирались встретиться с котом на берегу Темзы и поискать вход в подземный туннель возле Лондонского моста.
Следующий час они сидели, склонившись над картой, и Нова пыталась рассказать Генри о своём плане. Тот изо всех сил старался уследить за поспешными объяснениями Новы и быстрыми движениями её указательного пальца по бумаге.
– Почему мы вообще должны пробираться в Цератон через туннель? – наконец спросил он. Ему казалось, что пройти долгий путь под землёй будет довольно проблематично. Гораздо проще – доехать на метро до Букингемского дворца и найти там вход в подземную тюрьму.
– Я же тебе говорила, – нетерпеливо сказала Нова, барабаня рукой по маленькому столику, накрытому картой. – Существует только один-единственный вход и выход. И его наверняка хорошо охраняют кошки Пенелопы. Нам нужно найти вход в туннели, которые находятся не слишком далеко от Тауэра. Оттуда мы сможем добраться пешком до Цератона. И бродить ночью по улице, где нас все могут увидеть, – это плохая затея.
Она подумала о светлой куртке Генри и о том, как им повезло, что их не заметили в прошлый раз. Генри испытующе посмотрел на неё и убрал со лба несколько прядей.
– Тогда я не понимаю, почему мы не можем проделать всё это днём.
Резким движением Нова захлопнула чемодан.
– Потому что это займёт слишком много времени! Мы не можем просто исчезнуть из Тауэра. Горацио и остальные сразу заметят, что нас нет. Неужели тебе так сложно вставать по ночам?
Нова прикусила язык. Она хотела сказать ещё что-то, но Генри уже вскочил и выбежал из комнаты. Сначала она порывалась пойти за ним и извиниться, но вдруг ей навстречу вышла одноглазая белая кошка, о которой ей рассказывал Генри. Она бесшумно запрыгнула на стол Новы и потёрлась головой о край.
– С парнями иногда бывает трудно, – сказала она мурлыкающим голосом. – Довольно обидчивый. Не переживай, скоро успокоится.
Одним прыжком она переместилась со стола на мягкую кровать, точно приземлившись на подушку.
– Эдисон сказал, что вы встречаетесь сегодня вечером. Если ты не возражаешь, я немного отдохну перед встречей. Я уже не молода. Кстати, меня зовут Лилия.
Прежде чем Нова успела задать какой-либо вопрос, кошка закрыла глаза и свернулась клубочком. Девочка отправилась в ванную чистить зубы.
В этот момент Горацио заглянул на мгновение в комнату и крикнул: «Спокойной ночи!» Вероятно, он даже не заметил гостью, которая лишь едва приподняла голову с подушки.
Нова достала из шкафа чёрную одежду, переоделась и легла рядом с кошкой, чьё тепло и мурлыканье заставили её заснуть, несмотря на волнение.
13
Вскоре после полуночи Нова и Генри снова стояли у плавучего дома – он был пуст и лишь отбрасывал тень на Темзу. Волны тихо покачивали корабль. Интересно, Полуночные коты вернулись на «Лунный свет» или подыскали себе новое убежище?
На этот раз Генри был одет в синюю футболку. Он проснулся сам и ждал Нову у двери её комнаты. Он молча смотрел на тёмную реку и выглядел то ли усталым, то ли сердитым.
Казалось, Эдисон даже не удивился тому, что Нову и Генри сопровождали Пабло и Лилия. Ещё двух пятнистых кошек, у которых были узкие морды и длинные лапы, Эдисон представил как Лаэто и Суми. Нова уже обратила внимание на них, когда те, пригибаясь, сновали по коридорам Тауэра, словно от чего-то прячась.
В этот раз они снова бежали друг за другом, стараясь оставаться близ стены у реки. Никто не произнёс ни слова. Нова была впереди всех, за ней – кошки, а Генри оказался замыкающим.
– У вас что-то произошло? – тихо пробормотал Эдисон, когда Нова ненадолго остановилась, чтобы перейти улицу.
Мимо них проехали два чёрных такси с жёлтыми лампами над лобовым стеклом. Ни в одном из них не было пассажиров. За ними проследовал красный двухэтажный автобус, который тоже оказался пустым.
– Понятия не имею, о чём ты, – ответила Нова, прежде чем свернуть с главной улицы в небольшой тупик, где располагались офисные здания.
Вдруг рядом с ними побежал Пабло. Сегодня утром, когда он был внизу, Риа повязала ему на шею яркую ленточку. Теперь её не было видно.
– Риа тоже с тобой разговаривает? – спросила Нова с нескрываемым любопытством.
– Да-да-да! – Пабло на своих маленьких лапках семенил рядом с Новой. Он изо всех сил старался не отставать от неё. – Но она всегда говорит только об уходе, заточке когтей и чистке ушей. Так что ничего действительно важного. Похоже, вам, людям, нравится хранить секреты друг от друга.
Нова была рада тому, что в темноте не было видно, как она покраснела. Ей очень хотелось поскорее рассказать одноклассникам и, конечно же, Горацио о том, что они с Генри тоже открыли свой дар.
Недалеко виднелись огни Лондонского моста, по которому в это время тоже сновали машины.
– Конечно, это не самый красивый мост в городе, – услышала Нова хриплый голос одноглазой кошки, – но под ним живут самые жирные крысы.
– Мы идём не на мост, – объяснила Нова. Возможно, кошки не задумывались о том, что двух детей, бродящих по улицам Лондона посреди ночи, слишком легко заметить.
– За этой коробкой, – она указала на прямоугольную металлическую конструкцию, трансформаторную будку, – должна быть шахта, ведущая вниз, в старый туннель метро. Из этого туннеля есть прямой выход в Сент-Джеймсский парк и Букингемский дворец.
Пабло протиснулся в щель в будки, а Лаэто и Суми последовали за ним.
– А как мы пройдём? – спросил Генри. – Я не такой худой, как кошка.
Нова повернулась к нему.
– Помнишь маленькую чёрточку рядом с прямоугольником на моей карте?
Генри покачал головой, но Нова уже стояла рядом с металлической будкой.
– Она обозначала рычаг. Например, такой, как этот, – она указала на стержень, прикреплённый к коробке, и начала толкать его вниз. Визг был оглушительным. Эдисон испуганно отскочил в сторону. Но ящик, словно подталкиваемый призрачной рукой, отодвинулся от стены и подался вперёд. Генри широко раскрыл глаза. Теперь перед ними была большая дыра и ступеньки, чтобы спуститься в самый низ.
– Здесь-то точно сможем пройти, – торжествующе сказала Нова Генри и Эдисону, которые с восхищением смотрели на неё. У неё была экипировка на все случаи жизни. Из сумки, которую она повязала вокруг живота, она вытащила два налобных фонарика.
– Без технологий люди не смогли бы прожить ни дня! – пробормотал Эдисон, но тем не менее терпеливо ждал, пока Нова и Генри прикрепят фонарики на головы.
– О нет! – вскрикнула Нова на второй ступеньке, посветив вниз. Она почувствовала, как Пабло крепко прижимается к её ноге.
– Кто это сделал? – спросил котёнок.
Лаэто, Суми и Лилия толпились перед Новой, а Генри опустился на колени, чтобы лучше рассмотреть то, что происходит внизу.
Ряд досок в шахте был заколочен так, что дальнейший спуск не представлялся возможным. По крайней мере, для человека.
– Вероятно, кто-то не хочет, чтобы мы шастали по старым туннелям, – сказал Генри.
– Может, у тебя есть с собой пила? – повернулся к нему Эдисон.
– Я похож на человека, который таскает с собой пилу?
– На то, чтобы спилить доски, уйдёт целая вечность, – пожала плечами Нова. – И мы потратим на это слишком много сил. Нам с Генри не справиться в одиночку. Туннель заблокирован, а это единственный доступ к коридорам, ведущим в тюрьму.
– Инструменты! У тебя же были с собой инструменты! – Эдисон вскочил на ящик.
– Но не для этого. Мне очень жаль. – Нова постаралась не выдать своего разочарования. – Может, кто-нибудь из вас, по крайней мере, сможет выяснить, можно ли продвинуться дальше по коридору? Правильное ли это направление?
Не дожидаясь ответа, Пабло протиснулся вперёд и исчез в большой щели между досками.
– Всё выглядит великолепно! – громко крикнул он. – Дальше никаких препятствий и проход, ведущий налево. Ух ты…
Потом всё затихло. Ребята больше не слышали от Пабло ни звука – по-видимому, он забежал довольно далеко.
– Этот упрямый дурак не сможет вернуться один! – жаловался Эдисон. – Почему он туда так ринулся?
Лаэто и Суми хихикнули.
– Что смешного? – спросил Генри.
– Уличные кошки по натуре одиночки, – сказал один из них. – Мы делаем что хотим, и никто нам не указ. А Эдисон – самый большой упрямец из всех нас. Однажды он вызвал на бой бультерьера с Кросс-лейн только для того, чтобы доказать, что кошки сильнее собак. Чтобы его оттащить, понадобилось восемь котов – настолько он был зол.
– Тогда были другие времена, – ворчал Эдисон. – Теперь мы вынуждены обращаться за помощью к людям и Полуночным котам.
Прежде чем Нова успела что-либо ответить, они услышали из шахты слабый жалобный крик о помощи.
– Я так и знал! – воскликнул Эдисон. – За мной!
Четыре кошки бесшумно проскользнули в щель между досками. Какое-то время Нова и Генри не слышали ничего, кроме слабого постукивания кошачьих лап по каменным ступеням лестницы.
– Кстати, Генри, прости меня… – сказала Нова, когда кошачьи звуки стихли, и села на край тротуара рядом с другом. – Я знаю, что ты хочешь помочь кошкам так же сильно, как и я. Мне не следовало говорить, что ты не хочешь вставать по ночам.
– Всё нормально, – ответил Генри. – Ты была права. Мы должны выбираться из башни только ночью, чтобы Горацио ничего не заподозрил.
– Как ты смог проснуться сам? – спросила Нова.
Генри ухмыльнулся.
– Я положил себе под подушку кусочек старого сыра чеддер. От него пахло так дурно, что я совсем не спал, – зевнул он. – О чём теперь очень жалею.