Неожиданно миссис Уэстмор протянула руку и, жестом пригласив Фэй следовать за ней, повела по коридору между лифтов. Они вышли к огромной стеклянной стене, за которой находился необъятных размеров современно оборудованный спортзал.
— Просто потрясающе! — восхитилась Фэй.
В зале был только один человек, он занимался на беговой дорожке. Рядом с тренажером стояла симпатичная брюнетка, одетая в спортивное трико, облегающее точеную фигурку. Приглядевшись, Фэй узнала в мужчине Саймона и нахмурилась.
И не противно этой красотке вдыхать запах его пота? — подумала она, прекрасно осознавая, что задает себе этот вопрос из ревности и обиды.
— Кстати, не ваш ли это коллега? — поинтересовалась миссис Уэстмор, тоже узнав Саймона.
Фэй кивнула. Вероятно, по ее виду легко можно догадаться, какие мысли ее одолевают.
— Это Вельда, она заведует спортзалом, — пояснила Шэрон.
— А не слишком ли она хорошо выглядит для заведующей? — пробормотала Фэй.
Шэрон рассмеялась.
— Вы всегда говорите все, о чем думаете?
Фэй закатила глаза.
— Признайтесь, Шэрон, далеко не каждая из нас может так отлично выглядеть.
— Согласна. К сожалению, мужчины с возрастом часто начинают увлекаться молоденькими стройными женщинами…
Уловив в ее тоне боль и обиду, Фэй с изумлением взглянула на Шэрон Уэстмор.
— Ваш муж?..
— По-моему, мы разговаривали о нем. — Шэрон указала на Саймона. Ее ногти были идеально ухожены и покрыты лаком.
А ведь эти слова не лишены смысла, подумала Фэй. Судя по всему, очаровательная брюнетка в полном восторге от своего собеседника. И не теряет ни минуты. Что-то оживленно рассказывает и периодически ощупывает икры и бедра Саймона. С ее лица не сходит улыбка.
Но Саймон, и Фэй это тоже отметила, вел себя по-другому. Конечно, человеку, занимающемуся на тренажере, трудно одновременно кокетничать с хорошенькой женщиной, не сводящей с него восторженного взгляда. Но скорость, с которой двигалась дорожка, была невысокой, поэтому при желании Саймон вполне справился бы и с тем, и с другим. Фэй сделала вывод, что Саймона больше интересует содержание разговора, а не темноволосая красотка, не замолкавшая, похоже, ни на секунду.
Наверное, то, что имела в виду миссис Уэстмор, было связано все-таки с Роджером. То, как изменилось вдруг выражение ее лица, когда она заговорила о страсти мужчин к молоденьким женщинам, являлось лишь дополнительным тому подтверждением. Конечно, Саймон явно не страдал в компании стройной сексуальной брюнетки, но Фэй надеялась, что он все же думает об интересах дела, а не о чем-то другом.
Наблюдая за Саймоном, она вынуждена была признать, что ее напарник выглядит чудесно, а потому поведение стоящей рядом с ним женщины вполне естественно.
— Я слышала, у вас имеется роскошная сауна и бассейн. Вы не покажете мне? — обратилась Фэй к Шэрон Уэстмор, надеясь на то, что Саймон все-таки поднимет глаза и заметит их. — Наблюдать за этой картиной не очень-то приятно. Согласны?
— Прекрасная мысль! — оживилась миссис Уэстмор. — Кстати, вам говорили, что у нас отличная массажистка?
Миссис Уэстмор с готовностью взяла Фэй под руку и повела на так называемую экскурсию. Но, прежде чем они ушли, желание Фэй исполнилось: Саймон увидел ее и махнул рукой. И сразу же опять переключил внимание на роскошную брюнетку.
Чувствуя себя совершенно обессилевшим, Саймон вернулся в номер. Включив кондиционер, он упал на кровать.
Разговор с Вельдой оправдал его ожидания. Он получил кое-какую информацию. Оставалось проанализировать ее.
По-видимому, в данный момент Уэстмор переживал возрастной кризис, который сопровождался проблемами, связанными с состоянием сердечно-сосудистой системы. От всех своих деловых партнеров, включая работающих на него адвокатов, Уэстмор пытался утаить тот факт, что вынужден проходить определенный курс лечения. По словам Вельды, именно этим и было обусловлено присутствие в штате сотрудников квалифицированного врача, а также появление в спортзале специализированного тренажера, предназначенного для укрепления сердечно-сосудистой системы. Уэстмор пристрастился к занятиям спортом, но результатов, которые положительно сказывались бы на его здоровье, пока не достиг. Зато он стал больше внимания уделять своему внешнему виду и усиленно волочиться за женщинами.
Не очень-то умно со стороны немолодого мужчины, состоящего в браке, пытаться доказать себе, что еще полон сил, при помощи дешевого флирта, отметил Саймон.
Когда он отправлялся в эту командировку, то ему и в голову не могло прийти, что распутывание любовных историй, — своих собственных, либо Уэстмора, — станет его основным занятием здесь.
Саймон задумчиво почесал затылок. Конечно, романтические приключения — дело хорошее. Но только в том случае, если человек свободен.
Ему самому нечего терять, ведь его не сковывают цепи брака. Можно смело расправлять паруса и отправляться в плавание. Найти спутницу совсем не трудно. Она рядом. О Боже!.. Еще неделю назад Саймон и предположить не мог, что увлечется именно Фэй.
Теперь же она одна занимала все его мысли, днем и ночью. Даже когда красавица Вельда делала сегодня весьма прозрачные намеки, он не почувствовал ни малейшего интереса. Единственная женщина на свете будоражила кровь, являлась в сладких снах…
Но, по всей вероятности, у Фэй не было особого желания продолжать их… Как можно назвать их вчерашнюю романтическую встречу? Любовная связь? Наверное, ей не хотелось развивать эту любовную связь при свете дня. Впрочем, кажется, и при свете луны тоже. Неужели Фэй решила остановиться, пока не зашла слишком далеко?
Конечно, такое решение кажется совершенно правильным и с точки зрения здравого смысла, и в плане их профессиональных отношений. Но на эмоциональном уровне все видится совершенно по-другому. Влечение к этой женщине было настолько сильным, что Саймон не хотел даже думать о прекращении игры…
По крайней мере, следует расставить все точки над «i» в этой истории. Необходимо что-то придумать.
Глава 7
Фэй еще раз попыталась дозвониться до Кортни. Услышав в ответ приветственную запись автоответчика, она пришла в ярость. Неужели ее опять нет дома?! От обиды хотелось разбить телефон.
— Ну, погоди же, вот приеду домой и разберусь с тобой! Больше не получишь своих любимых пирожных, сладкоежка несчастная!
Фэй неплохо готовила, а лучше всего ей удавались пирожные с заварным кремом. Кортни, обожающая сладкое, была просто без ума от них.
Вдруг монотонные гудки прекратились, кто-то взял трубку на другом конце провода. Наконец-то! Через пару секунд зазвучал сонный голос Кортни:
— Я вздремнула немного. Только не надо злиться, Фэй Бенедикт.
— Кортни, прошу тебя, не называй меня так.
Так обращалась к ней мать — произнося первое и второе имена. Это напоминало Фэй о не лучших эпизодах детства, она не выносила, когда кто-то называл ее полным именем. В сердце Фэй жила надежда: настанет когда-нибудь счастливый момент, все изменится к лучшему, неприятности и болезненные воспоминания исчезнут без следа. Подсознательно Фэй связывала это с достижением карьерных вершин.
Но когда она начинала трезво рассуждать по поводу своих комплексов, то понимала, что от них избавиться практически невозможно. Тем не менее, Фэй-мечтательница, вернее романтическая сторона ее натуры, надеялась, что когда-нибудь такое чудо все-таки случится. Саймон… А может, он знал и понимал ее уже гораздо лучше, чем она предполагала?
— Фэй, прости, что я так назвала тебя. Но ты была так рассержена, стала угрожать, что не испечешь больше пирожных…
— Ладно, не извиняйся. Я действительно хватила через край. Где ты была вчера?
— Гуляла. — По звукам, доносившимся из трубки, было понятно, что Кортни придвинула кресло-качалку и уселась в него. — Ну, что там у тебя произошло с этим твоим Саймоном?
— Я расскажу тебе, если пообещаешь, что поделишься со мной своими секретами. Я имею в виду личную жизнь.
В последние несколько месяцев сестры виделись накоротке, им как-то не удавалось поболтать, и Фэй практически не знала, чем занимается ее кузина в свободное от учебы время.
— Ладно.
Фэй вздохнула.
— Звучит не очень убедительно. Или мне кажется?
— Может, кажется, а может, связь некачественная. Не знаю. Ну, рассказывай же!
— Хорошо. Но не забывай о том, что пообещала мне, Кортни Кэрол! — В отличие от Фэй, ее кузина не имела ничего против подобного обращения.
Фэй, не вдаваясь в подробности, поделилась своими новостями.
— Как ты считаешь, почему он кажется мне невероятно привлекательным? Может, потому, что правилами нашей фирмы строжайше запрещены романы с коллегами? Запретный плод всегда сладок.
Конечно, Фэй нравилась в Саймоне далеко не только внешность, но она привыкла держать свои эмоции под контролем и всегда неплохо с этим справлялась. Поэтому Фэй не стала делиться с кузиной переживаниями, не видя в этом никакого смысла. Кортни хмыкнула.
— Странный вопрос! Некоторым вещам просто невозможно найти объяснение. И почему ты вообще над этим задумываешься?
— Потому, что наши отношения просто бессмысленны и не приведут ни к чему хорошему.
— Наши?! — В голосе Кортни появились восторженные нотки.
Одна мысль о том, что сейчас, говоря о себе и Саймоне, можно употребить местоимение «мы», заставляла сердце Фэй трепетать. Она уселась поудобнее, согнув ноги в коленях и обняв их руками. Трубку она прижала к уху плечом.
— Нет-нет, Кортни. Ничего серьезного между нами не произошло. Мы провели вместе всего один вечер.
Но какой незабываемый и волшебный вечер! — подумала Фэй с восторгом и в то же время с грустью.
— Ничего себе! На тебя это не похоже. Расскажи поподробнее!
— Ты права, на меня это действительно не похоже. Теперь не знаю, как быть. Может, потому что у меня редко… ну, ты сама знаешь… я ведь почти не…
В дверь громко и уверенно постучали.