Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния — страница 13 из 32

Тем не менее эта идея принесла с собой небольшую проблему: я не могла просто так появиться на пороге с букетом из лилий, поэтому решила зайти в канцелярский магазин возле бульвара Сен-Жермен. Как только я переступила порог магазина, меня окутало облако какого-то особого волнения. Да, мои лилии в буквальном смысле произвели сенсацию. Все, от швейцара возле двери до клиентов, суетящихся вокруг, и высокого продавца, начали выражать свое восхищение.

Когда я попросила продавца помочь мне найти оберточную бумагу и ленту для моих лилий, он был вне себя от радости. Он также поспешил обратить мое внимание на то, что если я не буду обращаться с букетом осторожно, то пыльца с цветков может попасть на мою одежду, и тогда ее будет очень трудно отчистить. Он стал подробно рассказывать, каким образом можно этого избежать, в то время как другой мужчина – клиент магазина – начал вторить его словам.

В тот момент я вдруг подумала, что лилии действуют на мужчин, как валериана на котов, и что мне немедленно надо поделиться этим открытием со всеми своими подругами!

И это был лишь первый шаг навстречу множеству восторженных взглядов и слов, которые сыпались в мой адрес, пока я шла по бульвару Сен-Жермен-де-Пре. Мне показалось, что я открыла новую идеальную уловку для флирта. Все восхищались букетом розовых лилий, хотели предупредить меня о пыльце, несколько мужчин захотели даже узнать, куда я несу эти цветы и не могу ли я рассмотреть возможность подарить их им.


Ah, amour![63]


Но, впрочем, это еще не amour. Это всего лишь букет красивых цветов.

Но поскольку я писательница, чья миссия заключается в том, чтобы помочь читателям наполнить свою жизнь романтикой и любовью, давайте разберем этот букет на стебельки и лепесточки. Почему он вызвал столь бурную реакцию? Ну, хорошо, это были красивые розовые лилии, и поэтому они привлекли к себе всеобщее внимание и породили кучу комментариев. К тому же цветы были настолько крупными и эффектными, что создавали вокруг меня дополнительный ажиотаж. Но дальше следует часть, которую хотелось бы особенно отметить: возможные проблемы с пыльцой и последующим ее удалением пробуждали в сердце каждого настоящего мужчины дух истинного Супергероя. Вот так совершенно случайно я получила многократный бонус от незначительного флирта!

• Цветы были красивы сами по себе, а следовательно, заслуживали отдельных комплиментов.

• Букет был настолько большим и заметным, что неизбежно привлекал к себе внимание и вызывал любопытство.

• Проблема с пыльцой пробуждала героические чувства в сердцах мужчин, которые хотели спасти меня от возможных опасностей и таким образом завязать разговор.

• А еще проблема пыльцы давала мужчинам шанс показать свои познания в вопросах ботаники и науки, в тканях и удалении с них пятен, а значит, и шанс произвести на меня впечатление.

Вот она – сила цветов в действии! Это универсальная сила самой природы.

Розовые лилии, бирюзовая стена и девушка с Левого берега

Ни разу не запачкавшись пыльцой, я сумела в целости и невредимости доставить букет до квартиры Сильви, выходящей окнами на станцию метро «Мобер-Мютюалите»[64]. Я поднялась по лестнице на пятый этаж, и она открыла мне дверь, явно обрадовавшись нашей встрече. Глаза ее блестели, а волосы были коротко подстрижены. Мне показалось, что она еще больше похудела с того раза, когда приезжала к нам на Кейп-Код, но она заверила меня в том, что все в полном порядке.

Сильви взяла у меня лилии и поставила их в большую вазу с прохладной водой. Мы вместе водрузили их на каминную полку возле стены, которую она выкрасила в глубокий бирюзово-голубой цвет. Розовый букет как-то по-особому выделялся на фоне бирюзового оттенка, и я не могла не сфотографировать эту картину. Я рада, что сделала это фото, поскольку это был последний раз, когда я навещала Сильви в ее квартире на Левом берегу. И, подобно Сьюзен, я больше никогда не смогу смотреть на цветы так, как смотрела на них раньше. Моей дорогой французской подруги больше нет, но всякий раз, когда я нахожусь на природе, всякий раз, когда я смотрю на элегантную розовую лилию или скромную ромашку, я вспоминаю Сильви и то особое время, которое мы провели вместе.

Урок французского шарма

Правда заключается в следующем: любовь нельзя вычислить по формулам и алгоритмам или по пятистам ответам на вопросы онлайн-анкеты, ее можно обрести, лишь обращая внимание на собственные внутренние ощущения, наслаждаясь жизнью и становясь частью каждодневного причудливого волшебства. Не бойтесь ходить по улицам, неся в руках букет цветов или кружевной зонтик, или гитару, или корзину с яблоками, или щенка! Живите настоящим моментом и станьте восприимчивы к миру вокруг вас.

И тогда, вполне во французском стиле, вы совершенно неожиданно для себя сможете влюбиться в человека, который не будет соответствовать ни одному из пунктов того списка, что вы составили для поиска идеального партнера. Возможно, он будет просто человеком, который знает, как вывести пыльцу с белой рубашки. И, возможно, он будет выше всех идеалов, которые мы только могли себе представить.

Посвятите один день жизни тому, чтобы пообщаться с мужчинами, которые, как правило, не попадают в ваше романтическое поле зрения. Обратите внимание на свои чувства, на свою реакцию. Подумайте о человеке, которого вы, возможно, отвергли в прошлом, потому что он не совсем идеально вписывался в вашу придуманную на бумаге схему.

Спросите себя, каких мужчин вы действительно считаете привлекательными – привлекательными не в том смысле, который вам кажется или является общепринятым, а который реально пробуждал в вас какие-то чувства и эмоции в прошлом или даже настоящем. Может, вы упустили что-то важное в своей погоне за совершенством?

Примите силу цветов. Дарите цветы, прикалывайте свежий цветок к блузке, носите его в волосах. Выращивайте цветы. И поддерживайте разговор, куда бы вы ни шли.

Впустите природу в каждый свой день, даже в самые холодные зимние месяцы вы можете украсить свой дом небольшим количеством вечнозеленых растений. Вы можете купить цветы на рынке, и даже если вы живете в городе, вы всегда сможете найти милый букетик в ближайшем супермаркете.

Домашнее задание

Отправляйтесь на природу прямо сегодня. Если вы живете в крупном мегаполисе, вы можете выбраться на прогулку в парк.

Побродите по рынку, поглядите на фрукты и овощи. Просто полюбуйтесь ими. Оцените утонченную простоту природы. Оцените красоту и волшебство скромного кресс-салата (или базилика, или кинзы, или чабреца).

Нарвите букет полевых цветов и принесите их в дом. Если вам негде собрать цветы, просто купите букет на ближайшем рынке. Вы увидите, как даже такой маленький жест может сделать мир вокруг вас чуточку лучше.


Глава 6Палитра красок

Если женщина будет идентифицироваться у мужчины с цветом, то всякий раз, когда он будет видеть этот цвет, он будет думать о ней, а затем и о своих чувствах к ней.

Марин Бордо, Duvelleroy, Париж

Кто вам сказал, что французы носят только черное?!

Вот я стою в самом центре Парижа и не вижу вокруг себя ничего другого, кроме желтых оттенков. Желтых! Кажется, что это тренд нынешней осени. Когда я спрашиваю свою американскую подругу Нэнси, давно перебравшуюся жить в Париж, она отвечает мне: «Такое впечатление, что все парижане получили одно и то же текстовое сообщение типа веерной рассылки». Нэнси замужем за врачом из Парижа и живет в этом городе уже более двадцати лет. «А тебя, похоже, в список рассылки не добавили?» – спрашиваю я, и мы обе смеемся, потому что, как все старинные друзья, мы можем подшутить друг над другом. Эта привычка прижилась у нас еще много лет назад, когда нам обеим было по двадцать лет и мы впервые встретились в модном доме Estée Lauder на презентации культового аромата Beautiful.

Но вернемся назад, к текстовому сообщению. «Нет, – отвечает мне Нэнси с притворным разочарованием. – Парижане оставили меня за рамками своих цветных оповещений».

«C’est dommage»[65], – отмечаю я, и она со мной соглашается.

Мы наслаждаемся нашим безумно дорогим кофе, купленным в кафе на углу фешенебельного района Трокадеро[66]. Мы остановились здесь, потому что это место находится недалеко от офиса и дома Нэнси, а еще потому, что отсюда моду можно действительно увидеть как на ладони. Нэнси все еще трудится в индустрии красоты, в то время как я вернулась к своей единственной истинной любви – писательству. И именно эта любовь и привела меня снова в Париж. Я стараюсь посещать Город огней два раза в год, и в этот мой приезд я буквально одержима цветом! Возможно, это связано с тем, что в Париже проходит неделя моды, а я всегда пристально слежу за новыми тенденциями, уже переполняющими витрины магазинов и все окрестные улицы. Хотя я думаю, что это может быть обусловлено элементарными наблюдениями. Везде, куда бы я ни шла, я вижу желтый цвет. Желтые пальто, желтые туфли, желтые шарфы, желтые обложки книг в мягком переплете.

Моя подруга Нэнси говорит, что происходит это оттого, что сейчас осень – сезон сбора урожая – и желтый является ее наилучшим отражением, буквально как бордовый цвет в Бургундии, неизбежно ассоциирующийся со сбором винограда и вином. Она говорит мне, что для французов мода всегда тесно связана с природой, едой, ароматами, землей, но почему все-таки кругом так много желтого? Почему сейчас?

Я все еще продолжаю размышлять над этим вопросом, когда встречаюсь со своей другой парижской подругой Валери. Она точно не следует тенденциям осени. На ней нет ничего желтого, она одета во все оранжевое. Сказать по правде, какой бы новый цвет ни диктовала «текстовая рассылка», Валери всегда одета в оранжевое. Это ее фирменный цвет.