Затем мы с Николь снова отправляемся в путь и спускаемся вниз с холма по мощеной мостовой к улице Абесс. Я узнаю эту улицу благодаря фильму Вуди Аллена «Полночь в Париже», но даже не упоминаю об этом, поскольку уже с радостью предвкушаю наш ужин в пивном ресторане «Ля Маскотт». Я смотрю на выставленные на горах колотого льда морепродукты – устрицы, гребешки, креветки и улитки, – как на истинные произведения искусства. Николь объясняет мне, что ресторан «Ля Маскотт», открытый еще в 1889 году, славится именно своими морепродуктами. И именно здесь мы будем сегодня ужинать.
Мы поднимаем бокалы шампанского за нашу встречу, и нам практически сразу подают устриц. И тут к нашему столику подходит месье Кампион – владелец ресторана. Одетый в синий костюм и галстук цвета лосося джентльмен целует Николь в обе щеки, а затем пожимает мне руку, вложив в приветствие всю свою теплоту и обаяние.
Полночь в Париже
Николь делится со мной впечатлениями о своих многочисленных поездках в Нью-Йорк и на Кейп-Код, говорит о том, насколько ей нравится останавливаться в доме своих американских друзей в историческом местечке Патчин-Плейс в Гринвич-Виллидж[95].
За разговорами мы даже не замечаем, как становимся последними посетителями в ресторане «Ля Маскотт». Вечер пролетел как-то незаметно, и теперь мы с Николь собираемся уходить, но перед этим месье Кампион возвращается к нашему столику, и они с Николь обмениваются несколькими словами. Они тихо говорят по-французски, и, прежде чем я успеваю опомниться, месье Кампион дарит мне три банки сардин. Николь объясняет мне, что это сардины известнейшей консервной фабрики La Perle des Dieux[96] и что они по-настоящему вкусные и уникальные.
На каждой банке – изображение французской девушки.
Мне больше всего нравится та, у которой рыжие, как у русалки, волосы, и синее платье, сделанное из блестящей рыбьей чешуи.
Николь поясняет, что эти сардины изготовлены на фабрике в Сен-Жиль-Круа-де-Ви[97] и что на каждой банке проставлена дата, начиная с которой рыбки, как и французское вино, становятся только изысканнее и вкуснее. На самом деле срок их хранения может достигать десяти лет, и каждой баночке присуждается собственная престижная маркировка.
Сказать по правде, после этого удивительного подарка я уже вряд ли буду когда-нибудь относиться к консервам из сардин как к чему-то обыденному!
Ваш голос – ваше оружие
Возможно, у вас нет французского акцента, и вы никогда не сможете говорить так, как это делает моя харизматичная подруга Николь, но у вас все равно есть голос. Так почему бы не признать, что он может стать мощным инструментом соблазнения?
И еще один важный совет: думайте иногда не только о том, чтó бы сказать, но и о том, как промолчать. Постарайтесь развить в себе способность слушать. На самом деле, чем меньше вы говорите слов, тем больше получаете внимания со стороны мужчин. Задумывайтесь над выбором своих слов и образов, которые рисует ваша речь. Попробуйте создать мечтательную и красивую картину, подбирая не только выражения, но также модуляцию и тональность, переходящую почти в шепот. Говорите о природе – небесах, облаках, цветах и реках. Опишите вкусное блюдо – аромат лимона и розмарина, мяты и эстрагона. Поговорите о шелке и атласе, о соленом морском воздухе на вашей коже, о поездке на побережье прошлым летом. Понимаете, как это работает? Когда ваша речь наполнена живописными образами, она буквально захватывает все внимание человека. В поэзии ваших слов вы всегда можете нарисовать удивительные образы людей и различных мест. Никогда не забывайте о том, насколько мощным оружием является ваш голос. Заботьтесь о нем. Берегите его, поскольку он является вашим волшебным инструментом.
Одно только знание об этом изменит всю вашу жизнь.
Урок французского шарма
Как-нибудь поставьте себе фильм на французском языке, закройте глаза и просто послушайте французскую речь. Это звучит так сексуально, даже когда персонажи говорят или спорят о самых обыденных вещах, например, о том, как долго они уже сидят в этом кафе, а их подруга Мари-Клэр опаздывает, как обычно. Все эти звуки настолько заманчивы и притягательны. Эти мягкие согласные и круглые гласные – это неотъемлемая часть французского языка.
И возможно, в этом состоит только доля истины, но вы все же заметите, что когда французы – и особенно француженки – разговаривают, они используют свой голос как какой-то прекрасный музыкальный инструмент: то говорят быстро, то замедляются, то уговаривают, то кокетничают, растягивая свое знаменитое «р», скрывающее нечто большее, чем намек на тайну.
Посмотрите по-настоящему французский фильм «Амели», где Одри Тоту сыграла роль главной героини. Там есть один эпизод, в котором она ведет слепого мужчину по заполненному людьми бульвару, держа его за руку, искусно лавируя в толпе и при этом описывая бурлящие вокруг них события – вот им улыбается владелец цветочной лавки, вот они проходят мимо пекарни, сырного магазина, леденцового мороженого, мужчины, раздающего бесплатно ломтики дыни. Во время этой головокружительной сцены Амели очень быстро говорит по-французски, описывая восхитительные образы Парижа. Ее голос звучит мелодично, мягко и притягательно, и все, что она произносит, окутано какой-то таинственностью.
Признаю, часть этого монолога звучит так красиво исключительно благодаря самому французскому языку. Но голос Амели (или Одри Тоту) настолько волшебен из-за слов, которые она выбирает. Именно из-за образов, которые она рисует для нас, мы можем в полной мере насладиться видами, звуками и запахами напряженного дня в Париже, переполненном joie de vivre.
И, безусловно, нельзя забывать о тонкости подачи. Она никогда не повышает голос, чтобы только она и сопровождаемый ею мужчина могли разделить между собой их маленькое тайное наслаждение. Это совершенно очаровательная сцена, которая потрясает вас до глубины души, равно как потрясен и сам слепой мужчина магией очарования главной героини.
Американцы славятся на весь мир именно своей громкостью. Мы громко смеемся. Мы буквально кричим слова приветствия и делаем все, чтобы нас услышали, независимо от того, едем ли мы в переполненном метро или сидим в тихом ресторане. И правда заключается в том, что такая манера общения ничего не оставляет нашему воображению. Нет никакой необходимости в подобной громогласности, не говоря уже о том, что это совсем не сексуально. Как однажды было мудро подмечено в рекламном слогане французских духов фирмы Соty: «Если вы хотите привлечь к себе чье-то внимание – шепчите».
Начните записывать свой голос и по-настоящему прислушиваться к нему. Подумайте, можно ли его чуточку изменить, сделав тон мягче и соблазнительнее.
Затем оцените свой словарный запас. Используете ли вы красивые слова? Можете ли вы при их помощи создать великолепный образ? Какие картины вы рисуете в своей речи? Если вы используете много ругательных слов, постарайтесь немного сбавить свой тон. Иногда мягкостью можно добиться гораздо большего, нежели грубой силой.
Наконец, станьте немножечко француженкой и начните воспринимать свой голос как дар, который вы преподносите миру. Как только мы перестаем кричать, мы даем людям возможность подойти поближе и прислушаться к нам. Слова имеют огромное значение, поскольку через нашу речь мы передаем уникальные образы. Подумайте о силе своего голоса и начните использовать ее, чтобы сделать мир вокруг себя восхитительным и прекрасным. В конце концов, никогда не знаешь, кто может слушать тебя в данный момент. Возможно, истинная любовь поджидает вас прямо за поворотом, и ваш голос создаст о вас самое первое и самое важное впечатление.
Глава 9Еда – любовь моя: званый ужин по-французски
Конечно же, вы слышали о французском печенье «Мадлен». Это сливочные печеньки, приготовленные с лимонной цедрой и запеченные в форме маленьких ракушек. Они карамельные и хрустящие снаружи, но при этом мягкие, воздушные и маслянистые внутри. Поверьте, даже до Америки они уже добрались. У Марты Стюарт[98] есть совершенно потрясающий рецепт этого печенья с использованием фундука, и в наши дни вы можете легко встретить их в кофейнях Starbucks!
Во Франции «мадленки» принято подавать к чаю. Своей же всемирной славой они обязаны роману Марселя Пруста «По направлению к Свану», ставшему первым в цикле семи романов «В поисках утраченного времени». Вы наверняка помните ту сцену, где главный герой окунает печенье в липовый чай своей тетушки и тут же переносится в воспоминания о далеком детстве.
Но вот о чем вы вряд ли знаете, так это о том, что в первоначальном варианте рукописи главный герой Пруста окунает в чай не печенье, а самый обычный тост. Да-да, кусок подсушенного хлеба – скромного, неромантичного и не названного в честь загадочной французской барышни по имени Мадлен. Но лично я не уверена, что прозаичное словосочетание «воспоминания Пруста»[99] стало бы предметом для изучения психологов и публикаций в журнале Scientific America[100] и проложило бы свой путь в массовую культуру.
Вот она – сила печенья в действии! Ну, хорошо, не печенья, бисквита к чаю.
И вот почему ни одна книга, где речь идет о завоевании мужского сердца «на французский лад», не может обойтись без обсуждения секретов обольщения при помощи совместного поедания обеда, вкусного десерта, распития шампанского и поцелуя (или двух, возможно, трех).
«Новое платье ничего не меняет для вас. Оно меняет жизнь, которую вы проживаете в этом платье».