— Видишь ли, какое дело… Я не очень силен в языках, но с текстами мидзи приходилось связываться по работе, они очень хорошие медики. Так вот. Ишинори в примерном переводе означает «отражение» или же «иллюзия». Что-то, что только передает чужой облик, но не имеет своего. Боюсь, этот твой Ишинори не существует.
Я готова была закричать в голос от отчаяния. Казалось, весь мир надо мной издевается!
— Но я правда видела его! Я разговаривала с ним, он касался меня, а я касалась его. Он был настоящий. Как настоящий…
А ведь никто, кроме меня, его не видел, даже Бера, хотя мы смотрели с ней в одну сторону. Он упал с вершины башни, а потом оказался под ней, живой и невредимый. Он… дух? Или нечто иное? Отражение чего-то жуткого.
— Мне надо увидеться с Кристианом, — встрепенулась я. — Я должна рассказать ему об этом.
— Ну куда же ты сейчас пойдешь? Под дверью ждут моего вердикта и точно тебя так просто не пропустят.
Он был прав, и это меня только разозлило.
— Буду прорываться с боем. В школе что-то происходит, и это связано со мной и с Кристианом. Вы можете делать вид, что не понимаете, о чем я, может, вы правда не понимаете, но я должна действовать. Я должна что-то сделать.
Я поднялась с кушетки, и пол под ногами вздрогнул. Я пошатнулась и схватилась за доктора. Кажется, мне опять нехорошо…
Дверь резко распахнулась и снова захлопнулась перед носом у лины Амадин, а в кабинете появилась мастер Эрнестин.
— Артур! Они начали!
Потом она увидела меня и строго поджала губы.
— Грейс, — укоризненно протянул доктор. — Ты-то о чем? У меня уже голова кругом.
— Это не голова, — сказала я, чувствуя, как вибрирует пол. — Это не голова.
Нас сильно тряхнуло, я полетела на доктора, он упал на пол, повалив стул, а мастер Эрнестин ударилась головой о дверной косяк. Теперь уж стало ясно, что это не нам с доктором стало дурно, это замок трясется.
— Они начали! — завопил доктор Джин.
— А я о чем? — прорычала Эрнестин и, держась за голову, выпрямилась. — Ее нужно увозить с острова, на всякий случай.
— О чем вы? — воскликнула я. — Кто начал, что? Кого вывозить?!
— Тебя.
Я была слишком потрясена, во всех смыслах этого слова, чтобы сопротивляться, когда они вывели меня через вторую дверь в личные комнаты доктора, а оттуда — в другой коридор. Блейки и лина Амадин остались за спиной, и некогда было проверять, как они там. Эрнестин тащила меня за руку, не щадя ни меня, ни себя. Вокруг царил настоящий хаос — стены содрогались, пол был словно живой, и даже землетрясение не могло так сильно поколебать многовековую крепость. Да и не слышала я, чтобы в этой части империи случались сильные катаклизмы.
— Стойте! — Я решительно затормозила, сумев остановить саму Грейс Эрнестин. — Я никуда не пойду без Кристиана, Беры и моих друзей. Или вы объясняете все…
— Или что? Закатишь истерику?
— Грейс, — укорил доктор Джин и взял меня за плечи, загораживая женщину собой. — Лорна, сейчас не время для разговоров. В школе есть… люди, которые хотят поменять порядок, как-то так, если совсем просто.
— У вас тут что, революция? — ужаснулась я. Потом стало странно весело, наверное, и правда истерика.
— Не у нас тут, — мрачно передразнила мастер Эрнестин. — У нас только начало, но если не повезет, заденет всех.
— Всю империю? — недоверчиво уточнила я.
— Весь мир.
Несколько секунд понадобилось мне, чтобы сложить два и два, а точнее, клетку-кристалл в подземелье и мое совершенно ничем не оправданное появление в Мэлвилле. И все равно любые догадки казались слишком невероятными, слишком фантастическими даже для школы заклинателей.
— Эти люди. Зачем я им нужна?
— У тебя есть то, что им нужно. Какая-то вещь, которая отопрет клетку духа.
Я интуитивно завела руку за голову, но пальцы не нащупали ничего, кроме спутанных волос.
Моей заколки не было!
Я точно подняла ее с пола там, в подземелье, я помнила это ясно. Я обернулась, наклонилась, подняла ее и увидела в отражении улыбающегося Ишинори.
Но с чего бы ему улыбаться?
— Он меня обманул! — воскликнула я.
— Что такое, Лорна? — встревожился доктор Джин. — Хотя не важно, нам надо поскорее убираться отсюда.
— Нет! Эта вещь, которая отопрет клетку, я знаю, что это.
— Она у тебя? — вскинулась Эрнестин, и я покачала головой:
— Нет, она… Я потеряла ее в подземелье.
— Идиотка! — Эрнестин сжала кулаки, и доктору пришлось успокаивать уже ее. — Ладно. Уходим.
Я пошла за ней, оглядываясь по сторонам. Как там девочки? Как Бера и Биргит, Эрик и Джиро? Кристиан? Какая опасность им угрожает?
— Все будет хорошо, — тихо сказал доктор. — На нашей стороне много отличных заклинателей и директор в том числе, они прикроют учеников даже ценой своих жизней. Нечего бояться.
Мы давно миновали обжитые части замка и спустились по незнакомой мне лестнице в холл, похожий на тот, что был у парадного входа, но меньше и явно заброшенный. Я едва не чихнула от висящей в воздухе пыли и спертого запаха очень старого и давно не проветриваемого помещения. Эрнестин первой пересекла холл и остановилась возле двери.
— Как только выйдем, отведи Лорну к лодке. Я прикрою.
— А ты?
— Артур, — она повернулась к доктору, и я впервые увидела на ее губах тень улыбки, — ты знаешь, что я должна делать, а что должен делать ты.
Она снова повернулась к замкам на двери, и тут в помещении повеяло жаром. Я почувствовала и только потом увидела, как нас берет в кольцо огромная огненная змея. Доктор побледнел.
— Плохо дело!
Эрнестин бросилась к нам, но что-то сбило ее с ног, я даже не успела разглядеть что. Женщина прокатилась по мраморному полу и ударилась о стену. Сквозь завесу живого огня к нам двигалась невысокая женская фигура. Я узнала ее почти сразу.
— Мастер Данья?
Доктор Джин схватил меня за руку, удерживая на месте.
— Значит, ты тоже? — спросил он глухо, и мастер Данья усмехнулась. — Неужели вы не понимаете, чего добьетесь своими действиями? Мир погрязнет в крови.
— Мир умоется кровью, — поправила она. — А потом родится заново. Это разные вещи, Джин.
— Это безумие.
— Так останови нас. Начать можешь с меня, хотя о чем я? Ты же даже не заклинатель.
— То, что у меня нет образования, не делает меня беспомощным, — гордо ответил доктор и выхватил что-то из кармана.
Склянка разбилась о пол под ногами у Даньи, и она отпрянула. Доктор потянул меня к двери, но огненный дух, упущенный своей призывающей, взбунтовался. Огненная плеть полетела нам прямо в лицо, и я успела прыгнуть на доктора и упасть вместе с ним. От удара он, кажется, потерял сознание, и я осталась один на один с ослепленной и оглушенной предательницей и вышедшим из-под контроля духом.
— Хватит! — крикнула я, пытаясь понять, что чувствует дух. Прежде мне это удавалось даже тогда, когда я этого не хотела. — Уходи!
Но внутри ничего не отзывалось. Я ничего не ощущала.
«Подчиняйся мне, — мысленно приказала я. — Уходи туда, откуда пришел».
Я повторила это еще раз, но уже поняла, что все бесполезно. Моя странная способность исчезла так же внезапно, как и появилась. Огненная змея с шипением, похожим на треск пламени, раскрыла капюшон, и старые портьеры весело занялись огнем. Стало невыносимо жарко, воздух раскалился и наполнился едким дымом. Казалось, что огонь был везде.
— Лед! — выкрикнула я и вытянула руку, как учили на занятиях. Заклятие попало точно в цель, но растворилось в огненном шторме. Я почти уже упиралась спиной в запертую дверь, возле которой без движения лежала мастер Эрнестин. Данья пришла в себя и бросилась на меня.
Это был конец.
Но вдруг дух страшно зашипел и обрушился на свою призывающую. Отчаянный крик боли врезался мне в мозг, и следом за этим запах дыма сменился отвратительной вонью горящей плоти. Я зажала рот и нос ладонью, сдерживая то ли слезы, то ли тошноту. Я была в тупике, но где-то там в огне остался доктор Джин. Пересилив парализующий ужас, я кинулась в огонь.
Заклятие льда работало кое-как, хватило только, чтобы отражать от себя все новые и новые удары взбесившегося духа. Я нашла доктора и потащила к двери, где еще оставался свободный от огня клочок пространства. От жара трещали волосы, кожа натянулась, как сухой пергамент, платье сильно обгорело.
— Лорна! Лорна!
Я завертела головой. Мне почудилось?
— Лорна! Где ты?
— Здесь! — Я замахала руками. — Я здесь!
В бушующем огне я увидела несколько силуэтов, и спустя пару минут ко мне пробился Кристиан с закопченным лицом, ожогом на правой щеке, но живой.
— Джиро откроет замок, он в этом мастер. Помоги нам изгнать эту тварь.
Я кивнула, и мы взялись за дело.
Пока Джиро возился с хитрыми замками, мы с Берой и Эриком осыпали духа всеми заклятиями, которые только знали, а Биргит и Кристиан пытались добраться до тела — того, что в духе, попавшем в мир людей, было самым уязвимым. Рядом с друзьями мне стало легче, страх уступил место сосредоточенности, и я перестала думать о потере своего удивительного дара. Все, что нужно, я умела и так.
— Прикройте, — попросила я Беру и Эрика. — Мне нужно кое-что попробовать.
Я сделала шаг назад, и ребята сдвинулись, загораживая меня. Я выдохнула и, предельно сконцентрировавшись, отпустила эмоции и погрузилась в ближайший слой реальности, а оттуда — еще глубже.
Нужный дух откликнулся мгновенно. Я открыла ему дорогу, и предел моих мечтаний — морской змей — накинулся на своего извечного врага. Огонь и вода сплелись в смертоносный клубок, холл заволокло паром, и Джиро радостно завопил:
— Готово!
Мы вывалились на улицу и побежали по покрытой свежим снегом тропе вниз, прочь от замка, который, будто живой, вздыхал и вздрагивал, сотрясаясь от основания до верха самой высокой из башен. Северной.
Тропа уперлась в старый лодочный причал, где нас уже ждала лодка. Я оглянулась на Мэлвилл и почувствовала, как земля уходит из-под ног. Кристиан успел подхватить меня и перенести в лодку, а Джиро оттолкнул ее и запрыгнул на нос. У меня все плыло перед глазами, и даже под закрытыми веками вспыхивали цветные огни. Я в последний раз взглянула на замок, и мне почудилось, что в окнах северной башни загорелся жуткий голубой свет.