Школьное колдовство — страница 51 из 67

— Спасибо, Мышка, — сказал Артур. — Точнее, благородная эссина. Да, посиди со мной, если не слишком устала.

Он пытался шутить. Она такой тон не поддержала.

— Пожалуйста, милорд. Я не уйду.

— Помолчим немного, Мышка? — попросил он, прикрывая глаза. — Только не уходи.

В дверь опять поскреблись — оказывается, Карт принёс чай.

— Спасибо, эсс, — Лила забрала у него поднос и жестом пригласила войти, но библиотекарь покачал головой и поспешно ушёл.

Тогда Лила налила себе горячего чая в тонкую чашечку и выбрала в шкафу книгу, которую могла читать — там не было непонятных слов и неизвестных ей пока загогулин древнего языка, на котором писались заклинания. Более того, это оказались какие-то романтические истории — её великая и гениальная бабушка не чуралась и такого.

Лила не могла сосредоточиться и то и дело поглядывала на Артура — он так же сидел там, за зеркальным стеклом, в своём кресле, не шевелился и не открывал глаз, но зато и не исчезал. Она бы последнему не удивилась, но хотелось поговорить с ним, расспросить, и про цветы, и про всё. Странно, но то, что они столько дней не виделись и не разговаривали, теперь, после сегодняшнего, не имело большого значения, как и причина их ссоры. Лила окончательно призналась себе, что соскучилась и согласна мириться с любой степенью человечности Артура. Ну, не человек он — пусть так, она просто будет иметь это в виду.

Наконец она услышала:

— Ты меня простила, или ещё дуешься?

— Милорд? — она сразу отложила книгу, правда, не забыв сунуть между страниц серебряную закладку леди Эльянтины.

— Миледи, — его светлость теперь смотрел на неё, — леди Лилиана. Мышка тебе больше подходит, но я могу называть тебя леди.

— Сделайте одолжение, милорд, — согласилась Лила, — я вижу, вам лучше? Может, есть какие-то методы, чтобы помочь вам поправиться? Колдовские, я хочу сказать.

— От тебя я такое точно не приму… миледи, — недовольно буркнул Артур.

Как обругал, но тут же посмотрел ласково, извиняясь взглядом.

— Хорошо, я запомню, — сказала она, — вы ведь понимаете, как мало я пока разбираюсь в некоторых вещах.

— Я восстановлюсь сам, через несколько дней буду в порядке. Как ты узнала, что со мной случилось?

— Просто вспомнила, что вы собирались в башню. Я ведь сама писала эту записку, — и она показала на кусочек бумаги, до сих пор приколотый над столом. — Жаль, что поздно вспомнила. Но почему же вы так неосторожны! — не удержалась она.

— Кому это всё нужно? — он коротко глянул вокруг себя. — И так затянулось. Риск приятен, добавляет перца в эту преснятину. И опять же, ты пожалела меня, бросилась спасать, я получил редкую возможность побыть с прекрасной девушкой так… близко. Почти что подержать в объятиях. Разве иначе мне бы это перепало?

— Вы ужасны, милорд! — вздохнула Лила, ей было не стыдно, а больше смешно.

— Ничуть я не ужасный. Несчастный дурак, и только.

— Похоже, вы хотите жалости?

— Что? Нет! — он встрепенулся. — Оставь себе свою жалость.

— Я и не предлагала.

— У нас мир? Тогда зови меня Артуром, если не сердишься, м-м?

— Хорошо, милорд.

Он протянул руку и коснулся стекла — с той стороны. И это явно было приглашение, она его приняла — соскользнула с кресла, подошла, коснулась его пальцев с этой стороны. Нет, конечно, рука ощущала лишь прохладную гладкость зеркала. Принятое приглашение к миру и… да-да, к чему-то особому между ними. А что это такое — какая разница!

— Прости, Мышка. С тобой — никаких больше шуток. Обещаю, — он скупо улыбнулся, кажется, желая встретиться с ней взглядом.

Встретились…

— Почему, милорд? Почему, Артур? — поправилась она тоже с улыбкой.

Он подумал немного, и сказал, понизив голос.

— Потому что ты по-прежнему будешь для меня маленькой Мышкой, которую хочется посадить в рукавицу и от всего беречь. И мне очень жаль, что я не могу что-то такое сделать на самом деле. Ты нежная и хрупкая, снова убежишь и оставишь меня, а я этого не хочу. Когда мышки убегают, да ещё и обиженные, их может слопать какой-нибудь кот, — его глаза теперь смеялись, а на щеках слабо обозначился румянец.

Лиле объяснение совсем не понравилось, даже рассердило.

— Может, я и Мышка… сейчас, такая же пугливая и глупая. Но это не навсегда, милорд, — сказала она резко, отдергивая руку от зеркала.

— Обиделась, — грустно констатировал он, — кстати, а колдуньи не обижаются. Никогда. Они понимают суть людей, суть вещей и точно знают, что всё требует действий, а не обид. Эльянтина тебе сказала бы то же самое.

— Я не обижаюсь. На тебя — точно, — заверила его Лила. — Ты ведь не человек? Глупо обижаться на призраков. Я точно не стану.

— Вот как? — и он замолчал.

Потом сказал:

— Мышь, это обидно! Ты захотела уколоть меня?

— Тебя не поймёшь. Сам сказал, что колдуны не обижаются. Хотя да, ты ведь больше не колдуешь. Ты просто призрак. Призрак моего престарелого дедушки. Прости, пожалуйста.

Вот именно, ей хотелось уколоть. Может быть, потом она раскается и искренне пожалеет Артура, конечно.

После этого они молчали долго, он снова прикрыл глаза, а Лила попыталась читать. Она чувствовала, что это не конец их беседы, и ей было любопытно.

— С цветами всё хорошо? — спросила она, — ты успел?

— Да, всё отлично. Если бы я мог показать тебе, как изменился оттенок аметистов и цитринов. Я не думал, что эффект получится уже теперь. Это на самой верхней полке. И наметились три сапфировых бутона. Я их не замечал раньше.

— Я надеюсь всё же посмотреть, потом.

— Даже не вздумай сама, — Артур строго сдвинул брови. — Я слышал, ты принимаешь ухаживания принца, ветреная девчонка? — вдруг добавил он.

— Что?! — так и подскочила она.

— А как, ты считаешь, это называется? Альмагера не объясняет тебе очевидного. И та клуша, к тебе приставленная — тоже.

— Артур! — в это слово Лила вложила всё свое негодование.

— Он мне нравится, — серьезно сказал Артур, — я бы благословил вас, не задумываясь, не будь он помолвлен — раз, не будь он принц — два. Альмагера сейчас просто не хочет его расстраивать. Но…

— Почему не хочет расстраивать? — заинтересовалась Лила.

Слова Артура как будто намекали на что-то серьезное.

— Чепуха, — он махнул рукой. — Самое время разворошить это болотце с его замшелыми традициями. Ты выйдешь за принца, Ли. Его дурацкая помолвка с кандрийкой никому не нужна. Мы это решим.

— Вы сошли с ума, милорд?! — растерялась Лила.

— Не сошёл. А тебя не учили, как почтительно надо разговаривать со старым дедушкой? С призраком дедушки — тем более.

— Артур, я не хочу слушать шутки об этом! Он принц!

— А ты потомок древних и знатных родов Руата. Знаешь, в каждом королевском доме Побережья, если копнуть, найдёшь королев, которые не родились принцессами. Раньше и вовсе это было обычное дело. Сама подумай, если жениться лишь на принцессах, то где взять столько невест для принцев? И так все семьи уже породнились не по разу. А триста лет назад королевой Руата и вовсе стала простолюдинка! А король Кандрии Эдин Великий… про него ты и так всё знаешь, про него все знают!

— Он женился на Прекрасной Аллиель!

— Если бы он не стал Эдином Великим, она бы не была Аллиель Прекрасной! И вообще, Мышь, уж если выдавать тебя замуж, то за будущего короля, это нормальное желание для любящего дедушки. Ты будешь прекрасной королевой. Твой дар — то, что необходимо Руату. Замуж тебе надо, это не обсуждается. Я всё решу. Скоро Большой Королевский совет в Асварде, я буду там.

— Я не хочу это слушать, Артур, — она встала, — мне пора…

Неизвестно, узнал ли кто-нибудь ещё о событиях этой ночи. Лила молчала, Карт тоже вроде бы никому не сказал.

— Ты снова бегала на свидание к своему призраку? — наутро невинно поинтересовалась Олетта. — А там нет ещё одного, а, Ли? А то Корину я стала совсем не нужна. Или сидит над книгами, или бродит по Эбессану с туманным взглядом, как помешанный, — она помрачнела и хлюпнула носом, — вот станет призраком от непомерных трудов, и я тоже буду тайно встречаться с ним где-нибудь на чердаке.

— Не говори глупостей, — Лила даже рассердилась. — Или не выходи замуж за колдуна, выходи за соседнего лорда!

— Вот ещё! — фыркнула Олетта.

Чуть позже Лила отказалась от очередного урока танца, сославшись на недомогание, а в следующий раз — попросила Олетту поехать с ней. Принц в этот день не пришёл, и они по очереди танцевали с каким-то молодым эссом, невзрачным, молчаливым и очень учтивым, Лила не запомнила даже, как его зовут.

Если бы она была влюблена в принца…

Кто знает, что было бы. Но она не была влюблена.

Глава 16. Новости продолжаются…

«Шлю вам горячие приветствия, драгоценная моя эссина Лилиана!

Разумеется, вся прислуга в Каверане тоже передаёт вам приветы. Впрочем, тут я должна извиниться, ведь вы, оказывается, больше не эссина, а леди и виконтесса, и обращаться к вам следует соответственно. Недавно мы это узнали и были глубоко потрясены, и очень рады за вас, разумеется.

На этот раз мне есть что рассказать, случилось немало всего, и — за такое короткое время! С вашего разрешения, изложу по порядку. В прошлый раз я писала, что наша добрая баронесса получила некое важное сообщение, потом выяснилось, что это приглашение на королевский бал. Конечно, любящая мать молодой эссины не упустит такую возможность для дочери, не считаясь с расходами. При очередном визите эсса Настана выяснилось, что они получили такое же приглашение. Это немного удивило некоторых, особенно нашего барона. Он даже заявил в сердцах, что баронессе сейчас следует не везти на бал эссину Ису, а навестить в Эбессане вас и попробовать предстать в качестве любящей матери и опекунши, что при вашем, эссина Лила, добром сердце и отходчивом нраве, может и получиться. Баронесса категорически отказалась, я считаю, что сама мысль о визите в колдовскую школу её пугала. Барон заметил, что со всей округи лишь ваше семейство и Настаны приглашены на этот бал, а вас связывает по сути одно — вы, эссина Лилиана. И вся ситуация выглядит стр