Школяр — страница 62 из 79

Вбитое в сознание Филя годами жизни в Старом Свете стремление избегать общения с вельможами, дабы случайно не навлечь на себя их раздражения, заставило его стоять в стороне, пока наконечник переходил из рук в руки. Насаженный на стрелу Ричардом, он вонзился в железный нагрудник, прислоненный к стене рядом с мишенью. Точнее, он вонзился в стену, проделав дыру в нагруднике.

Дюжина пар глаз выставилась на Эшу. Она покраснела до корней волос и потупилась. Мокрый от пота принц Эдвард воткнул меч в землю. Глаза его возбужденно блестели. Он шагнул к девушке с вытащенной из нагрудника стрелой.

— Я первый раз вижу, как стрела, выпущенная из лука, пробивает панцирь! Милая, ты где взяла это?

Эша робко прощебетала:

— Я взяла его у соседа-кузнеца на память о родном городе в Италии.

Она не поднимала глаз. Было очевидно, что перед принцем стоит скромница, каких свет не видывал.

— Ты можешь добыть еще? — спросил он.

— В любой момент, когда вам будет благоугодно, мой лорд, если тот кузнец еще жив.

Принц оглянулся на соратников, на чьих лицах читалась алчность воинов к хорошему оружию. Рыжий Джеффри даже облизнул губы. У Филя защекотало в носу.

— Я заплачу по четверти нобля за штуку, — проговорил принц, понизив голос, — если через месяц у меня будет пять тысяч таких же.

Посчитав в уме, Филь отрывисто выдохнул: вельможа оценивал заказ в четыреста английских фунтов, полный сундук золота. Сундук наконечников за сундук золота.

— Ирений! — пискнул он, опасаясь, чтобы кузнец не сорвал наметившуюся сделку.

Возглас вышел писклявым, потому что Филь страшился привлечь к себе внимание вельмож, но смолчать был не в силах. Ирений должен был оценить объем предлагаемой работы — отливать по две сотни наконечников каждый день целый месяц — и вполне мог отказаться.

Кузнец среагировал на писк, дернув бровью, затем проговорил в спину Яна, делая вид, что бормочет себе под нос:

— Мы знаем этого мастера, он возьмется за работу.

Ян почтительно донес это до принца. Тот бросил взгляд в сторону Ричарда Фитцсаймона, получил короткий кивок в ответ и сказал:

— Тогда собирайтесь не мешкая, вы отправляетесь завтра. Вас станут сопровождать для пущей скорости и безопасности. Как вернем Камиллу, — сказал он уже Ричарду, — сразу в путь!

Крепкий, с ручищами до колен Ричард сверкнул белками глаз, будто искал, кому дать в ухо. Разглядывая долговязого воина, Филь заключил: «Этот, пожалуй, сопроводит… Перережет нас всех на обратном пути как цыплят…»

Оставалось надеяться, что французы дадут завтра этому Ричарду по башке так, что он будет не в состоянии сидеть на коне. И тут Филь услышал:

— Мой лорд, возьмите меня с собой за леди Камиллой, — взмолилась Эша, — мне очень нужно попасть в тот замок!

Принц опешил.

— Ты, детка, назначаешь странную цену за свое посредничество! Я могу выдать тебя замуж за какого-нибудь сквайра, назови лишь имя. Зачем тебе именно туда?

— Перерезать горло одному своему обидчику, — ангельским голосом ответила Эша.

— Незаурядная идея, — поразился принц Эдвард. — А как ты унесешь оттуда ноги? Тебя же повесят там на следующий день за прелестную шейку!

Эша смутилась и, потерянно глянув на принца, снова потупилась.

— Ой, об этом я еще не думала, это у меня совершенно вылетело из головы!

— Дорогая моя, ты изумительна, — сказал принц, покровительственно улыбаясь. — Конечно, ты едешь с нами!

Вечером в лекарских покоях, отведенных новосветским гостям, случилось короткое обсуждение, пока старик Ллевелин ходил вниз приводить в чувство перебравшего вина рыцаря.

— Какого беса ты собралась туда завтра, другого времени не нашла? — сердито проговорил Ирений, не сводя глаз с открытой двери, из которой неслись пьяные крики молодых дворян. — Тебя зарежут там за компанию с принцем и его бездельниками!

Филь возразил, заедая отваренные бобы гренками, макая их в плошку с оливковым маслом:

— Принца крови резать не станут, его в худшем случае вернут за выкуп. Принц как раз в безопасности и знает это.

— А, вот почему он такой храбрый! — засмеялся Ян.

Он поделился с Филем куском мраморного пекорино, едва поддающегося ножу. Эша тоже взяла себе обломок сыра и закусила его сладкой редькой.

— Но даже они гибнут иногда, — заспорил недовольный Ирений.

— Только если поднят красный шелк священной Орифламмы, — отозвалась Эша жуя. — Красный флаг, — лениво пояснила она, — означающий «пленных не брать». Это редко бывает. Что касается меня, пусть сначала поймают в той кутерьме, которую там наведет завтра наш бравый принц со своей бандой. Поэтому, без углубления в перспективу, но я всё равно сделаю так, как считаю нужным. Хотите — присоединяйтесь. Вместе должно быть веселее!

Посланники г-на Клемента переглянулись: в предложении был смысл. Заваруха наверняка случится, и выполнить поставленную перед ними задачу может стать проще, принимая во внимание, что Эша отлично знала замок. К тому же они не могли позволить ей в самом деле зарезать того, кто им нужен.

— А ты не думала вытащить обидчика оттуда живым и расправиться с ним уже в Новом Свете? — спросил её Ирений. — Это будет правильно и справедливо.

— Я только и делаю, что об этом думаю, — покривившись, ответила Эша. — Это часть моего процесса на пути в безупречность…

* * *

Они стояли на открытой площадке перед замком, которая пестрела разноцветными одеждами крестьян и торговцев. Было ранее утро, от реки тянуло промозглой сыростью.

Очередь ждала, когда откроют ворота, притопывая от холодка, болтая и переругиваясь. На стоявшую в хвосте телегу с шестью винными бочками никто не обращал внимания.

За телегой на лошадях восседали новосветские посланники вместе с Эшей, одетой как служанка и приютившейся в седле за спиной Ирения. За ними в лесу, от которого их отделяли сотня шагов, укрылась дружина Ричарда Фитцсаймона. Принц Эдвард, в просторном монашеском плаще с капюшоном, правил телегой.

Заскрипели ворота, поползла вверх решетка-портикул. За воротами показались солдаты в зеленых с черным одеяниях. Они выглядели неприветливо, держались настороженно и скомандовали ожидающим заходить. Тут они заметили винные бочки и, повеселев, крикнули что-то на французском, на что принц бросил им что-то добродушное. В ответ раздался хохот.

Телега беспрепятственно въехала в ворота, за которыми всё было примерно как в Кастельно. И вторые этажи строений, выдвинутые так, что почти смыкались над мостовой, и вымощенные булыжником кривые улочки, поднимающиеся наверх, и площадь, и крытый рынок, и замковый корпус впереди, и еще одни ворота с поднятой решеткой. Решеткой, которой нельзя было дать опуститься.

Замки в Старом Свете были центрами деловой и общественной жизни, туда постоянно приходили и уходили люди, которым нужно увидеть правителя или доставить товары. Охранять их днем не было причин. Но ворота этого замка охраняли четверо ратников. У Филя защемило в груди от плохого предчувствия.

Проникшие в замок воины в монашеских плащах тихо покинули бочки на пустынном участке очередной улочки. Часть из них отстала и исчезла из виду. Затем принц Эдвард соскочил с телеги и направился вверх по ступеням главной лестницы, рядом шагал верный Джеффри Мортимер.

Эша слезла с седла и поспешила следом, не оглядываясь. Бросив коней на произвол судьбы, Ян, Ирений и Филь старались не отстать.

«Идем как к себе домой», — беспокойно думал Филь, ошеломленный беспорядочной роскошью вокруг. Её тут было больше, чем у англичан: полотнища сверкающих золотым и серебряным шитьем гобеленов покрывали стены, отбрасывая блики на высокий потолок. Помещения были так красиво и богато оформлены, что больше напоминали женские покои.

Они вошли в большой зал с гигантским изукрашенным камином, чья позолоченная решетка сверкала так, что резала глаза в утреннем свете. Перед камином стоял стол, накрытый когда-то белым полотном, уделанным соусами и вином, с грудами обглоданных костей на нем и заляпанной жиром золотой посудой. Под столом на полу храпело человек двадцать слуг вперемешку с несколькими господами, судя по одежде.

Было заметно, что погуляли здесь на славу. Выпили, наверно, даже вино, что предназначалось на долю рядовых ратников, то-то они обрадовались. Джеффри Мортимер сделал принцу знак следовать за ним и нырнул в малозаметную нишу с лестницей в левой стене зала. Эша повела остальных дальше.

В замке было тихо. Никто не встретился им на недолгом пути к тяжелой двери, обитой металлом, в два раза выше Филя.

Скупо улыбнувшись, Эша достала из недр платья увесистый ключ и сунула его в скважину. Ирений обнажил солдатский меч. Ян достал свой, держа его в опущенной руке, чтобы не выдать неумение им пользоваться.

Раздался щелчок, и Эша толкнула дверь ногой. Филь уставился внутрь квадратной комнатки без окон, свет в которую проникал через узкие наблюдательные щели.

С обширной кровати, состояние которой свидетельствовало о беспокойной ночи, на визитеров смотрел сильный красивый мужчина. В его руке был зажат короткий меч. Мгновение он сидел недвижимо, оценивая обстановку, затем вскочил на ноги, сорвал с лежавшей рядом девицы простыню и обмотал её вокруг левой руки. В остальном он был в чем мать родила.

Одежды на девице было не больше. Проснувшись и вскрикнув от испуга, она, не имея ничего под руками, прикрылась густой копной волос.

— Здравствуй, Вальрам, — тихо сказала Эша с порога. — Помнишь меня?

Она бросила пару фраз девице. Без знания языка было ясно, что Эша недвусмысленно приказала ей убираться. Та подобрала с пола платье и вылетела в открытую дверь. Вальрам Арлонский проводил её взглядом и застыл статуей, не шевеля ни единым мускулом.

— Ну конечно, Филиппа, — ответил он с укоризной. — Как я мог тебя забыть?

— Прошло столько времени, что в этом не было бы ничего странного!

— Никогда, Филиппа, — заверил он с убежденностью, способной поколебать любое сомнение. И тут же сдержанно осведомился: — Ты пришла меня убить?