Шляпа для ведьмы — страница 16 из 24

– И потом, папа, если эти хищницы набросятся на Севера, только мы сможем его защитить!

Король перевел взгляд на ведьму, а та спокойно пожала плечами:

– Обещаю обойтись без тяжких телесных повреждений!

Монарх призадумался, а потом медленно кивнул:

– Хорошо, пойдете вдвоем. Никого не калечить, и дождаться окончания официальной части!

Барышни присели в реверансах и удалились. Принц и герцог Авиньон вышли из соседней комнаты, сели в кресла, переглянулись и заржали.

– Ну-ну, кони стоялые! – утихомирил их король, – вам задание проследить, чтобы девочки не увлеклись! Нам нужно невест отвадить, а не международный скандал затеять!

Принц тяжело вздохнул. Чем чаще он видел Корделию, тем лучше понимал, что никуда от этой рыжей не денется. И дело даже не в том, что только в ее присутствии он легко принимал человеческий облик. Юная ведьма восхищала его! Упорство, знания, магическая сила, плюс умение посмеяться над собой и милосердие. Где он найдет для себя лучшую жену и королеву?

Только одно огорчало принца – для Деллы он был ровно пустым местом. Вежливый реверанс, пара слов и девчонка взмахнув юбками, убегала к Алиссандре, показывать очередное открытие. При этом его оборотническая половина не позволяла ухаживать за другими девушками. Стоило ему заинтересоваться сладкой улыбкой дворцовой прелестницы, как он покрывался шерстью и поскуливая убегал в свои покои.

Отец посмеивался, Берт сочувствовал, но ничего поделать с этим было нельзя. А рыжая зараза не торопилась взрослеть – носила укороченные «детские» юбки, глухие кофточки, и наивно хлопала глазами, когда придворные ловеласы делали ей комплименты.

Вздохнув, Север взъерошил волосы и перешел к обсуждению предстоящего мероприятия. Комнаты для гостий подготовлены, сладости и напитки закуплены, зал украшают, камзолы пошиты, охрана предупреждена. Осталось придумать развлечения и пригласить одну из статс-дам стать хозяйкой праздника.

– Почему не Алиссандру? – возмутился принц.

– Она слишком мала, – отмахнулся король, – пусть леди Фелиция послужит Короне.

Герцог хмыкнул, леди уже несколько лет была любовницей Его Величества, но обладала спокойным ровным нравом и не выпячивала свою близость к трону, за это и получала немало приятных подарков и неожиданных бонусов.

Закончив обсуждение, мужчины разошлись. Король отправился известить леди Фелицию о предстоящей службе, Берта ждала Школа магии, а Север неожиданно для себя свернул к бальному залу. Вообще-то ему следовало воспользоваться длительной сменой облика и пообщаться послами и гостями, но… Тянуло туда, где раздавался звонкий голос рыжей ведьмы.

Местресс Деллакруз тоже была в зале – сидела в уголке, нанизывала на крепкую вощеную нить стеклянные бусины, которым предстояло стать основой для фиксации заклинания иллюзии. Девочки кружили по залу размахивая руками и бурно обсуждая, как именно должны выглядеть украшения для торжества.

– Вер любит оружие и книги, – вещала Алиссандра, – давай сделаем розетки из пик, шпаг и шлемов на стопках свитков и книг.

– Это скучно, – отвечала Делла, осматривая огромное помещение, – давай в шлемы поместим черепа, щелкающие зубами, на свитках пусть огненными буквами светятся заклинания, а на шпагах…

Тут девчонки перешли на шепот, а я вежливо поклонился местресс и спросил:

– Не будете их останавливать?

– А зачем? – с легкой улыбкой спросила она, – пусть девочки развлекаются. Я просто добавлю в их заклинание фильтр.

– Фильтр?

– Их художества будут видеть только ваши потенциальные невесты, Ваше Высочество, – тут ведьма мне подмигнула, и я не удержался – подмигнул в ответ.

Глава 18

В день торжества дворец гудел, как пчелиный улей. С раннего утра камеристки невест носились, как наскипидаренные, добывая для своих хозяек горячую воду, легкий завтрак, накрахмаленные нижние юбки и горячие щипцы для завивки.

В комнатах принцессы Алиссандры тоже шла подготовка. Лисса настояла, чтобы Делла не приезжала к началу торжества вместе с гостями, а заночевала в собственной комнате во дворце.

Ведьмы не собирались менять свой стиль ради праздника, но из уважения к хозяину дома их драные юбки были пошиты из лучшего муара и притягательно шуршали при каждом движении. Белоснежные шелковые блузки украшала вышивка в виде паутины, сверкающая кристаллами горного хрусталя, словно каплями росы. Ведьмовская шляпа местресс Рикарды оттеняла ее роскошные рыжие волосы, и подчеркивала пикантную накидку в виде крыльев летучей мыши. Делла с огорчением вместо шляпы украсила волосы венком из обережных трав.

Закончив крутиться перед зеркалом, девочки взялись за руки, и прощебетав:

– Мы проверим иллюзии! – убежали в бальный зал.

Там все уже было готово к торжественному выходу Его Величества, только леди Фелиссия немного нервничая проверяла как стоят музыканты. Заметив принцессу, хозяйка бала присела в положенном реверансе, а потом продолжила обход зала.

Лисса и Делла не обратили на даму внимания – им нетерпелось влить магию в заготовленные иллюзии. Зал, как и договаривались изначально, украшали чопорные композиции из оружия, свитков и доспехов. Теперь же две хулиганки добавили к иллюзиям динамический аспект – забрала шлемов распахивались, демонстрируя дышащие огнем черепа, на свитках появлялись строки «оставь его в покое, пиявка» и прочие неприличности. Шпаги украсили кусочки зефира, на копьях повисли зажаренные до румяной корочки поросята, а книги шелестели листами шепча: «убирайся, нахалка»!

Хихикая девчонки закрепили результат, и довольные собой вернулись в комнаты, ждать начала торжества.

В положенное время собрались гости, потом затрубили фанфары, объявляя выход королевской семьи. Сначала были официальные речи и поздравления. Делла тихонько переминалась с ноги на ногу, скучая за спиной принцессы. Рикарда стояла невозмутимо. Ведьма смирилась с тем, что королевская семья стала частью их жизни и быстро усвоила главное правило существования при дворе – держи лицо, иначе сожрут!

Закончив речи и прием подарков. король открыл бал вместе с леди Фелицией, принц пригласил на первый танец смуглую степнячку в ярких шелках. Первый танец прошел безупречно и монарх вернулся на трон, свысока наблюдая за танцующими.

Принц на балу исполнял роль внимательного хозяина – ему предстояло потанцевать с каждой потенциальной невестой, оказывая внимание всем девушкам одновременно и никому в отдельности. Первый раз, когда благородная и хладнокровная степнячка вдруг вздрогнула и сжалась в его руках, он не понял, что так напугало девушку. Через миг она выпрямилась, следуя повороту, бросила взгляд на стену и снова сжалась. Когда танец кончился, девушка потупилась, быстро присела в книксене и не давая проводить себя к родственникам, затерялась в толпе. Так же повела себя следующая, и следующая…

Сообразив, что все его партнерши испуганно смотрели на торжественные украшения, Север подошел к местрес Деллакруз и вежливо попросил показать то, что видят девушки. Ведьма хмыкнула, щелкнула пальцами, и… Удержаться от смеха принц не смог! Все стены были украшены кровавыми в потеках надписями угрожающими любой девушке протянувшей руки к принцу оторвать их по самые плечи.

– Местресс Деллакруз, вы не могли бы убрать это безобразие? Боюсь, нас ждет несколько обмороков и международный скандал!

– Не могу, – пожала плечами ведьма, – девочки так старались, что эта красота провисит тут не меньше месяца!

Продолжая посмеиваться, Север пригласил на танец следующую даму, и любовался ее побледневшим личиком, а потом следующую и следующую. К окончанию бала он все же позволил себе присесть рядом с отцом и шепотом рассказать ему обо всем.

– И что все потенциальные невесты видели это безобразие?

– Все, кроме Изольды Блуа, – подтвердил принц, – боюсь, эту красавицу я абсолютно не интересую!

– Вот как? – Его Величество нашел в зале миленькую брюнетку, лет двадцати пяти.

Девушка уже вышла из брачного возраста, но ее приданое и титул герцогини требовали появления на таких мероприятиях. Она была дочерью самого влиятельного сановника соседней страны, но к великому огорчению последнего его монарх был счастливо женат и не собирался заводить даже фавориток, а его сын и наследник только-только начал ходить. Отдавать дочь за кого-то меньше, чем наследный принц лорд Блуа не желал.

Король внимательно изучил серьезное личико девушки, а потом встал с трона, спустился к танцующим, и пригласил ее на изысканную и медленную павану. Север с изумлением наблюдал за прекрасным танцем и осознавал, что его отец еще не стар – только-только стукнуло тридцать восемь. А еще король хоть и заматерел, в соответствии с возрастом, но по-прежнему галантен, подвижен и умеет очаровывать дам. Даже таких серьезных, как леди Изольда.

Павана оказалась последним танцем на балу, и вскоре гости разъехались, либо разошлись по отведенным им покоям.

Вер снова стал рыжим псом, и потрусил по коридорам гостевого крыла. Интересно было, что скажут невесты на «маленький сюрприз» от рыжей ведьмы? В комнатах гостей все еще было шумно. Сновали служанки, доносились жалобные всхлипы и пугливые шепотки. Судя по всему невесты впечатлились угрозами. Только за одной дверью было тихо – Изольда Блуа уже легла спать? Рыжий подошел ближе, втянул носом воздух под дверью… Кхм… Оказывается девушки нет в спальне! Где же она? Из двери не выходила!

Сообразив, Север помчался к выходу из гостевого крыла, а потом вдоль здания на поиски окна благородной особы. Запахи подсказали ему нечто невероятное – девица вылезла в окно, но не сама по себе! Судя по запаху и следам сапог, к ней под окошко пришел сам король!

Принц проследил их до беседки, послушал, минуту, довольно фыркнул, и отправился к себе – спать. Судя по всему, за династию можно было не переживать – отец вот-вот женится, и наградит сына братиками и сестричками!

Глава 19

После бала мы с Деллой вернулись домой очень поздно. Алиссандра предлагала остаться во дворце, но я рвалась к любимому мужу и мастерской, а Делле хотелось опробовать какой-то эликсир, идея которого пришла ей в голову как раз во время танцев.