Шляпа для ведьмы — страница 21 из 24

Делла тоже ушла, извинившись перед Ее Величеством за испорченное кресло.

– Пустяки, – отмахнулась леди Изабелла, с новым интересом рассматривая свою статс-даму, – Север заслужил немного грязи на камзоле за свои обидные шуточки. Можете идти, Корделия, приведите себя в порядок, отдохните, завтра жду вас не раньше обеда!

Делла сделала реверанс и вышла. Ей было обидно, тоскливо и почему-то хотелось снова увидеть теплые глаза принца. Странно, она всегда считала его очень взрослым, а сегодня поняла, что ему нет и двадцати пяти лет. Наследник еще молод, и действительно может жениться в самое ближайшее время.

Сцена в будуаре вышла смутительная, но принц сам виноват! Зачем нужно было целый день дразнить ее? Вот только когда он лежал на ней, она поняла, какое сильное у него тело, даже через несколько слоев ткани! А взгляд… Щеки девушки запылали, и стало почему-то ужасно неловко перед незнакомцем со странным именем Киргольд. Ничего, она сейчас сменит платье, умоется, и почитает ту книгу о витражах Итлийских мастеров, которую ей прислали вместе с коробочкой фиников. А принц пускай отмывается от меда! И больше не цепляется к статс-даме своей мачехи!

Глава 25

Благими намерениями выложена дорога в самые неприятные места. Делла честно устроилась на диванчике с книгой, и даже увлеклась описаниями опытов, проводимых мастерами для изменения цвета стекла. Но вскоре пришла служанка с запиской. Таинственный незнакомец предлагал снова встретиться!

Теперь он назначил местом свидания оранжерею. Остаток дня девушка провела в волнении, а едва в коридорах дворца все затихло, она накинула на плечи плащ, наложила на него отвод глаз и на цыпочках двинулась в зимний сад королевы.

Там царил полумрак. Остро пахло тропическими цветами, а где-то впереди мягко сияли огоньки. Подойдя ближе, Делла увидела небольшой каменный «остров» в море зелени. На площадке расположился столик, два кресла, и несколько шандалов со свечами. Огоньки очерчивали круг света, а несколько небольших подсвечников стояли на дорожке, словно приглашали ведьму подойти ближе.

Фигура в плаще с глубоким капюшоном возникла на «острове» в тот момент, когда девушка собралась ступить на него. Ей любезно предложили руку, а она издала легкий смешок и сказала:

– Болотные огоньки заманивают путника в топь, милорд.

– Но иногда огни святого Эльма выводят корабли к берегу, месса, – тем же незнакомым хриплым голосом ответил мужчина.

Корделии не хотелось задавать прямые вопросы о намерениях незнакомца, поэтому она промолчала.

Ее проводили к накрытому столу, предложили поздний ужин из ее любимых блюд и мороженое на десерт. Во время трапезы мужчина и девушка поддерживали ничего не значащий светский разговор о погоде, цветах и литературе.

Ведьму неустанно глодало любопытство. Ей хотелось выяснить, кто такой ее таинственный собеседник, откуда он узнал ее предпочтения, и чего добивается таким долгим ухаживанием. Однако мужчина ловко переводил разговор на другие темы. Казалось, он искренне интересовался мнением Деллы по поводу проводимой Его Величеством внешней и внутренней политике. Спрашивал ее впечатление о благотворительных проектах, организованных королевой, и успехах принцессы в живописи.

В какой-то момент ведьма отложила тонкую десертную ложечку, отодвинула креманку с мороженым и ледяным тоном произнесла:

– Не знаю, кто вас подослал, милорд, но складывается ощущение, что я нахожусь на допросе в службе безопасности Двора. Если Их Величествам будет интересно мое мнение, они его спросят сами! – с этими словами девушка встала и ушла, гневным пассом обездвижив застывшего за столом принца.

Север ругал себя, как только мог! Надо же было так забыться! Вести беседу с девушкой, словно допрос! Едва оцепенение спало, Наследник вскочил, и кутаясь в плащ, отправился в свои покои – вытаптывать ковер у камина. Вскоре к нему явился сонный Берт, чтобы помочь раздеться, и найдя друга в непередаваемом состоянии осторожно спросил:

– Что случилось, Ваше Высочество?

– Случилось то, что я форменный идиот! Заговорил с девушкой, как с подозреваемым!

Герцог сдержал смешок, и начал стаскивать с принца камзол:

– Ничего удивительного, – философски сказал он, встряхивая темный бархат, – сколько раз за последние пять лет вы разговаривали с девушками, мой принц?

Север тряхнул головой и вспомнил:

– На приеме в честь моего двадцатилетия я общался со всеми дамами!

– Это было четыре года назад! – закатил глаза друг, добавляя в чан с водой ароматическую смесь лавра и цитруса.

– Ты прав, – сник Север, – я разучился делать комплименты, улыбаться и шутить. Когда эта колючка рядом, у меня в голове пустота…

Шутить над этим признанием герцог не стал, но посоветовал извиниться перед ведьмой.

– Извиниться? За что?

– За что угодно. Просто извинись, подари что-нибудь приятное, посмеши, женщины любят, когда им уделяют внимание и дарят подарки.

– Подумаю, – рассеянно ответил принц, обливаясь теплой водой.

Корделия была в бешенстве! Как он смел, допрашивать ее? Она бросила в огонь пару засушенных цветочков, ленту, и записки, припрятанные в ящичке с нижним бельем. Хотела кинуть туда же книгу, но пожалела – там были описаны интересные опыты с оксидами металлов, стоило попробовать, хотя бы из любопытства.

Нет, мужчинам доверять нельзя! Решительно скинув нарядное платье, она сменила его на практичную ведьмовскую юбку и блузку, накинула защитный полог и со всех ног помчалась в лабораторию – такую злость лучше направить в дело!

К рассвету она перемазалась в китовом жире, обсыпала себя медным купоросом, толченым мелом и песком, а в довершении опрокинула пробирку с кислотой прямо на пол! Зато настроение исправилось, реакции получились – загляденье, как и образцы стекла, для мозаики. Очистив рабочее место от последствий своего гнева, ведьма зевнула, заглянула в купальню, а потом упала в постель с единственной мыслью – больше никогда не встречаться с таинственными незнакомцами!

Глава 26

Следуя разрешению Ее Величества, Корделия проспала до полудня, потом неспешно оделась, позавтракала и отыскала королеву в той самой оранжерее, где проходило полуночное свидание. Теперь там ничего не напоминало о позднем ужине.

На «островке» стояли милые полукруглые диванчики, пара изящных светильников, и столик для чаепития. Ни кресел, ни шандалов – абсолютно другая обстановка! Только аромат цветов упорно возвращал ведьму к ночному разговору.

Поприветствовав Ее Величество реверансом, статс-дама присела на диванчик, наблюдая, как тонкие пальцы королевы перебирают цветочные стебли, формируя букет в небольшой круглой вазе. Если Делла правильно помнила, именно эта вазочка стояла на столике в кабинете Его Величества.

Поскольку королева не заговаривала, и вообще казалась очень увлеченной своим занятием, ведьма сидела молча. Зато мысли ее крутились с бешеной скоростью – заменить мебель в любимом уголке королевы, пусть и на одну ночь мог только кто-то действительно могущественный. Неужели ее таинственный кавалер – глава СБ? Не может быть! Немолодой маг передвигался с тростью – сказывалось давнее ранение, а ее ночной визави перемещался легко и неслышно, не пользуясь опорами.

Пока Делла предавалась размышлениям, в оранжерею вошел Рыжий и положил голову к ней на колени. Девушка погладила пса, запустила руки в его шерсть и тихонько вздохнула. В шестнадцать лет хотелось романтики, красивых ухаживаний, но служба, лаборатория и учеба отнимали у Корделии все время. А тут еще разочарование в ночном госте…

– Корделия, – Ее Величество отвлеклась от составления букета и взглянула на свою статс-даму, – скажи, тебе нравится кто-нибудь из молодых людей служащих при дворе?

Ведьма удивленно подняла глаза:

– В каком смысле «нравиться», Ваше Величество?

Королева легко улыбнулась:

– Ты вступаешь в брачный возраст, Его Величество получил несколько предложений для тебя, но я бы хотела, чтобы ты вышла замуж по любви.

– Я не тороплюсь замуж, Ваше Величество, сначала мне нужно сдать экзамены в Школе магов и ведьм, получить шляпу, а потом и о семье можно подумать.

– Экзамены ты сдашь, я даже не сомневаюсь, – отмахнулась королева, – неужели совсем никто не понравился? Даже герцог Авиньон?

– Его Светлость настолько блестящий кавалер, – медленно ответила Делла, вцепляясь пальцами в шкуру Рыжего, – что я рядом с ним буду выглядеть рыжей вороной. Мне бы не хотелось, Ваше Величество, чтобы муж таскал у меня духи и притирания.

Леди Изольда мелодично рассмеялась. Прежде королева слыла очень серьезной девушкой, даже при чопорном Альбионском Дворе, однако замужество научило ее выражать эмоции, радоваться и даже смеяться.

– Тонкая характеристика, – сказала Ее Величество, – а граф Мартуэлл?

– Его родословная так длина, что может задушить столь скромную особу, как я, – отбилась Корделия.

– Виконт Крэддок?

– К его замечательному росту прилагается настолько невыносимый характер, Ваше Величество, что я не рискну взбираться на эту башню. Вдруг виконт решит меня столкнуть?

Леди Изабелла веселилась, однако перебрала всех мало-мальски титулованных женихов, а Корделия шутливо ото всех отказалась.

– Что ж, раз наши придворные кавалеры тебе не угодили, остается всего один вариант, – проказливо улыбнулась леди Изольда.

– Увы, Ваше Величество, Его Величество уже занят, а я не принимаю ухаживаний от женатых мужчин, – улыбнулась в ответ Делла.

– Еще есть Его Высочество принц Север, – с легкой укоризной в голосе сказала королева.

Рыжий вздрогнул – так крепко девушка вцепилась в его шерсть.

– О, Его Высочество точно не для меня, – легкомысленно отозвалась ведьма, – такой супруг слишком драгоценен, чтобы встречать его в заляпанном лабораторном халате, а вторую, парадную жену, я ему не позволю.

Леди Изабелла рассмеялась, качая головой: