Шляпа, полная небес… — страница 27 из 46

Мисс Левел снова уронила голову на пол. Сквозь дымку того, что и болью то не назовешь, она слышала, как Роб Всякограб оправдывался перед кем-то, кого она не видела:

— Эй, я очень аккуратно ее подвел! Я дважды молвил «мальца чуток»!

— Я чувствую себя так, словно я частично… где-то очень далеко. — пробормотала мисс Левел.

— Ага, вот тута вы чуток правы. — ответил Роб, чемпион тактичных замечаний.

В густом супе сознания мисс Левел на поверхность стали всплывать воспоминания.

— Тиффани убила меня, да? — спросила она. — Я помню, как ко мне повернулась девочка в черном и у нее было такое жуткое выражение лица…

— Энто роитель был, — ответил Роб Всякограб. — То не Тиффани! Она с ним борется! Она все еще внутрях себя! Но роитель запамятовал, что у вас тел не одно, а два. Госпожа, ей треба наша подмога!

Мисс Левел с трудом села. Ей не было больно. Это была не боль, а… призрак боли.

— Как я умерла? — тихо спросила она.

— Все всполыхнуло, а затем повалил дым. — ответил Роб. — Без особых противностей.

— Что же, будем считать это милосердием. — сказала мисс Левел и понурилась.

— Айе, осталася лишь велика пурпурна хмара, как из пыли. — добавил Вулли Валенок.

— Где мое… я не чувствую… где мое другое тело?

— Айе, его-то и возорвали в то велико облако, уж энто точно. — сказал Роб. — Здоровски, что у вас запасное тело было, а?

— У нее в башке все перепуталося. — прошептал Велик Ужасен Билли. — Мягче, мягче, а?

— Как же вы обходитесь без второй пары глаз? — словно во сне пробормотала мисс Левел, обращаясь ко всему миру в целом. — Как же я смогу везде успевать с одной парой рук и ног? Все время находиться лишь в одном месте… Как людям это удается? Это невозможно…

Она закрыла глаза.

— Госпожа Левел, вы нам потребны! — прокричал Роб Всякограб ей в ухо.

— Нужна, нужна, нужна… — бормотала мисс Левел. — Всем нужны ведьмы. Никого не заботит, что нужно самой ведьме. Всегда отдавать и отдавать… Сказочной крестной фее никто не исполнит желание, позвольте мне заметить…

— Госпожа Левел! — рявкнул Роб. — Не могете вы нас зараз покинуть!

— Я так устала, — прошептала мисс Левел. — Я просто… на бровях…

— Госпожа Левел! — завопил Роб Всякограб. — Велика мальца карга лежит на полу, аки мертвая. Но хоть она и холодна как ледышка, она упрела вся, как лошадь! Она боротися с тварюгой внутрях, госпожа! И она проигрывает! — Роб уставился в лицо мисс Левел и покачал головой. — Разрази мя гром! Она в обмороке! А ну, хлопцы, подняли!

Как многие крошечные создания, фиглы чрезвычайно сильны для своих размеров. И тем не менее, чтобы пронести мисс Левел по узкой лестнице, не простучав ее головой по всем ступенькам, понадобилось десять фиглов, и им пришлось открывать дверь в комнату Тиффани ногами мисс Левел.

Тиффани лежала на полу. Время от времени, ее мускулы подергивались.

Фиглы поддерживали мисс Левел в сидячем положении, как куклу.

— Как же мы велику каргу в сознання приведем? — спросил Велик Ян.

— Слыхал я, что треба сунуть бошку между ног. — с сомнением сказал Роб.

Вулли Валенок вздохнул и вытащил меч. — По мне так слишком сильнодействующе средство. — сказал он. — Но ежели кто пособит подержать ее прямо…

Мисс Левел открыла глаза, что было более чем вовремя. Она неуверенно сфокусировала взгляд на фиглах и заулыбалась странной, счастливой улбыкой.

— Ооо, феи! — забормотала она.

— Ага, а чичас она марить почала. — сказал Роб Всякограб.

— Нет, то она о феях речет, какими их себе верзилы представляют. - ответил Велик Ужасен Билли. — Малюсеньки сотворенния, что живут у цветиках и летают воркуг, обнимаясь с бабочками.

— Чегось? Али они настоящих фей не зрили? Да они хужее, чем осы! — сказал Велик Ян.

— Нету у нас времени на энто! — оборвал его Роб Всякограб. Он запрыгнул на колено мисс Левел.

— Айе, мадам, мы феи из страны… — Он запнулся и с мольбой поглядел на Билли.

— Колокольчиков? — предложил Билли.

— Айе, из страны Колокльчиков, вишь ли, и мы тута нашли эту бедну мальца…

— …прынцессу, — подсказал Билли.

— Айе, прынцессу, на которую напала банда поганцев…

— …злобных гоблинов, — сказал Билли.

— … аха, злобных гоблинов, верно, и так уж ей сплохело, что мы у вас пытаемо — как бы нам за ней приглядать…

— … пока не прискачет прекрасный принц на здоровенной белой коняге, завернутой в занавески, и не разбудит ее магичным поцелуем. — закончил Билли.

Роб кинул на него безнадежный взгляд и снова повернулся к ошеломленной мисс Левел.

— Айе, вот как мой друган фей Билли рек. — пробормтал он.

Мисс Левел попыталась сосредоточиться. — Уж больно вы уродливы для фей. — сказала она.

— Айе, ну обычно вам падались феи всяких гарненьких цветиков, вишь ли, — ответил Роб Всякограб, выдумывая на ходу. — А мы феи крапивы, полыни и чертополоха, ясно? Оно было бы нечестно, если бы только у красивых цветиков были бы феи, верно? Мабудь, оно и вовсе против закона. А теперя, ласково просимо, поможите нам с этой прынцессой, пока энти поганцы…

— … злобные гоблины… — вставил Билли.

— Айе, пока они не возвертались. — сказал Роб.

Тяжело дыша, они пристально наблюдали за мисс Левел. Похоже было, что она о чем-то размышляла.

— Пульс у нее частит? — пробормотала мисс Левел. — Вы сказали, что кожа у нее холодная, но она потеет? И дыхание частое? Похоже на шок. Ее надо согреть. Приподнять ноги. Наблюдать за ней. Постараться устранить… причину… — она снова уронила голову.

Роб повернулся к Ужасен Велику Билли. — Лошадь в занавесках? Откуда ты взяв энту дурныцу?

— У нас около Долго Озера была одна хатка и вот там они читали своим мальца дитяткам сказки, а я пролазил через мышиный ход и слушал. — ответил Ужасен Билли. — Как то раз я пролез вовнутрь поглядеть на картинки и там были намалеваны верзилы, которых называли лыцарями и у них были щиты с доспехами и кони в занавесках…

— …Лады, хоть энто все и дурныця, но оно подействовало. — сказал Роб Всякограб. Он поглядел на Тиффани. Они лежала на полу и Роб был ростом ей до подбородка. Он словно прогуливался вокруг невысокого холма. — Кривенс, как неприятно зрить бедняжку в таком состоянии. — он покачал головой. — Ну-ка, хлопцы, стягайте покрывало с лежака и сувайте подушку под ноги.

— Эээ, Роб? — спросил Вулли Валенок.

— Айе? — Роб не сводил глаз с бессознательной Тиффани.

— Как мы в ее башку пролезем? Что-то должно нас туда провести.

— Айе, Вулли, ведаю я, что нас туда поведет, потому как я башкой поразмыслил! — ответил Роб. — Вы все велику мальцу каргу часто зрили, верно? А зрили ли вы ее намисто?

Он протянул руку. Серебрянная лошадка соскользнула с шеи лежащей на полу Тиффани и посверкивала среди амулетов и блестящего черного шелка.

— Айе? — спросил Вулли.

— Это подарок от баронского сынка, — сказал Роб. — И она его бережет. Хоть она и попыталась нарядиться, как ужас, что летает на крылах ночи, но что-то заставляет ее беречь коника. И в главе у нее энтот коник тоже будет. Уж больно он для нее важон. Потому все, что нам поделать треба — это забулдырить камневоротом коника и он приведет нас прямо к ней.[8]

Вулли Валенок почесал голову. — Но рази ж она не личила его не боле, чем мешок дерьма? Я не раз зрил, как она гуляла и нос отвертала, когда он проезжал мимо, и в другу сторонку дивилася. Да ей иногда целых полчаса приходилось дожидатися, пока он мимо не проскачет, чтоб нос овтертать.

— Ах, пропасть, рази ж могет парень понять девичьи думы? — важно произнес Роб Всякограб. — Мы пойдем за коником.

Из книги «Феи и как их избегать» мисс Проникации Тик:

Никому доподлинно не известно, каким образом Нак Мак Фиглы переходят из одного мира в другой. Те, кому удалось лицезреть, как фиглы совершают этот переход, говорят, что сначала фиглы отклоняются назад и выставляют вперед ногу. Затем они крутят в воздухе ступней и исчезают. Они называют это движение «ступанием» и единственное пердоставленное ими объяснение, звучит так: — «Да вишь ли, все дело в движении коленкой». Как оказалось, они способны путешствовать таким образом между всеми видами миров, но не внутри самого мира. По их заверениям, для внутренних путешествий у них есть ноги.

Несмотря на то, что солнце уже поднялось высоко, небеса были черными. Солнце стояло в зените, заливая пейзаж ярким летним светом, но небо было полночно-черным, только без звезд.

Этот пейзаж был сознанием Тиффани Болит.

Фиглы огляделись по сторонам. Похоже, что они стояли на холме — зеленом и покатом.

— Она холмам молвит, что они есть такое. А холмы молвят ей, кто она есть. — прошептал Ужасен Велик Билли. — Она взаправду бережет душу холмов у ся в главе

— Айе, энто так. — пробормотал Роб Всякограб. — Но тута нету живых существ, вишь. Нетути баранок. Нетути пташек.

— Мабуть… Мабуть их что-то напужало? — предположил Вулли Валенок.

И действительно, нигде не было ни малейшего присутствия жизни. Здесь царили тишина и спокойствие. Тиффани, которая так заботилась о правильном истолковании слов, сказала бы, что тут царило безмолвие, что было совсем не тем, что тишина. Безмолвие, это то, что наполняет полночные соборы.

— Лады, хлопцы. — прошептал Роб Всякограб. — Не ведомо нам, что нас поджидает, потому ступайте так легонько, как ноги могут, усекли? Ну, двинули, велику мальцу каргу искать.

Фиглы кивнули и бесшумно, как призраки, двинулись вперед.

Перед ними поднималась невысокая насыпь, что-то вроде землянного укрепления. Фиглы шли осторожно, остерегаясь засады. Но все было спокойно, пока они карабкались на землянной крест из двух длинных насыпей.

— Люди насыпали. — сказал Велик Ян, когда они забрались на вершину. — Как в стары времена, Роб. — Тишина впитала в себя все звуки.