Шоко Лад и Я — страница 32 из 57

Самое время сменить тему.

— Итак, Гонконг? Немного далековато, — сказала я.

— Если быть точным, шесть тысяч триста семьдесят семь морских миль, — сказал Дэн. Он вообще производил впечатление человека, любящего точность во всем. — Я заработал определенную репутацию на азиатском рынке, — продолжил он, сняв очки и вертя их в руке. — Они хотят, чтобы я переехал к ним, но для этого им придется приобрести всю компанию целиком. Я надеялся уговорить Лизу поехать вместе со мной.

— Переезд — необычайно важный шаг, — ответила я вместо сестры, — не уверена, что Лизу устраивают медузы.

Дэн выглядел озадаченным.

— Я же тебе рассказывала. Там их едят, — вклинилась Лиза.

— Милая, но у них есть много других деликатесов. Цыплята, быки, морские окуни, лисы, змеи, личинки.

Лиза буквально позеленела — видимо, Дэну следовало остановиться на говядине.

— Вообще-то сестре непросто принять подобное решение, — сказала я.

— Лиза переживает, это понятно, — ответил Дэн, успокаивающе накрыв ее руку своей. — Но ты же видела, на что мне пришлось пойти, верно, милая?

Сестра прищурилась и бросила на своего мужчину предостерегающий взгляд.

— Понимаешь, о чем я, — продолжил он, — пришлось пойти на поводу и оставить… Ай!

Либо Дэна укусила оса (судя по всему, огромная, раз он схватился за голень и у него на глазах выступили слезы), либо Лиза весьма ощутимо пнула его под столом.

— Может, тебе пора пойти домой и собрать вещи для полета? — спросила она. Но это был не вопрос, а скорее приказ.

— В чем дело? — спросила я после их сентиментально-трогательного прощания и ухода Дэна.

— О чем ты?

— Ты прекрасно знаешь — я говорю о футбольном ударе по ноге. Так откуда пришлось уйти Дэну?

— Ниоткуда. Какой-то скучный пост в комитете Сити.

— Да ладно тебе, это же я, твоя сестра. Я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой. О чем речь?

— Ни о чем. Я лишь хотела, чтобы Дэн пошел домой, ведь завтра ему придется встать ни свет ни заря. Кстати, ты ничуть меня не знаешь. Ты же была уверена, будто я стану встречаться с хладнокровным гангстером.

И она погрузилась в угрюмое молчание.

Следовало добраться до самой сути, поскольку Лиза явно от меня что-то скрывала. Я начала подумывать, что, вероятно, Дэн как раз самый ужасный из всех ее бойфрендов. Еще хуже двоеженца и торговца героином, алкоголика, угоняющего машины, и шизофреника-букмекера. Возможно, непривлекательная внешность и кажущееся занудство служат прикрытием для каких-нибудь темных и действительно опасных делишек.

— Да что с вами обоими? К чему таинственность? Он производит впечатление милого парня, — подстрекала ее я, надеясь подбить на откровенность. — Добрый, умный, легко поддается влиянию… Согласна, не совсем твой тип, как мне казалось, но…

— В этом-то и штука, Эми, — воскликнула она, — не мой тип!

— Я как раз собиралась сказать: может, так даже лучше? В любом случае, ты же любишь его. Разве что-то еще имеет значение?

— Ладно, скажу. Помнишь «парня моей мечты» из детского дневника?

Я кивнула. Картинка до сих пор стояла перед моими глазами. Нарисованный мужчина напоминал актера Тима Рофа после ударного курса стероидов и похода в подвальный салон татуировок. Рядом Лиза поместила список необходимых навыков и талантов. Идеальный парень должен был уметь играть тяжелый металл на бас-гитаре, а также делать из семтекса бомбы в конверте (чтобы рассылать их вивисекционистам, проводящим опыты на животных) и выработать план по сокрушению мирового капитализма.

— Дэн не слишком-то подходит под описание, верно? — спросила Лиза.

— Тебе тогда было четырнадцать, ты с тех пор повзрослела. Послушай, я же вижу, ты просто сходишь по нему с ума. Не нужно бы это говорить, поскольку я буду ужасно скучать, но пора перестать размышлять, отправляться ли с Дэном в Гонконг. — На самом деле я вовсе так не думала, но мне хотелось любыми путями вытащить из Лизы правду. — Ты всегда можешь вернуться, если будет плохо. И почему бы не привести его домой и не познакомить с мамой? Давай как можно скорее покончим со всем этим. Абсолютно не понимаю, о чем ты так беспокоишься. Ручаюсь, мама полюбит его.

— В этом-то и проблема, — промямлила Лиза.

— Что, прости? — недоверчиво воскликнула я. — В этом заключается проблема? Ты наконец-то нашла парня, который понравится маме?

Лиза смущенно пожала плечами, а ведь ее просто невозможно смутить. Раньше сестра такой не была, что же произошло? Похоже, Лиза все же собралась с духом, так как она немного раздраженно заявила:

— Ладно, Эми, расскажу тебе обо всем. Но потом больше к этой теме не возвращаемся.

Черт, вот мы и добрались до страшной и темной тайны Дэна. Я насторожилась и приготовилась слушать.

— Да, Дэн чудесный, — продолжила она. — Маме он непременно понравится, и не только из-за проклятой респектабельности. Она будет от Дэна без ума, потому что… — Лиза замолчала.

— Ну, почему?

— Из-за того, откуда ему пришлось уйти.

— Что же у него была за должность? Председатель Куклукс-клана?

— Ты не слишком далека от истины. На следующих выборах Дэну предстояло баллотироваться в парламент, его избрали кандидатом от округа Чинфорд…

— Твой жених увлекается политикой? Понимаю, не совсем то же самое, что рок-н-ролл. Но не конец же света, Лиза.

— От проклятой партии консерваторов.

Лиза зря беспокоилась, ведь развивать далее эту тему я бы не смогла при всем желании: я просто задыхалась от смеха.

Глава 14

Как сильно все изменилось всего за какие-то несколько недель.

Четырнадцать дней назад, когда я с трудом пришла в себя и поборола истеричный смех после признания Лизы, реальность обрушилась на меня с жестоким возмездием. Порыв вдохновения из-за знакомства с Киа и написания первых глав новой книги поддерживал меня. Но все это не могло длиться вечно. Выйдя из бара, я снова начала сходить с ума от беспокойства. В моей жизни и так хватало проблем: предстояло сообщить о своей тайне маме, разобраться со страстным увлечением отца и пережить ужасное разочарование, ведь Джейк и Льюис состояли в «Клубе лжецов, мерзавцев и извращенцев». А к тому же найти нужные слова для сестренки, собравшейся эмигрировать на другой конец света с фанатиком и консерватором.

Сейчас же я считаю, все неприятности не стоили таких переживаний.

Мэри была права. Обычно все получается не настолько плохо, как мы ожидаем.

Начнем с самого начала.

История с Шоко Лад показалась маме захватывающей и интригующей. Да, я рассказала ей. В тот же день. Вот как все было.

— Мам, — объявила я, — я пишу порнографическую прозу, и книги мои печатаются в твердой обложке. Что ты об этом думаешь?

— Надеюсь, никаких золотых дождей и животных? — поинтересовалась она, немного нервничая.

— Ни в коем случае. О таких отвратительных вещах я даже не упоминала.

— Отлично, — выдохнула она с облегчением, — всегда нужно проводить грань. И что, твоя книга действительно пользуется успехом?

— Еще как.

— Возблагодарим Всевышнего, а я уже начала волноваться, что ты навечно застряла на своей бесперспективной работе. Давно пора выбрать деятельность, в которой сочетались бы финансовая независимость и интеллектуальное творчество, — сказала она, протирая «Сифом» поверхность кухонного стола.

Что касается отца, тут уместно будет сказать: «Слышали звон, да не знали, где он». Мисс Босоножки на шпильках оказалась нашей старшей сестрой, о которой я раньше даже не подозревала. Мама и папа полагали, будто потеряли девочку во время трагедии в роддоме. Малышка исчезла из родильного отделения, когда ее спеленали, по ошибке положили в корзину с простынями и отвезли в прачечную. Родители никак не могли собраться с духом и раскрыть тайну нам с Лизой. Но однажды на международной конференции по вешалкам в Уэмбли[42] папа заметил девушку и сразу все понял. Дело не только в том, что она обладала такой же грудью, как у всех Бикерстаффов, она к тому же занималась тем же делом, что и он. Молодую девушку так неудержимо влекло к проволочным вешалкам, словно любовь к ним была у нее в крови. И это оказалось правдой. Так или иначе, но он наконец привел бедняжку домой, и семья воссоединилась… Боже… Встреча прошла необыкновенно трогательно. Словно серия из шоу «Сюрприз, сюрприз» Силлы[43]. Только телекамер не хватало. Да, на такое зрелище стоило посмотреть поверьте мне на слово.

Милдред (ужасное имя, но разве это имеет значение, если девушка просто чудо) стала одной из нас. Завтра мы всей семьей уезжаем в первый за последние несколько лет семейный отпуск. Если подумать, он вообще станет первым семейным отпуском в полном составе, ведь к нам присоединилась наша дорогая Милдред. Круиз по Карибскому морю. Оплачен из огромного гонорара, выросшего до семисот тысяч, что заплатил мне Джейкобсон.

По моим подсчетам, в банке у меня на счету хранилась крупная сумма денег, и я могла позволить себе слегка отклониться от курса, чтобы забросить Лизу с Дэном в Гонконг, где они начнут новую жизнь под именем мистера и миссис Раше. Сестра внезапно поняла, насколько была глупа. Впрочем, я предвидела такой исход. Лиза наконец уяснила для себя одну простую истину: если полностью доверяешь человеку, то не имеет значения, мечтает ли он снова засадить родную страну березками, или до конца времен оберегать Великобританию от влияния Европы, или думает заставить беженцев трудиться в рабочих лагерях бок о бок с геями, наркоманами и одинокими матерями.

А угадайте-ка, кто еще поехал с нами в круиз?

Джейсон!

Верно. Джейсон Донован.

Мы столкнулись в прямом смысле на улице Сохо, и это оказалась настоящая любовь с первого взгляда. Для него, конечно, ведь раньше Джейсон меня не видел (кроме того вечера в «Гручо», когда ему не удалось меня толком разглядеть). Я же обожала его еще со времен хита «Слишком много разбитых сердец».