Шоколадное убийство — страница 15 из 44

Ковров посмотрел на нее с сомнением, как кот на дешевую колбасу, раздумывая — съесть или все же не экспериментировать.

— Хорошо, пусть будет так, — согласился он. — Я не желаю обсуждать вашего брата. Тем более, вы говорите, он умер.

— Может быть, он покончил с собой!

— Я здесь при чем?

— Если бы вы сдержали эмоции…

— Вы меня к своим проблемам не примазывайте! — Ковров медленно закипал, и раздражение отразилось в его льдистых глазах. — Советую вам оставить меня в покое. И меня, и вашего умершего брата. Это не дело — ходить по старым адресам и пытаться вытащить на поверхность какие-то совершенно неправдоподобные истории. Да, он работал на меня. Да, он получил нарекание. Да, он был уволен. Что тут такого… криминального? Если каждый уволенный работник будет накладывать на себя руки, в большинстве фирм сразу откроется куча вакансий. А у нас пока что, как вы знаете, с рабочими местами проблемы. Выводы делайте сами. На психически неустойчивую личность могло повлиять что угодно, даже собачий лай за стеной.

— Но мне сказали, что вы выгнали его… по личным соображениям!

— Ну и что с того? — Ковров дернул щекой. — Это когда было? Если бы ваш брат пришел домой и сделал с собой что-нибудь сразу после увольнения, ко мне тут же явилась бы милиция. Но меня никто в доведении сотрудника до самоубийства не обвинял. Уж извините! И вот что еще…

Ковров наклонился к Майе, и его лицо оказалось так близко, что она почувствовала запах лосьона для бритья. Его прямой нос почти упирался кончиком в ее собственный.

— Если вы продолжите свои… изыскания, получите в конце неприятный сюрприз. Поймите же, ваш брат уже не был тем милым кудрявым мальчиком, с которым вы вместе шалили во дворе. Он сильно изменился с тех пор. Так что лучше оставьте все как есть. Это мой по-настоящему искренний совет.

— Спасибо, добрый дяденька, — процедила Майя, сжав челюсти.

Она не поняла — угроза это или намек на то, что с увольнением Томилина связано что-то такое, что может опорочить его самого. «Он уже не был тем милым кудрявым мальчиком», — напомнил ей Ковров.

Майя решила позвонить Сильвестру и обрисовать ситуацию. Пусть он сам решает, что делать дальше. Она вышла из здания фонда и нырнула в ближайшее кафе с офигительным названием «Сытый мерин». Заказала чашку какао и достала из сумочки мобильный телефон.

Сразу вслед за ней в кафе вошел невысокий мужчина в костюме и при портфеле. У него был трусливый и одновременно чересчур независимый вид — как у человека, только что стащившего в ресторане солонку. Он остановился прямо на пороге и уставился на Майю. Та поймала направленный на нее взгляд. Встретившись с незнакомцем глазами, она сразу же прервала звонок и отключила связь. Дело в том, что незнакомцем оказался один из тех мужчин, которые вслед за Ковровым выходили из кабинета после совещания и слышали часть их разговора.

И теперь он ей подмигивал. Совершенно точно — подмигивал. Причем не так, как это делают игривые мужчины, уверенные в своей неотразимости. Он подмигивал многозначительно, намекая на некую тайну. Выходит, за смертью Томилина все же что-то стоит? Неужели его действительно убили? Сильвестр до сих пор так и не сказал, что он думает об этом деле. В ответ на прямые вопросы отвечал: «Я пока не готов говорить на эту тему. Мне нужно больше информации».

Как раз сейчас Майя понимала, что может добыть для босса ту самую недостающую информацию. Она сделала умное лицо и кивнула головой, указав на соседний стул. Она приглашала этого типа за свой столик, чтобы выслушать его. Он быстро двинулся по проходу и сел, поставив портфель на пол.

— Я хочу вам кое-что сказать.

Говорил он вполголоса и наклонился вперед, обдав Майю табачным духом.

— Можете курить, — великодушно разрешила она, зная точно, что Сильвестр не одобрит ее пропахших волос и кофточки. Взяла пепельницу и пальцем подтолкнула ее к собеседнику.

— Благодарю вас. — Он молниеносно достал из кармана пачку сигарет и зажигалку. Закурил и по-джентльменски выпустил дым в сторону. — Я так понял, что вы сестра Томилина?

У него было белое лицо с нежными и влажными губами, живые глаза и очень маленький нос, делавший его похожим на воробья. Хохолок на макушке лишь усиливал забавное сходство.

— Да, и я ужасно расстроена. Вы знали моего брата?

— Угу.

— Как вас зовут?

У Майи было чистое лицо с большими зелеными глазами. Наплевать на такие глаза мог только человек без сердца. Мужчина сглотнул и, покусав нижнюю губу, все же выдавил из себя:

— Антон.

— А вы знаете, Антон, что мой брат погиб?

— Да, я случайно уловил… в коридоре. Поэтому, собственно, и решил вам кое-что, хм, сообщить. Чтобы вы зря время не тратили. Скажите, что ваш брат о своем увольнении говорил?

Майя раздумывала не больше секунды.

— Ничего не говорил! — воскликнула она с досадой. — Я пыталась побеседовать с ним по душам, но он дал понять, что дело очень тонкое. А потом я узнала, что они с начальником поссорились из-за женщины, и тот просто отыгрался на Андрюше…

— Чепуха. — Антон махнул рукой, прочертив сигаретой в воздухе белую пушистую линию. — Это просто камуфляж. Все это было придумано, чтобы скрыть правду. В деле действительно замешана женщина, однако…

Он замолчал и оглянулся на дверь, как будто боялся, что за ним наблюдают. Не заметив ничего подозрительного, наклонился вперед и продолжил:

— Однако не она была причиной увольнения вашего брата. Наоборот, она… она спасла его от позора и разбирательств.

Сердце Майи забилось быстрее. Она чувствовала, что сейчас узнает нечто такое, что может навести Сильвестра на след.

— От позора? Андрюша совершил какое-то… правонарушение? — осмелилась предположить девушка. — И кто такая эта «она»?

— Подруга Коврова. Работает у нас, и ее теплые отношения с начальником отдела, то есть с Ковровым я имею в виду, держатся в строжайшем секрете…

«Ну-ну, — подумала Майя. — Хорош секрет, если его можно узнать вот так, с бухты-барахты».

— В какой-то момент она действительно увлеклась… вашим братом. Он был красивым мужчиной. — Антон повел бровями, и сразу стало ясно, как не нравится ему собственная внешность и как бы он хотел изменить ее. — И когда все вскрылось, она умолила Коврова спустить дело на тормозах.

— Когда все вскрылось? — Майя тоже стала говорить вполголоса, невольно копируя своего собеседника. — Что — все?

Антон сделал еще одну затяжку — очень глубокую, чтобы дым проник в самые дальние уголки его легких. Потом быстро выдохнул и пожал плечами:

— Я понятия не имею.

Майя едва не подпрыгнула до потолка.

— Но как же так?! — уже в полный голос спросила она. — Вы заманили меня в кафе… — Это была неправда, но ее сейчас мало что волновало. — Обещали раскрыть тайну, объяснить непонятное и только все запутали! Может быть, вас ко мне Ковров подослал?

Антон моргнул и выронил сигарету. Она покатилась по полу, и за ней погнались сразу две бдительные официантки.

— Что вы молчите, говорите что-нибудь! — потребовала Майя.

Обычная женская практика — сделать виноватым того, кто хотел тебе помочь, но по каким-то причинам не сумел. Ему и нести груз вины за случившееся.

— Я не заманивал! Я просто хотел прояснить… Чтобы вы не… третировали эту женщину. Не допытывались. Она ранимая и очень чувствительная…

Майя, которая только вошла во вкус и собиралась ураганить дальше, после этих слов мгновенно остыла. Так вот оно что! Ларчик просто открывался. Тип влюблен в «ту женщину». Догадался, что ей грозит новая серия расспросов, и решил предвосхитить события. Пресечь, не допустить, защитить…

— Но как же быть мне? — спросила Майя печально. Принцесса, заблудившаяся в лесу. Птичка, вылетевшая из клетки и не умеющая добыть себе пропитание. — Кто поможет мне ?

Антон почти лег грудью на стол и нервно облизал губы, будто собирался целоваться.

— Вот что, — прошелестел он. — Вам нужен Геннадий Усков. Он врач, психолог, который сотрудничает с фондом. Кажется… Нет, я уверен, что заварушка связана с ним.

— С психологом? — изумилась Майя. — Но почему, ради всего святого? Врач способствовал увольнению Андрюши из фонда? С какой стати?

— Может быть, ваш брат употреблял наркотики? — предположил Антон. — Не нужно делать страшные глаза. Такое случается…

Майя потерла руками виски. Антон достал из кармана смятую сотню и положил на блюдце.

— Не сдавайте меня Ускову, — попросил он. — Соврите, что вам рассказал об их ссоре брат. Так никому не будет обидно.

— Обещаю, — сказала Майя. — А как мне найти этого… Ускова?

— У меня есть его телефон. И я вам его сейчас продиктую.

* * *

Ускову Сильвестр позвонил сам. Майя не слышала, что он ему говорил, потому что успокаивала на кухне Веру Витальевну. Та разбирала свои последние приобретения, то бишь любовные письма, выпрошенные ею у какой-то старухи дремучих лет, читала их и плакала. Слезы были размером с мелкий виноград, и вид их приводил Майю в смятение. Она тоже сунулась в любовное послание, но почерк оказался неразборчивым, и это мешало ухватить смысл.

Когда она вошла в кабинет Сильвестра, то услышала, как тот говорит в телефонную трубку:

— Жду с нетерпением. Да, я сейчас дома. Я почти всегда дома. Буду вам чрезвычайно признателен.

— Вы общались с Геннадием Усковым? — спросила Майя. — Он обещал приехать сюда?

— Вот именно. Когда я сказал, что Андрей погиб и мы рассматриваем версию преднамеренного убийства, он обеспокоился, начал задавать вопросы.

— Ну, как всякий человек, которого огорошивают такими новостями, — пожала плечами Майя.

— Потом я на всякий случай обрисовал ситуацию так, как ее видит милиция, — продолжал гнуть свое Сильвестр. — Что Андрей покончил с собой. И тогда этот Усков неожиданно поцокал языком прямо мне в ухо и сказал, что желает поговорить со мной всенепременно и как можно скорее. Я ответил, что почти не выхожу из дому, и вот… Он направляется сюда.