— Несколько? — возбужденно спрашиваю я. — Сколько именно?
— Сколько, Джудит? — И Робин снова поворачивается ко мне: — Кажется, три.
— Три? А… достать их оттуда она не может?
— Не думаю.
— А если она палочкой пошарит… или еще что-нибудь…
Секунду Робин безмолвно смотрит на меня, а потом возвращается к телефону.
— Джудит, сообщите мне местонахождение этого ящика. — Она записывает что-то на листке бумаги и протягивает его мне. — Знаете, Бекки, думаю, лучше всего будет, если вы сами туда пойдете… и поступите как сочтете нужным…
— Отлично. Так и сделаю. Спасибо. Надевая пальто, я замечаю, как Робин и Кирстен обмениваются взглядами.
— Знаете, Бекки, вам, пожалуй, стоит немного остыть. — Все под контролем. Вам не о чем беспокоиться! — Робин доверительно подается вперед. — Как я часто говорю невестам, когда они слишком волнуются… это всего лишь свадьба!
Сил отвечать у меня нет.
Почтовый ящик находится на углу Девяносто третьей улицы и Лексингтон, Выйдя из-за угла, я замечаю женщину в темпом плаще, прислонившуюся к стене дома, и вдруг вижу, как она бросает взгляд на часы, нетерпеливо поводит плечом и направляется к почтовому ящику, а в руке у нее пачка конвертов.
— Стойте! — кричу я и перехожу на бег. — Не отправляйте!
Дыхание перехватывает так, что мне трудно говорить.
— Дайте мне эти приглашения. Я невеста. Бекки Блумвуд.
— А, это вы, — кивает Джудит. — Несколько уже отправлено. Но, знаете, меня никто не предупреждал, чтобы я их не посылала, — добавляет она, защищаясь.
— Конечно. Извините.
— Не позвони Робин в ту минуту… они бы ушли. Все до единого!
— Я… в курсе.
При виде имен из маминого списка, красиво выведенных готическим шрифтом на плотных серо-коричневых конвертах, меня пробирает легкая дрожь.
— Так вы пошлете их?
— Разумеется! — И вдруг до меня доходит, что Джудит ждет, когда я сделаю это. — Но я не хочу, чтобы это кто-нибудь видел, — быстро добавляю я. — Это очень личное дело. Я должна… прочитать стишок и поцеловать каждое из них…
— Отлично. — Джудит закатывает глаза. — Как угодно.
Она уходит, а я стою, неподвижная как камень, пока она не исчезает за углом. Тогда, прижимая стопку приглашений к груди, я вскидываю руку и останавливаю такси, чтобы добраться до дома.
Люка все еще нет. Квартира так же темна и тиха, как и перед моим уходом. На полу открытый чемодан — и сверху лежит стопка приглашений на свадьбу в Оксшотте, которые мама передала для Элинор.
Я беру вторую пачку приглашений и смотрю то на одну, то на другую. Стопка белых конвертов. Стопка серо-коричневых конвертов. Две свадьбы. В один и тот же день. Меньше чем через шесть недель.
Пойду на одну — мама никогда больше не будет разговаривать со мной.
Пойду на другую — мне присудят штраф в сто тысяч долларов.
Остается только… сохранять спокойствие. Рассуждать логически. Из этого должен быть выход. Обязан быть. Если я не буду терять голову и не впаду…
Внезапно я слышу, как открывается входная дверь.
— Бекки? — раздается голос Люка. — Это ты? Черт. Вот черт!
Охваченная паникой, я распахиваю бар для коктейлей, запихиваю туда обе стопки, захлопываю дверцу и, едва переводя дыхание, разворачиваюсь кругом — как раз когда входит Люк.
— Родная моя! — Его лицо сияет радостью. Он отшвыривает портфель. — Вернулась! Я скучал по тебе! — Люк крепко обнимает меня, потом отстраняется и с тревогой разглядывает меня. — Бекки? Все в порядке?
— Все отлично! — бодро отзываюсь я. — Честное слово, все замечательно! Я просто устала.
— Выглядишь измученной. Я приготовлю чай, а ты расскажешь мне все про Сьюзи.
Люк выходит из комнаты, а я без сил валюсь на диван.
Какого черта мне теперь прикажете делать?
«СОСНЫ» ЭЛТОН-РОУД, 43
Оксшотт
СУРРЕЙ
ФАКСОВОЕ СООБЩЕНИЕ
БЕККИ БЛУМВУД ОТ МАМЫ
20 мая 2002 года.
Бекки, солнышко, не хочу тебя беспокоить. Но похоже, что эта одержимая женщина, о которой ты нам рассказывала, пошла еще дальше — она действительно напечатала приглашения! Сегодня позвонила тетушка Ирэн и сказала, что получила по почте какое-то непонятное приглашение — из отеля «Плаза», как ты и говорила. Кажется, оно все какое-то бронзовое и бежевое, очень странное и вообще не похоже на приличное приглашение на свадьбу!
Самое лучшее — это не обращать на таких людей внимания, так что я велела тетушке Ирэн выкинуть приглашение в помойку и ни о чем не беспокоиться. И ты должна поступать так же, дорогая. Но я просто подумала, что тебя надо предупредить.
Созвонимся. С любовью, мама.
Целую тебя сто тысяч раз.
ФАЙНЕРМАН ВАЛЬСТАЙН
Адвокаты
Файнерман-Хаус
Авеню Америкас, 1398
Нью-Йорк
Мисс Ребекке Блумвуд
Одиннадцатая Вест-стрит, 251,
апартаменты Б,
Нью-Йорк
СЧЕТ № 10956
3 апреля Получены инструкции переделать
Ваше волеизъявление S 150
6 апреля Получены дальнейшие инструкции
переделать Ваше волеизъявление $ 150
11 апреля Получены инструкции касательно новых
дополнений к Вашему волеизъявлению $ 150
17 апреля Получены дальнейшие инструкции
переделать Ваше волеизъявление $ 150
19 апреля Получены инструкции касательно новых
дополнений к Вашему волеизъявлению S 150
24 апреля Получены дальнейшие инструкции
переделать Ваше волеизъявление S 150
30 апреля Получены инструкции касательно новых
дополнений к Вашему волеизъявлению $ 150
Итого: $ 1050
Благодарим.
14
Что сейчас жизненно важно — это правильно все оценить. Взглянем правде в глаза: в каждой свадьбе есть свои странности, верно? Нельзя ведь ожидать, что абсолютно все пройдет гладко. Я как раз купила очень полезную книжку, называется «Реалистичная невеста», и в настоящий момент она меня очень успокаивает. Там есть большая глава о свадебных препятствиях, и в ней говорится: «Сколь бы непреодолимой ни казалась проблема — решение всегда найдется! Так что не волнуйтесь!»
В качестве примера приводится случай, когда невеста потеряла свою атласную туфельку по дороге на свадебную церемонию. Жалко, что ничего не написано про невесту, которая устраивает в один и тот же день две разные свадьбы на разных континентах, прячет половину приглашений в баре для коктейлей и выясняет, что организаторша ее свадьбы — чокнутая сутяга.
Но, знаете… уверена, что принцип для всех ситуаций один. Главное — надеяться! И тогда все будет хорошо.
Имеется и другое объяснение тому, что я до сих пор пребываю в относительно здравом уме. Могу даже поделиться со всеми будущими невестами бесценным советом. Даже удивляюсь, что ни в одном журнале об этом не упоминают. Надо держать в сумке маленькую фляжечку с водкой и отхлебывать по глоточку каждый раз, когда при тебе кто-нибудь заикнется о свадьбе.
Уже неделя, как я в Нью-Йорке, и за это время обратилась к семнадцати адвокатам по поводу контракта с Робин. Все адвокаты внимательно изучили контракт, сказали, что это, увы, случай безнадежный, и посоветовали впредь читать документы, прежде чем их подписывать.
Хотя, впрочем, не совсем так. Один адвокат сказал: «Извините, мисс, ничего поделать не можем», едва я упомянула, что контракт заключен с Робин де Бендеры. А другой объявил: «Детка, у вас проблемы» — и быстро повесил трубку.
И все же я верю, что выход найдется. Моей последней надеждой был Гарсон Лоу, самый дорогой адвокат на Манхэттене. Я читала о нем в журнале «Пипл» — говорят, это самый острый ум в мире юриспруденции, даже в глыбе бетона он отыщет лазейку, и все-все в Нью-Йорке его уважают. Вот я и возлагаю на него все мои упования, а пока стараюсь держаться как ни в чем не бывало и не раскисать.
— У меня сегодня ланч с Майклом, — сообщает Люк, входя на кухню с двумя коробками. — Похоже, он неплохо устроился на новом месте.
Майкл все-таки решился — переехал в Нью-Йорк, к нашему с Люком восторгу. Теперь он работает консультантом на полставки в «Брендон Комьюникейшнс», а все остальное время, по его собственному выражению, «исправляет свою жизнь». Майкл увлекся живописью, присоединился к группе оздоровительной ходьбы в Центральном парке, а когда мы видели его в последний раз, упоминал о курсах итальянской кулинарии.
— Замечательно! — отзываюсь я.
— Он говорит, нам скоро переезжать, и… — Люк вглядывается в мое лицо. — Бекки, что-нибудь не так?
Я спохватываюсь, что с такой силой барабаню карандашом по столу, что на поверхности остаются следы.
— Все в полном порядке! — Губы мои расползаются в неестественно широкой улыбке. — Что может быть не так?
Люку я не сказала ни слова. В «Реалистичной невесте» говорится, что лучший способ не взбесить жениха свадебными подробностями — это скармливать их ему лишь в случае крайней необходимости.
А на мой взгляд, этой крайней необходимости еще нет.
— Очередные свадебные подарки. — Люк кладет коробки на стол и ухмыляется. — Все ближе и ближе, да?
— Да! Точно! — Я пытаюсь изобразить смешок, но без особого успеха.
— Еще один тостер… На этот раз из «Блумингс-дейлз». — Люк хмурится. — Бекки, а сколько у нас всего свадебных списков?
— Не знаю. Несколько.
— Я думал, что цель этих списков как раз и состоит в том, чтобы мы не сидели с семью тостерами.
— У нас и нет семи тостеров! Это, — я указываю на коробку, — гриль для бриошей.
— И еще у нас… ридикюль от Гуччи. — Люк насмешливо вскидывает бровь. — Ридикюль от Гуччи — в подарок на свадьбу?
— Это для его и ее багажа, — отбиваюсь я. — Для тебя я записала портфель…
— Которого мне никто не купил.
— Это не моя вина! Я же не указываю им, что покупать!
Люк только качает головой.
— Туфли «Джимми Шу» ты тоже записала?