– Ах вот вы где! – в дверь внезапно заглядывает Эдвин. – Смотрю, уже в полной боевой готовности. Чудесно! Тут и оставайтесь, Бекки, а я пойду позову желающих посмотреть на ваш почетный удар.
Что? Нет!
– Все в вашем распоряжении, – объявляет Саймон, отходя от стола.
Я же таращусь на бесконечное подбитое зеленым сукном поле, лихорадочно соображая, что же мне теперь делать.
– Не хочу вас пугать, – добавляет Саймон, – но вы сейчас выступаете от лица всех женщин-любительниц бильярда. Так что я бы вам советовал сильно не мудрствовать. Пускай это лучше будет простой, зато идеально выполненный удар.
В животе у меня тревожно ноет. Не могу я выступать тут от лица всех женщин-бильярдисток. Это безумие. Нужно отшвырнуть кий, скатиться с лестницы и исчезнуть. Давай же, Бекки.
Но ноги мои отчего-то приросли к полу. Если я сейчас удеру, тогда прощай подарок Люку. А на это я пойти не могу. Не после того, как приложила столько усилий.
А вдруг у меня получится сделать почетный удар? Может, у меня врожденный талант к бильярду, а я и не знала.
Ради эксперимента подхожу к столу и пытаюсь взяться за кий так, как видела по телику. Но он прямо вырывается из рук. Слишком длинный, вот в чем дело.
– Просто примериваюсь, – быстро выпаливаю я, заметив, что Саймон как-то странно на меня смотрит. – Знаете, ведь у каждого кия свой характер…
– Вы… не тем концом бить собираетесь, – отзывается он.
– О, – щеки у меня вспыхивают. – Ну, конечно! Я просто слегка растерялась… – Я поскорее переворачиваю кий, в процессе едва не съездив им Саймона по лицу.
– Господи! – Он отшатывается, прикрываясь рукой. – Какого черта? Да вы же вообще играть не умеете! – Он смотрит на меня обвиняюще.
– Нет, умею! – упираюсь я, но быстро понимаю, что в этом нет смысла. – Ладно, не умею, – признаюсь я шепотом. – Только вы меня не выдавайте.
Саймон с минуту молча разглядывает меня, затем направляется к двери и запирает ее на задвижку.
– Живо, – командует он, – объясните мне, на кой черт вы устроили весь этот переполох со вступлением в клуб?
– Чтобы выиграть в лотерею, – помедлив, признаюсь я.
– В лотерею? – он смотрит на меня, как на чокнутую. – В лотерею?
Ну право же. Незачем корчить такие рожи. Что такого странного в желании выиграть в лотерею?
– Это все ради рождественского подарка мужу! – непринужденно объясняю я. – В качестве главного приза выставили великолепное портманто, но розыгрыш проводится только между членами клуба. Вот я и решила в него вступить.
Саймон фыркает.
– Серьезно? А я-то думал, вы ему одеколон подарите.
– С одеколонами я завязала, – признаюсь я. – Вы были правы, ему не нужен сюрприз. Но мне не хочется дарить ему что-то… ну… предсказуемое, так что…
– Так что вы решили вместо этого нарушить двухсотлетнюю традицию, – подхватывает Саймон. – А ваш муж в курсе, что здесь происходит?
– Нет, конечно! – ахаю я. – Это же подарок! О них не полагается знать заранее…
Договорить я не успеваю, потому что тут кто-то начинает барабанить в дверь, а затем раздается голос Эдвина:
– Эй! Дверь заклинило! Финч? Где Финч?
Черт. Вот и они. Что же мне делать?
– Вы хоть раз играли в снукер? – допытывается Саймон. – А в пул?
– Нет, но я знаю, как это делается. Вот смотрите.
Я подхожу к столу и пытаюсь сделать отличный удар, только вот по шару я промахиваюсь, и кончик кия проезжается по зеленому сукну.
Саймон, вздрогнув, отбирает у меня кий.
– Слушайте, – очень серьезно предупреждает меня он. – Если вы испортите стол, за вашу безопасность я не ручаюсь. На вашем месте я бы притворился, что мне плохо, и побыстрее сбежал отсюда.
– А вот и мы! – Дверь распахивается, и на пороге появляется Эдвин. А за ним топчется целая толпа девяностотрехлетних. – Бекки, как я вижу, вы готовы? Осталось только дождаться сэра Питера.
– Да-да, – сердце заходится у меня в груди. – А еще мне очень нужно купить лотерейный билет. Леонард здесь?
– Точно не знаю, – неуверенно произносит Эдвин, и тут в комнату входит сэр Питер.
Смотрит на меня, как на какое-то одноклеточное, и произносит так, будто от каждого слова ему физически больно:
– Добро пожаловать на торжественную церемонию Вступления в Клуб. С удовольствием представляю вам нашего сегодняшнего новичка миссис Ребекку Брендон, урожденную Блумвуд. Миссис Брендон, к столу. – Он отступает в сторону и жестом приглашает меня подойти ближе. Эдвин аж вскрикивает от нетерпения.
Мне как-то нехорошо. И кий постоянно выскальзывает из рук. В комнату набивается все больше явившихся поглазеть на меня стариков. Эдвин вынимает телефон и, кажется, собирается снимать меня на камеру. Может, еще не поздно удрать?
Но тут в задних рядах мелькает смокинг винного цвета, и на меня снова снисходит решимость. Ну же! Приз уже почти у меня в руках. Я не могу сдаться! Нужно просто как-то пережить этот момент…
И тут меня осеняет.
– Добрый вечер! – приветствую я толпу древних зевак. – Спасибо за теплый прием и за то, что многие из вас проголосовали за меня. Я бы хотела сказать пару слов.
Жду, когда все стихнет, и делаю глубокий вдох.
– Сегодня я положила конец давней традиции, – объявляю я. – И хотела бы поблагодарить клуб за поддержку, широту взглядов и готовность меняться. Мы собрались здесь, чтобы я сделала свой почетный удар. – Я наклоняюсь к столу и собственнически опираюсь рукой на обитую зеленым сукном поверхность, изображая из себя завзятого бильярдиста. – Но это еще одна традиция, которую я сегодня нарушу. Не хочу отмечать свое вступление в клуб, «работая палкой», «загоняя что-то в дыру» и «метя территорию», потому что в наше дни это отдает сексизмом.
– Что? – возмущенно фыркает сэр Питер.
– Опять про секс говорит, – сообщает соседу сэр Денис. – Мне нравится эта девчонка!
– Вместо этого я хотела бы принести клятву, – поспешно продолжаю я. Беру в руки кий и несколько секунд внимательно его разглядываю. – Клянусь кием сим, чтобы буду хранить верность этому клубу… – торжественным тоном изрекаю я, – э-э… денно и нощно и во веки веков. Да здравствует бильярд! – быстро заключаю я и кланяюсь зрителям.
В комнате воцаряется тишина. Затем толпа начинает ошеломленно гомонить, и вдруг шум перекрывает голос Эдвина:
– Да здравствует бильярд! Отлично сказано, дорогая!
– Нелепость! – возмущается сэр Питер. – Сущая нелепость!
Не обращая на него внимания, я прокладываю себе путь к винному смокингу, обладателем которого оказывается мужчина с багровым лицом. (Лучше бы он смокинг другого цвета надел).
– Здравствуйте! – обращаюсь я к нему. – Вы Леонард? Можно мне пять лотерейных билетиков, пожалуйста?
Наконец-то! Наконец-то! Я уже начинаю вытаскивать из кошелька купюры, но тут Леонард качает головой.
– Извините, дорогая, но продажа билетов закрыта, – спокойно заявляет он.
– Закрыта? – Я замираю, судорожно зажав деньги в кулаке.
– Я как раз иду в холл вытаскивать выигрышные номера, – объясняет он. И объявляет громко, чтобы все слышали. – Розыгрыш состоится через две минуты! – после чего все начинают тянутся к выходу.
На секунду я застываю, отказываясь верить в происходящее, но тут же мысленно подбадриваю себя. Все нормально. У меня еще есть шанс. Надо только проследить, кто выиграет, и убедить его продать мне портманто. Я направляюсь к стойке, чтобы поставить туда кий, и вижу ухмыляющегося Саймона.
– Отличная речь, – говорит он. – Вы сегодня просто закончили партию с кия[24]. А к чему такая спешка? – спрашивает он, заметив, как торопливо я сую кий в стойку.
– Бегу смотреть розыгрыш лотереи, – рассеянно отвечаю я. – Выясню, кто выиграет портманто, и уломаю его мне его продать.
– Вы так и не отказались от этой идеи? – спрашивает он, недоверчиво качая головой.
– Нет, конечно! Я же для этого и пришла. Это моя главная цель.
На лице Саймона появляется какое-то странное выражение. С минуту он потрясенно разглядывает меня.
– «Некоторым не лень чуть поднапрячься, чтобы раздобыть мужу хороший подарок на Рождество», – медленно произносит он. – Помните, как вы мне это сказали? Почему-то мне запомнились ваши слова.
– Да, – я строптиво вздергиваю подбородок, гадая, к чему он ведет. – И это правда.
– Я бы сказал, что вы не просто потрудились, вы горы сдвинули. – Лицо его внезапно смягчается. – Если не больше. Надеюсь, ваш благоверный это ценит.
– Ну… – Я смущенно пожимаю плечами. – Знаете, я как-то не привыкла сдаваться.
– Это хорошо, – улыбаясь, он достает из кармана пачку лотерейных билетов и протягивает их мне. – Я давно уже их купил. Они ваши, все десять штук. Надеюсь, вы выиграете.
– О боже! – ахаю я. – Огромное спасибо!
Я вылетаю из комнаты, пересекаю площадку и мчусь вниз по широкой застланной ковром лестнице, где уже собрались желающие посмотреть розыгрыш.
Посреди холла стоит Леонард с большой серебряной миской в руках. Рядом с ним, наготове, Сидни в жилете и брюках в тонкую белую полоску.
– И портманто, главный приз нашей лотереи, получает… – объявляет Леонард. – Сидни, окажи нам честь…
Сидни сует руку в серебряную миску, шарит там и достает свернутый билетик.
– Номер 306, – зачитывает он. – Куплен… Саймоном Миллеттом.
Я даже не сразу осознаю, что только что услышала. Саймон Миллетт? Мерзкий Мистер Голубой Шарф?
– Это я! – визжу я. – Я! Я! Я выиграла!
Охваченная эйфорией, я несусь вниз, протискиваясь между колючих пиджаков и деревянных тростей. Я выиграла! И Люк получит на Рождество портманто!
– Привет! – запыхавшись, выпаливаю я, наконец оказавшись в холле, и машу перед носом у Леонарда пачкой билетов. – Это я! Мой билетик! Я просто вне себя от радости, огромное спасибо…