спрюгге никогда не войдет в норвежский язык.
– Да уж, Бекс, – закатывает глаза Сьюзи. – Но зато и в тюрьму за подлог нас не посадят.
Да ладно. Сьюзи вечно преувеличивает. Нас бы в любом случае не посадили в тюрьму. (Хотя кто знает, конечно.) С другой стороны, она всем нам заказала по огромной коробке трюфелей Hotel Chocolat, чтобы отпраздновать недолгий триумф спрюгге, так что нет худа без добра.
Мы со Сьюзи обе взяли отгул на вторую половину дня, чтобы сходить на школьную постановку, но я решаю сперва заглянуть домой. На улице резко похолодало, и, глядя в белесое небо, я все думаю: может, снег пойдет?
А вдруг? В самом деле, почему бы и нет? Такое же случается. Вот бы поднялась настоящая метель, как в рождественском фильме. Мы бы все тогда выбежали в сад и стали лепить снеговика. А потом бы все говорили: «А помните Рождество у Бекки? Просто чудесно было! И снег шел».
Открывая входную дверь, я понимаю, что слегка воспряла духом. Наверное, Сьюзи права и мне просто нужно расслабиться. Заняться позитивными визуализациями. Я как раз воображаю себе, как все мои родные и близкие соберутся за идеально накрытым столом с невиданной индейкой в центре и скажут: «Бекки, это самое лучшее наше Рождество», как вдруг из гостиной доносится какой-то грохот. Вбегаю в комнату и застываю на пороге. Весь мой праздничный настрой улетучивается, а на смену ему приходит настоящая рождественская ярость.
Эти долбаные гирлянды из веток опять упали. Опять. А грохот был из-за того, что моя самая любимая, пушистая, шлепнулась в камин, да еще и золотой венок утащила за собой. Снова им удалось выскользнуть из-под гантелей. Но как?
Да чем вообще люди их прикрепляют? Цементом? Долбаными гвоздями прибивают?
В следующий раз, – сердито говорю я себе, вытаскивая золотисто-зеленое месиво из камина, – купим дом сразу с гирляндами. И пускай это будет выглядеть странно. Зато не придется каждый декабрь с ними возиться.
Я швыряю гирлянды на диван – разберусь с ними позже – и пытаюсь вернуть себе спокойствие и позитивный настрой. Все хорошо. Я найду решение. Я как раз собираюсь загуглить: «надежно закрепить гирлянды девайс», но тут же подпрыгиваю от неожиданности, потому что телефон начинает звонить у меня в руках.
– Алло, – говорю я в трубку, втайне надеясь, что в компании, производящей рождественские украшения для дома, как-то узнали о моих проблемах и звонят предложить решение.
– Здравствуйте, – отзывается трубка женским голосом. – Миссис Брендон? Вас беспокоят из «ВегаПрод». К сожалению, вегетарианской индейки, которую вы заказали, сейчас нет в наличии. Закажете что-нибудь другое или вернуть вам деньги?
До меня не сразу доходит весь ужас этого сообщения. Они не привезут мне вегетарианскую индейку? Да как они могут!
– Но мне просто необходима вегетарианская индейка! – убеждаю я. – Моя сестра веган, и я обещала, что в Рождество раздобуду для нее вегетарианскую индейку.
– Многие покупатели согласились заказать вместо нее грибное ризотто, – невозмутимо отвечает женщина. – Блюдо тоже праздничное и состоит из примерно тех же ингредиентов.
И меня снова захлестывает рождественская ярость. Она что, издевается? Грибное ризотто – не праздничное блюдо!
– А куда пропали все вегетарианские индейки? – спрашиваю я. – Поймите, она мне очень, очень нужна.
– Боюсь, я не знаю, – отвечает женщина. – Будем оформлять возврат денег?
– Неужели у вас совсем ничего не осталось? – не желаю сдаваться я. – Мне бы только одну, хоть самую завалящую!
– Нет, – сухо отвечает женщина. – В таком случае я переведу деньги вам на карту. Приносим извинения за доставленные неудобства. Счастливого Рождества!
– Счастливого? – взвиваюсь я, надеясь, что она расслышит сарказм в моем голосе, но она уже дала отбой.
Грудь у меня бурно вздымается. И все-таки сидеть тут и пыхтеть от злости нет никакого смысла. Я начинаю гуглить: «вегетарианская индейка в ассортименте купить доставка завтра» – и тут звонят в дверь. Выглянув в окно, я вижу у калитки фургон службы доставки. Ну хоть что-то привезли вовремя.
– Здравствуйте! – открыв дверь, говорю я улыбающемуся человеку в белом халате.
– Добрый день! – вежливо отзывается он. – Я привез вашу рыбу.
Мне это ни о чем не говорит. Какую еще рыбу?
– Копченый лосось, – отвечает он, сверившись с бланком. – Большая упаковка. Ребекка Брендон.
Ах, ну, конечно. Копченый лосось с рождественской ярмарки. Я и забыла.
– Отлично! – улыбаюсь я. – Прекрасно! Как раз успели к Рождеству.
– Точно-точно. Куда вам его сгрузить? – спрашивает он, и я в замешательстве хлопаю глазами. Куда мне его сгрузить?
– В каком смысле? – я протягиваю вперед руки. – Вы разве не можете просто мне его дать?
Мужчина ухмыляется.
– Пятнадцать тушек лосося? Это вряд ли.
– Пятнадцать тушек? – тупо переспрашиваю я.
– Тридцать фунтов, – кивает он. – Схожу за тележкой. – Он разворачивается и идет обратно к фургону. – Где у вас морозилка? Я туда сразу его и сложу.
Я просто теряю дар речи. Тридцать фунтов? В смысле – весом? Что он такое говорит? Это какая-то ошибка.
В ужасе открываю в телефоне выписку по банковской карте и, стараясь не делать слишком уж озабоченное лицо, прокручиваю ее вниз (49,99 фунтов в «Марксе и Спенсере»? Это точно не я, Люк, наверное), пока, наконец, не дохожу до строчки: «Рыбная лавка Уитсона» 460 фунтов».
Меня бросает в дрожь. Дженис потратила 460 фунтов на копченого лосося?
Судорожно пытаюсь вспомнить, что она там такое болтала, пока я носилась в поисках шарика с ламой. Да, кажется, она говорила что-то насчет «тридцати фунтов». Но я-то думала, что это цена. Цена! Как мне могло в голову прийти, что она про вес? Да кто может съесть тридцать фунтов рыбы?
Боже, а вот и курьер. Направляется ко мне с тележкой, доверху заваленной упаковками.
– Сколько вы рыбы-то накупили, – одобрительно говорит он, поравнявшись со мной. – И правильно, качество хоть куда, – он похлопывает по самой верхней упаковке с наклейкой: «Лосось копченый, замороженный».
– Угу, – отзываюсь я, нервно облизывая губы. – Знаете, вообще-то это все огромная ошибка. Я не собиралась заказывать так много. Не могли бы вы увезти все это обратно?
Лицо у курьера мгновенно принимает озабоченное выражение. Он решительно мотает головой.
– Нет-нет-нет. Возвратом мы не занимаемся. Если у вас какие-то вопросы к поставщику, сами их и решайте. Есть у вас морозилка, чтобы я мог все это сгрузить?
Боже. Дом-то съемный, в здешнем холодильнике у нас только крошечная камера, вся забитая рыбными палочками для Минни.
– Вообще-то… нет, – судорожно сглатываю я.
– Тогда лучше пока оставить его снаружи, – говорит мужчина. – Куда сложить? Сюда? – он кивает на небольшую лужайку перед домом. Я не нахожусь с ответом, и тогда он просто начинает вынимать из тележки упаковки, снимать их и бросать на газон завернутых в полиэтилен рыбин.
– А можно их не распаковывать? – лихорадочно соображая, спрашиваю я, но он снова качает головой.
– Коробки мы забираем. Так прописано в контракте. Многоразовая упаковка.
Вскоре на нашей лужайке высится настоящий рыбный курган. Я расписываюсь в документах, курьер запрыгивает в фургон и уезжает. А я остаюсь тупо пялиться на эту кучу, гадая, не снится ли мне все это в кошмарном сне. Боже, у меня полный двор копченого лосося. И что мне теперь делать?
Тут мой телефон начинает пищать, я рассеянно достаю его и вижу сообщение от Сьюзи:
Мест уже мало, я заняла два вам с Люком, но давайте быстрее!!!
Боже мой.
Теплоизоляция, вот что мне нужно, – наконец, соображаю я.
Несусь на второй этаж, стаскиваю с кровати Минни одело с медвежонком Паддингтоном и со всех ног бегу обратно в сад. Поскорее набрасываю одеяло на гору рыбы, укутываю ее и подтыкаю со всех сторон, чтобы не осталось щелей. И только выпрямившись, замечаю, что на меня из-за забора таращится какая-то пожилая женщина.
– Что это у вас там? Ребенок? – в ужасе спрашивает она.
Что? ЧТО???
– Нет! – рявкаю я. – Это рыба!
Я не свожу с нее злобного взгляда, пока она не разворачивается и не уходит. А после, чувствуя себя измотанной до предела, хватаю пальто и сумку.
Давай же, Бекки, увещеваю я себя. Все хорошо. Сейчас я поеду в школу, посмотрю выступление Минни… а потом разберусь с этим. И с вегетарианской индейкой. И с гирляндами. И с подарком Люку – внезапно вспоминаю я. Боже, и ведь я так и не определилась, какую сделать начинку…
Нет. Хватит. Спокойствие, только спокойствие. И осознанность.
Я несусь через деревню, едва не сбивая по дороге человек шесть, потому что попутно на ходу заказываю по Интернету отдельную морозильную камеру, а к ней несколько «кулеров для шампанского» – потому что в комплекте они идут со скидкой. А еще кулинарную книгу «Сто блюд из копченого лосося».
В школьном актовом зале уже полно родителей, мест почти не осталось, но я замечаю два стула, к сидениям которых приколоты надписанные рукой Сьюзи листки: «Зарезервировано для Брендонов». Без сил падаю на один из них и оглядываюсь по сторонам в поисках Сьюзи. Но ее нигде нет. Тогда я быстро набираю сообщение:
Спс за места!!! Ты где??
Через секунду приходит ответ:
В другом ряду.
А за ним еще одно сообщение:
Не терпится увидеть костюм Минни!!!
Я перечитываю СМС, внезапно понимая, что не рассказала Сьюзи, что случилось. И уже начинаю набирать: «Вообще-то я отдала его Стеф Ричардс», но вдруг останавливаюсь. Сьюзи ведь даже не в курсе, что мы со Стеф знакомы. Она начнет задавать всякие неловкие вопросы, к примеру: «Зачем?»
Пытаюсь найти взглядом Стеф, но ее тоже нигде не видно. И тогда я стираю так и не отправленное сообщение. Объясню все Сьюзи потом. Но сначала уточню у Стеф, можно ли мне с ней поделиться. В конце концов, одна голова хорошо, а две лучше, и в Сьюзи я абсолютно уверена, она ее поддержит…