замолкают. – Друзья! Я хотела бы сказать пару слов. Все мы знаем, что в последние несколько дней со всеми этими событиями Бекки пришлось нелегко. И тем не менее сегодня все мы празднуем Рождество в этом гостеприимном, великолепно украшенном доме. И мне хотелось бы сказать Бекки, и Люку, и Минни большое спасибо! – Мама поднимает свой бокал. – За Брендонов!
– За Брендонов! – повторяют все, поднявшись на ноги, а Сьюзи добавляет: – Урожденных Блумвудов! – и все разражаются хохотом, а потом рассаживаются по местам и с аппетитом принимаются за еду.
Я тоже сажусь на свое место и несколько минут просто наблюдаю за всеми, чувствуя, как меня пропитывает тепло и счастье: мама нарезает для Минни индейку, Сьюзи, достав зеркальце, поправляет бумажную шляпу, Джесс подозрительно изучает описание хлопушки. Рождество – это лучший день в году. Даже если все идет не так, все равно это самый замечательный праздник. Я оборачиваюсь к Люку, который сидит слева от меня, во главе стола.
– Кстати, что ты думаешь о словах в качестве подарка? – негромко спрашиваю я под гул разговоров. – В смысле, вот как Том и Джесс сделали.
– Весьма впечатляет, – отвечает Люк. – Не совсем то, что я ожидал, и все же.
– И я так думаю, – киваю я и непринужденно спрашиваю: – А ты бы мне какое слово подарил?
– Даже не знаю, – смеется Люк.
– Ну давай же, вручи мне слово. Подари мне слово на Рождество, – шутливо, но в то же время серьезно прошу я. Почему-то мне очень хочется услышать это слово. То, которое он для меня выберет.
Словно бы почувствовав это, Люк откладывает нож и вилку. Оборачивается ко мне, долго внимательно смотрит своими темными глазами и, наконец, тихо произносит:
– «Возлюбленная».
Я заливаюсь краской, в носу у меня щекочет. Возлюбленная. Вот какое слово он для меня выбрал. Возлюбленная.
Мне нравится мое новое платье. Очень-очень. Но этот подарок я запомню на всю жизнь.
– Хорошее слово, – говорю я, стараясь справиться с чувствами. – Спасибо.
– Не за что, – Люк снова берется за нож и вилку. – А теперь ты подари мне слово, – добавляет он. – И тоже какое-нибудь хорошее.
Несколько секунд я молчу, соображая. А затем, набрав в грудь побольше воздуха, отзываюсь:
– Хорошо. Я подарю тебе слово.
– Отлично, – Люк вытирает рот салфеткой. – Оно мне понравится?
– Думаю, да. – Сердце у меня вот-вот выскочит из груди. – Думаю, оно очень тебе понравится. Готов?
Жду, пока он снова не отложит нож и вилку. А потом – пока не повернется и не посмотрит мне прямо в глаза. Жду. И жду. И жду.
И, наконец, наклоняюсь к нему и тихонько шепчу прямо в ухо:
– «Беременность».
Лондонский клуб бильярда и салонной музыки
Год основания 1816
Сент-Джеймс-стрит
Лондон, SW1
Дорогая миссис Брендон, урожденная Блумвуд!
Благодарю за ваше письмо, в котором вы просили разрешения устроить в зале принца Уэльского «день детских подарков» (полагаю, это американский термин).
Боюсь, это невозможно. Означенное помещение не может быть использовано для столь ненадлежащей цели. Безусловно, я не могу допустить, чтобы вы, по вашему выражению, украсили зал «миллиардом воздушных шариков». Многие члены нашего клуба находятся в весьма преклонном возрасте, и подобное зрелище может пагубно сказаться на их здоровье, если не привести к фатальным последствиям.
Искренне ваш
Лондонский клуб бильярда и салонной музыки
Год основания 1816
Сент-Джеймс-стрит
Лондон, SW1
Разрешить этой миссис Брендон (урожденной Блумвуд):
1. Организовать мероприятие «день детских подарков» в зале принца Уэльского;
2. Украсить зал принца Уэльского надувными шарами;
3. Подавать «башни из капкейков»;
4. Угощать гостей просекко и
5. Включать громкую музыку, исполняемую популярной артисткой по имени Бейонсе.
Предложено миссис Ребекка Брендон (урожденная Блумвуд).
Поддержано лордом Эдвином Тоттлом.
За: 56. Против: 3.
Благодарности
Я бы хотела поблагодарить всех моих прекрасных читателей – особенно тех, кто интересовался дальнейшей судьбой Бекки. Ваша любовь и энтузиазм вдохновили меня на написание этой книги.
А также огромное спасибо Линде Эванс, которая, несмотря на выход на пенсию, согласилась ради Бекки ненадолго прервать свой заслуженный отдых!