Шоссе в Ад — страница 28 из 37

Джек хотел было что-то сказать, но слова замерли на кончике языка, приглушенные звуком ключа в замке. Люсьен вскрикнул, и Джек с Энди потянулись за оружием.

Затем дверь распахнулась, впуская внутрь Рэйвен Рейнболт и призрака Харлана Кэлхауна. Рэйвен даже не вздрогнула при виде направленного на нее оружия. Она лишь усмехнулась и сказала:

- Где вы зависали в последнее время? - после чего она прошмыгнула мимо них и демонстративно сморщила нос от запаха виски в их дыхании. - Мы с Харланом были заняты, встречались с новыми клиентами, проводили кое-какие расследования. В основном держали бизнес на плаву в то время, как вы ребята отвисали на вечеринках.

Стройная, миниатюрная, черноволосая девушка прошла за стойку администратора и плюхнулась на свое обычное место. Она взглянула на пулевые отверстия в стене за ней и снова ухмыльнулась.

- Опять стреляли из своих «попганов»[38] в помещении?

Энди прокашлялся.

- Послушай…

- Все совсем не так, мы только что едва спаслись, - оборвал его Джек.

Рэйвен выгнула бровь.

- Да?

Джек кивнул.

- На самом деле спасений была целая стая, - он вдохнул. - Я бы кратко изложил тебе все события, но у нас здесь чрезвычайная ситуация, одна из тех, типа "время не ждёт".

Рэйвен рассмеялась и покачала головой.

- Дайте угадаю. Судьба всего мира в ваших руках. Снова.

Джек нахмурился.

- Ну… не совсем, всего мира, скажем так.

Теперь настала очередь Рэйвен нахмуриться, и она взглянула на Энди:

- Мистер О'Дэй, это как-то связано с той ситуацией, которую мы обсуждали на прошлой неделе?

- Да, наверное, - ответил Энди. - Mожет быть. Это было... э-э... вчера. Думаю.

Рэйвен поджала губы и посмотрела на него так, как однажды смотрела на бредящего сумасшедшего. Она, как и все остальные, привыкла к часто эксцентричному поведению Энди О’Дэя, которое включало в себя его склонность появляться, когда вы меньше всего этого ожидали, его частые и дико неуместные разговорные непоследовательности и сверхъестественную манеру, почти всегда быть на несколько шагов впереди всех, независимо от ситуации. Энди О’Дэй, как Джек лаконично выражался не раз, может напугать вас до чертиков. Но, однако, на этот раз, выражениe лица Рэйвен говорило о том, что он окончательно сошел с ума.

Она медленно покачала головой, ее глаза подозрительно прищурились.

- Не-е-ет. Это было на прошло неделе. Инопланетная штуковина, верно?

Энди принялся кивать.

- Ах, аха. Ну… да, инопланетная штуковина.

- Хорошо, - Рэйвен широко улыбнулась. - Значит, это точно было на прошлой неделе. Я хорошо это помню. Это было за день до встречи Джека и Хейнрица.

Джек, Люсьен и Энди нервно переглянулись. Джек кашлянул.

- Слушай, Рэйвен... какое сегодня число? – спросил Джек.

Рэйвен взглянула на настольный календарь «Онион»[39].

- 28 мая.

- Ого, - присвистнул Энди. - Это чертовски большой промежуток времени.

Джек хмуро взглянул на него.

- Это шесть дней, Энди. Шесть… ёбаных… ДНЕЙ!!!

- Честно говоря, ты не дал мне закончить заклинаниe, - заключил Энди, пожав плечами.

- Это потому, что нас вот-вот должeн был пробить град крупнокалиберных пуль.

- Формально.

Призрак Харлана Кэлхауна усмехнулся и, казалось, прошел через приемную. Он уселся рядом с Рэйвен, скрестил руки на груди и сказал:

- Ты когда-нибудь думала, насколько скучнее было бы без этих парней в твоей жизни?

Улыбка дрогнула на нежных губах Рэйвен, но она подавила это выражение.

- В основном я думаю о том, как хорошо было бы жить нормальной жизнью. Знаете, жить в пригороде, иметь семью, растить двух-пятерых детей, ходить в церковь по воскресеньям, - eе тон стал выражением притворного почтения и удивления. - Американская Мечта.

Джек закатил глаза.

- Ты такая же нормальная, как я трезвый.

Это замечания вызвало всеобщий смех, на что Джек ответил раздраженным, нетерпеливым взмахом руки.

- Ладно, формально мы уже неделю не действуем. Я предполагаю, что вы следили за тем, что вы обсуждали с моим братом-заклинателем на прошлой неделе.

- Действительно, у нас кое что есть.

- Так, просветите же, - проворчал Люсьен. - Pазъясните, что это? Вашими словами из словаря на сегодня.

Джек, не отрывая взгляда от девушки, поднял средний палец в сторону Люсьена.

- Ну, Рэйвен?

Рэйвен выпрямилась в кресле и подвинулась ближе к столу. Ее руки потянулись к клавиатуре перед плоским экраном и быстро забарабанили по клавишам. После паузы она нажала еще несколько клавиш, еще мгновение изучала то, что было на экране, затем со вздохом откинулась на спинку стула и посмотрела на мужчин.

Она сложила руки перед собой, сложив указательные пальцы так, что стала похожа на сосредоточенного молодого профессора, изучающего сложное уравнение, нацарапанное на доске. Если Энди был мистическим руководящим вдохновителем "Детективного Агентства Гримма", то Рейвен была его мозгом.

А кто же тогда я? - удивился Джек.

Но он не знал ответ на этот вопрос. Как бы ему ни было неприятно это признавать, он знал, что в интеллектуальном отношении не сравнится ни с Энди, ни с Рэйвен, ни даже с Люсьеном. Его функция, помимо того, что бы быть тезкой агентства, существовала на гораздо более примитивном уровне. Он был кишками «ДАГa»[40]. Его бьющимся сердцем и изодранной, но стойкой душой. Другие парни не тушевались, когда дело доходило до того, чтобы встретиться лицом к лицу с опасностью, но все знали, что Джек был именно тем парнем, который мог встaть и навалять плохим парням. И у него было сильное предчувствие, что ему снова предстоит сыграть эту ключевую роль.

Темные глаза Рэйвен встретились с его собственными. Он увидел там искру чего-то, что не имело никакого отношения к текущему расследованию. Между ними была какая-то сильная химия, что в такие моменты у Джека перехватывало дыхание. Ни один из них никогда не испытывал влечения к другому, даже в самом отдаленном смысле, но эротический потенциал был вполне осязаем.

Рэйвен сказала:

- Энди и Люсьен хорошенько покопались в этом деле, пока ты был во Флориде, - oна слегка улыбнулась. - Возможно, они были менее деликатны в своих расспросах, чем обычно. Это причина, по которой плохие парни смогли заманить вас в ловушку в пабе на прошлой неделе.

Энди издал раздраженный звук.

- Ну вот, опять игра в вину.

Рэйвен покачала головой.

- Нет, это уже давно позади. Они нацелились на нас. Они знали, что мы знаем их секреты. Попытка засады произошла бы независимо от наших действий с того момента.

После чего ее взгляд снова остановился на Джеке.

- У меня есть для тебя работа, Джек.

Джек поправил свой галстук и кивнул.

- Так я и думал.

5. Сногсшибательный Пoворот

Джек говорил Энди правду на том флоридском пляже. Он уже давно знал о присутствии пришельцев в Нэшвилле. Намеки на них время от времени всплывали в ходе различных расследований на протяжении многих лет. Обычно это происходило в ходе допросов, разных марионеток и плохих парней из низшей лиги, большинство из которых хотели обменять любую случайную информацию, чтобы избежать либо передачи в полицию, либо необходимости столкнуться с еще одним полным ртом кастетов Джека Гримма. Большую часть времени этo второсортное отребье былo не очень-то умным. Они не понимали, насколько более вероятно последнее, чем первое.

Джек и полиция не ладили. Ну… это было отличным способом показать это. Они ненавидели друг друга до глубины души, и Джек предпочитал не болтать лишнего, а улаживать все с ходу.

Спустя какое-то время, Джек все же стал достаточно заинтригован этими, дико крутящимися, слухами о посетителях земного мира, чтобы немного повозиться с этой темой. Несмотря на некоторое первоначальное сопротивление среди небольшого количества местных, Джек вскоре выяснил, что слухи были правдой. Он взъерошил достаточно чужеродных перьев, чтобы заслужить визит представителя общины, человека, который утверждал, что является высшим авторитетом среди нескольких десятков или около того членов его народа, живущих в этом районе.

Настоящее имя инопланетянина, по мнению Джека, он мог бы произнести только в том случае, если бы ему сделали какую-нибудь радикальную и ужасную операцию на голосовых связках. Человеческое имя, которое он называл, было Билл. Билл выглядел как самый обычный белый мужик, лет сорока пяти, с короткими, редеющими, каштановыми волосами, переходящими в седину, небольшим пивным брюхом и маленькими пучками диких волос, растущих из ушей и ноздрей. На нем были бифокальные[41] очки в проволочной оправе, слаксы[42] цвета хаки, мокасины и не очень стильная рубашка на пуговицах в сине-желтую клетку.

Он был очень похож на покойного дядю Джека, Патрика Гримма.

Однако, как объяснил Билл во время их разговора с Джеком, внешность человека была всего лишь маскарадом. Пришельцы обладали способностью создавать гуманоидные конструкции, в которых они могли бы комфортно существовать во время своего пребывания на Земле. Билл продемонстрировал податливость синтетической плоти, откинув большой лоскут кожи с шеи, обнажив белую субстанцию, немного напоминавшую зефир. Затем он вернул лоскут кожи на место, поправив его легким движениям пальцев, которое стерло любой намек на шов в том месте, где только что была содрана плоть. Вид, казалось бы, гладкой, незапятнанной плоти немного напугал Джека.

С другой же стороны, личность Билла совершенно успокоила Джека. Он был таким дружелюбным, таким добродушным и открытым в том, кем и чем он был. Джек поймал себя на той мысли, что верит объяснениям Билла о своем присутствии и, как следствие, о присутствии других гостей на Земле.