И все же он никак не мог избавиться от ощущения тревоги. Но где ее источник — этого Бен понять не мог.
Они неспешно шли по улице, поглядывая на красивые домики, останавливаясь возле ярких витрин. Сара Энн с восторгом рассматривала выставленные в них игрушки, сласти, наряды. Они свернули за угол, и тут Бен шестым чувством ощутил опасность.
Сзади послышалось дикое ржание, грохот копыт по мостовой и испуганные крики. Не раздумывая ни секунды, Бен схватил Сару Энн и прижал ее к стене магазина, прикрыв девочку своим телом.
Острая боль обрушилась на Бена сзади, когда карета на полном ходу задела его своим крылом. Сара Энн испуганно заплакала.
— Кретин проклятый!
— Убийца!
Бен выпрямился. Вокруг них мгновенно собралась толпа.
А карета уже скрылась. Он успел лишь заметить ее тень, когда она свернула за угол. Не обращая внимания на свои новые раны, Бен посмотрел на Сару Энн. Ее личико было белым как мел, губы дрожали. На руке — там, где он прижал девочку к стене, краснела свежая ссадина. Увидев выступившую кровь, Сара Энн всхлипнула и отвернулась к стене.
— Бедняжка, — сказал кто-то из толпы.
— Кто-нибудь успел рассмотреть карету? — спросил Бен.
Один из прохожих пожал плечами.
— Нет. Она пронеслась так быстро.
Гнев клокотал в крови Бена. Один раз это могло быть несчастным случаем, но две таких случайности подряд? Никогда.
Кто-то упорно пытается убить его. И Сару Энн. Бен коротко поблагодарил всех, кто остановился, чтобы помочь им, успокоил, как мог, малышку и отвернулся к стене. Гнев, неукротимый гнев, бушевал в нем. Когда он был солдатом, а затем шерифом, он часто ходил по лезвию ножа. Бывал в рукопашных схватках, ходил под пулями, попадал в засады. Но это был нормальный риск, связанный с его профессией. А вот так, целенаправленно, за ним охотились впервые. За ним. И за Сарой Энн, за ребенком. Ну, что ж, кто бы это ни был, он заплатит за это. Сполна.
Элизабет не находила себе места с того дня, как Бен уехал в Эдинбург. Все валилось у нее из рук, и даже верховая езда не доставляла ей никакого удовольствия. Это, похоже, почувствовал и Шэдоу — во всяком случае он стал капризничать и не хотел брать барьеры.
Каллум строго выговаривал ей:
— Внимательнее, леди Элизабет. Нужно полностью сосредоточиться на Шэдоу.
Понимать-то она это понимала, но заставить себя сосредоточиться никак не могла. Не могла, несмотря на все усилия выбросить из головы тяжелые мысли и переключиться на лошадей. А ведь именно они всегда помогали ей в трудную минуту собраться, найти в себе новые силы.
Из головы не шел Бен Мастерс. Не шла из головы и Барбара, и Элизабет уже не раз пожалела о том, что не поехала с ними в Эдинбург. Да, она понимала, что ей никогда не переиграть Барбару — красивую, обаятельную, умеющую сладкими речами заманить в свои сети любого мужчину. И все же, наверное, не нужно было уступать вот так — без борьбы.
Элизабет пыталась успокоить себя тем, что делает все возможное для будущего Калхолма, и для Шэдоу, и для тех семей, которые называют Калхолм своим домом. Но воспоминания о сильном горячем теле Бена Мастерса, прижавшегося к ее телу, о его руках, внимательном взгляде голубых глаз не покидали ее. Она не могла стереть из памяти его поцелуй.
— Проклятие! — пробормотала она, проводя щеткой по бокам Шэдоу. Она всегда сама ухаживала за ним, не перепоручая этого никому из конюхов.
За спиной заскулил Генри Восьмой. С той поры, как Бен, Сара Энн и кошка уехали в Эдинбург, он тоже не находил себе места и целыми днями слонялся в поисках Аннабел. Искал, не находил и от этого хандрил пуще прежнего. Наверное, это глупо — пес, скучающий по кошке, но Генри был именно таким псом.
— Они вернутся, — попыталась успокоить его Элизабет.
Вернутся. Но не будет ли к тому времени Бен полностью околдован Барбарой? Мучительная, неотступная мысль.
— Думайте лучше о том, как лучше подготовить Шэдоу к скачкам, — прервал ее мысли голос Каллума. Элизабет вновь принялась орудовать щеткой.
— Вы действительно думаете, что у него есть шанс победить? — спросила она.
— Шэдоу — прекрасный конь, сильный, с бойцовским характером. Только нужно его как следует подготовить к тому, что его ожидает.
— Я понимаю, — вздохнула она. — Но меня очень беспокоит то, что всех нас ожидает, — и Калхолм, и Шэдоу…
— Не думайте ни о чем, кроме него, — настойчиво повторил Каллум.
— Понимаю, — она положила ладонь на холку Шэдоу и почувствовала, как тот задрожал от удовольствия. — А что вы думаете о нем, Каллум?
— Я же сказал. У него своевольный характер, и ему нужна твердая рука.
— Я не о нем… Я о Бене Мастерсе.
Каллум ненадолго задумался.
— Американец, — коротко ответил он.
— Он любит лошадей, — с надеждой сказала Элизабет.
— Но уехал с леди Барбарой.
— Потому что ему нужно встретиться с Джоном Алистером.
Каллум красноречиво пожал плечами.
Элизабет вздохнула и в последний раз провела щеткой по бокам Шэдоу.
— Думаете, она убедит его в том, что необходимо продать лошадей?
— Убедила же она лорда Джейми.
Элизабет застыла пораженная.
— Что вы имеете в виду? Джейми не мог… — Она замолчала и уставилась в лицо Каллума.
— Я ничего такого не имею в виду, леди Элизабет. Просто думаю, что, пока вы связываете с американцем свои надежды и мечты, леди Барбара сумеет его убедить в обратном.
«Она убедила лорда Джейми».
Элизабет почувствовала, как слабеют ее колени. Она хотела еще кое о чем расспросить Каллума, но тот успел уйти.
Нет, он лжет. Или ошибается. Такого просто не может быть.
Преодолевая слабость, она побрела к дому, который никогда по-настоящему не был ей родным.
11.
Вопросы, вопросы, вопросы… Вопросы и подозрения роились в голове Бена. Весь обратный путь до Калхолма он провел в молчании, не обращая внимания на нескончаемую болтовню Барбары, отвечая ей лишь короткими репликами.
Она, похоже, не на шутку испугалась, узнав о «несчастном случае». Бен был бы рад вовсе не рассказывать ей об этом, но рука Сары Энн была забинтована, и это сразу же вызвало бурю расспросов и причитаний. Случившееся превратилось в голове четырехлетнего ребенка из смертельно опасного происшествия в некое героическое приключение.
Но Бен был по-настоящему встревожен. Прошлой ночью он всерьез задумался о возвращении вместе с Сарой Энн назад, в Денвер. Но, черт побери, неужели его заставили отступить? Нет, он никогда не был трусом. Он не позволит преступнику, покушавшемуся на жизнь Сары Энн, остаться безнаказанным. К тому же он всегда считал, что бегство — отнюдь не лучший способ решить проблему. И кто знает, убийца ведь может последовать за ними и в Денвер и там не даст им спокойно жить. Похоже, что убийца — он или она, неизвестно, — не будет чувствовать себя в безопасности, пока не расправится с ними обоими.
И Бен решил: нет. Бегство отпадает. Он должен найти убийцу, другого выхода нет. Но кто больше всех заинтересован в том, чтобы убрать их со сцены?
Хью? Да, он больше всех выиграет от смерти Сары Энн. Но и вдовы — им обеим есть что терять…
Кто-то со стороны? На эту роль есть только один претендент — Эндрю Камерон. Только он, насколько известно Бену, был на месте обоих «несчастных случаев» — и в доках Глазго, и в Эдинбурге. Он мог быть тем человеком, который спланировал и попытался осуществить убийство.
К тому же Камерон — друг Элизабет.
Бену не хотелось так думать, но ведь могла же Элизабет подослать Камерона, чтобы тот встретил еще в Америке Бена и Сару Энн и сопроводил их до Шотландии. Время на это было достаточно. Ведь Бен надолго задержался тогда в Денвере, ожидая, пока будут выправлены документы на удочерение Сары Энн. Кстати, а что может связывать Камерона и Элизабет? Кто они — любовники? Сообщники? И то, и другое сразу? Камерона, естественно, могут привлекать деньги. А Элизабет? Ну, у нее свои планы: вырастить для Калхолма своего победителя в Гранд Националь — Шэдоу.
Интересно, как далеко может завести ее страсть к лошадям? Неужели до убийства?
Карета подъехала к Калхолму уже в сумерках. Снова поднялся ветер и погнал по небу темные тучи — черные, как мысли Бена.
— Я хочу посмотреть на Пепперминта, — подпрыгивая от нетерпения, заявила Сара. Энн. В тот же самый миг запертая в корзине Аннабел громко замяукала.
Сара Энн достала кошку из корзины, погладила.
— Тебя я тоже люблю, — заверила она ее.
Однако этих заверений для Аннабел оказалось мало. Она вырвалась из рук хозяйки, прошмыгнула в открытую кучером дверь кареты и мгновенно исчезла в глубине двора.
Барбара подняла бровь, словно говоря: «Ну вот, опять».
Бен вздохнул. Конечно, у него были сейчас заботы и поважнее, чем сумасбродная кошка, но он терпеливо сказал:
— Пойдем искать Аннабел.
Он поставил Сару Энн на землю и добавил:
— А потом и Пепперминта проведаем. — Слезы блеснули на глазах Сары Энн.
— Я обидела ее, когда сказала, что хочу посмотреть на Пепперминта.
— Я так не думаю, — откликнулся Бен, опускаясь на одно колено, чтобы оказаться на одном уровне с Сарой Энн. — Наверное, она просто устала от поездки и решила поскорее вернуться домой.
— Правда? — с надеждой спросила Сара Энн. — Ты на самом деле так думаешь?
— На самом деле. Наверное, она сейчас крутится на кухне возле стола и выпрашивает у поварихи блюдце молока.
Сара Энн хихикнула, и слезы моментально высохли у нее на глазах. Повариха уже не раз жаловалась на попрошайничество Аннабел и Генри. Она даже пригрозила, что уйдет, но Элизабет сумела уговорить Фиону Фергюссон не делать этого.
— А может, она побежала повидаться с Генри? — сказала Сара Энн.
«Лучше сказать, понеслась мучить бедного пса», — подумал Бен, а вслух сказал:
— Возможно.
— Может быть, леди Элизабет сходит со мной к Пепперминту?
Бен задумался. Ему очень не хотелось оставлять Сару Энн наедине с кем бы то ни было из этой милой семейки, даже на минуту. Но с другой стороны, вряд ли что-нибудь может случиться здесь. Оба предыдущих «несчастных случая» имели место вдали от Калхолма.