Шоу гремящих костей — страница 43 из 48

оннике, грязная половая тряпка под батареей, груда мусора в углу — такая картина предстала перед ними. Яна открыла шкаф и обнаружила там пару женских халатов на старых деревянных плечиках и стоптанные тапки.

— Ричард, посмотри, нет ли чего в комоде, — попросила Яна.

Он принялся методично открывать в комоде один ящик за другим.

— Здесь один хлам, какие-то старые журналы, бумажные салфетки, игральные кости, приглашения, носовые платки, разноцветные карандаши… А что мы ищем?

Яна задумалась, затем ее словно что-то толкнуло.

— Приглашения? Что за приглашения?

— Так, сейчас посмотрим. Татьяна Николаева и Анастасия Николаева приглашаются посетить новогоднее представление в Театре юного зрителя.

— Постой, Дик! Это же дети Дианы! Значит, Алевтина заранее приготовила для них билеты, приглашающие на новогодний спектакль!

— Может быть, все школьники приглашались на праздничное представление? — предположил Дик.

— Ага! А тут только два билета для дочек Дианы! Заметь, где они лежат! Там, где жила Алевтина! Нет, я была права, им нужны дети Дианы. Они разрабатывали несколько планов их похищения. В том числе и посредством приглашения девочек в театр. Интересно, как они хотели это провернуть?

— Вероятно, они хотели, чтобы дети в театр пришли одни, потом бы их пригласили за кулисы, а затем бы похитили.

— Да! А я притащила их сама прямо в логово зверя, чтобы «поразвлечься»! — сокрушенно вздохнула Яна. — Я сейчас вспомнила, именно Алевтина предложила мне пригласить свою больную подругу с ребенком в театр! Она знала, что они придут, и в тот раз Диане чуть не проломили голову. Дик, какая же я дурочка! Не сообразила этого раньше!

— Ты думаешь, что они убили Василия Полосова и Аллу Демидовну просто для отвода глаз, чтобы потом пригласить в театр Диану с девочками и убить ее? Чтобы подозрение пало на маньяка, орудующего в театре? Ты думаешь, что удар по голове той девушке нанесла сама Алевтина? — с сомнением в голосе спросил Ричард.

— Ты тоже попался под обаяние ее взгляда «невинной овечки»?

— Нет… но я не думаю, что она — такой уж монстр.

— А я как раз уверена в этом! Она — сплошное жеманство и обман. Вот, смотри ее книжки, обе на английском языке. Поэзия Байрона в оригинале! Любительница поэзии! Врунья! Она же мне говорила, что не знает ни одного иностранного языка. Вот надпись на книге на английском языке «Милой фее», наверное, от нежного эльфа, нет, смотри-ка, от Влада! Вот тебе и еще одно доказательство их связи, она изучала язык. Надо было подписать по-другому: «Милой, кровожадной фее от Владика с пожеланиями укокошить мою бывшую жену и с благодарностью за содействие в убийстве моей матери, Аллы Демидовны». Влад наконец-то нашел себе такую же расчетливую и холодную женщину, как сам. Я не думаю, что Алевтина способна кого-нибудь любить. Просто она шла от мужчины к мужчине, беря от них то, что каждый из них мог ей дать. Когда судьба свела ее с богачом из Англии, Алечка не смогла упустить такой шанс. Она зацепилась за Влада, и я уверена, не из-за особой любви. Актриса захотела выбраться из России и ради этого согласилась стать сообщницей Влада во всех его преступлениях… Пойдем отсюда, Дик, я здесь посмотрела все, что хотела. Теперь мне надо проверить сцену.

— Сцену? — удивился Ричард.

— Да… встанешь на сцене на то место, на которое я укажу. Я хочу проверить кое-что.

Она решительно шла по темному театральному коридору, громко стуча каблуками.

— Ты выросла здесь, у тебя такая артистическая натура… — сказал Ричард, идущий за ней. — Давно хотел тебя спросить, почему ты не стала актрисой, не пошла по стопам матери?

— Еще чего! Я не смогла бы всю жизнь играть одно и то же. Моя душа требует постоянно чего-нибудь новенького. Мне было бы неинтересно сидеть в одном и том же театре, на одном и том же месте. Все, пришли! Ричард, встань посередине сцены, а я включу свет, а затем скажу тебе, что делать, — попросила Яна и исчезла где-то за поворотом.

Ричард вышел на пустую темную сцену. В помещении даже в верхней одежде было холодно. Безлюдный зрительный зал выглядел зловеще, словно пасть какого-то гигантского большого кита, готового проглотить тебя. Ричарду было не по себе стоять в этом пустом театре, где произошло несколько страшных преступлений, тем более он не знал, что задумала Яна. Где-то вдалеке раздавались какие-то посторонние звуки и шумы. Наконец, наверху что-то звякнуло, и в глаза Дику ударил сильный свет. Он закрыл лицо рукой, свет стал менее ярким и сместился от Ричарда несколько в сторону.

«Чудо-осветитель, чуть не ослепила!» — про себя выругался Ричард, ожидая указаний от своей деятельной супруги.

Прошло всего несколько секунд, как вдруг за его спиной раздался грубый голос.

— Не двигайся, а то пристрелю!

Ричард повернулся и увидел высокого темноволосого мужчину с бледным лицом и в дорогой одежде. Ричард уже имел возможность познакомиться с бывшим мужем подруги жены Владиславом. Сейчас бывший муж Дианы выглядел более чем паршиво. Все лицо его покрывал липкий пот, глаза были красные и воспаленные, он все время облизывал сухие губы и трясся мелкой дрожью. В руках Влад сжимал пистолет, направленный в живот Ричарду.

— Добрая ночь, Владислав Александрович, — поприветствовал его Дик.

— Не очень добрая… если мне придется пристрелить тебя, — прохрипел Владислав.

— Откуда возникла такая необходимость? — спокойно спросил Ричард, надеясь на то, что Яна успеет унести из театра ноги.

— Лично против тебя я ничего не имею, а вот твою жену я бы придушил собственными руками, она настоящая проныра и разрушила нам все планы.

— Ты не первый, у кого возникает такое желание, — мрачно прокомментировал Ричард.

— Ты тоже находишься в стане моих врагов…

— О чем ты говоришь, Влад?

— С кем ты сюда пришел? — не ответил ему Влад.

— Один, — нарочито громко ответил Ричард, опуская руку в карман.

— Не двигайся! Немедленно вынь руку из кармана, иначе я стреляю, — закричал Влад каким-то истерическим голосом.

— Успокойся, у меня ничего нет в кармане. — И Ричард вынул руку, растопырив пальцы, показал ее Владиславу.

— Отвечай, с кем ты сюда пришел? — повторил свой вопрос Влад. — Ты здесь, наверное, со своей вездесущей женой? Где она?

— Она дома, Влад. Яна попросила меня приехать и поискать в комнате, где раньше жила Алевтина, что-нибудь подозрительное.

— Алевтина?! — Владислав на мгновение перестал трястись. — Что вам известно о ней?

— Мы знаем, что все злодеяния в театре творили вы с ней в паре.

— Я с ней незнаком!

— Не лгите. У нас есть доказательства. Мы разговаривали с Таисией Михайловой, которая поведала о женщине, бросившей ее отца, из-за бизнесмена из Англии русского происхождения.

— Но и что же ты нашел в комнате Алевтины? — раздался насмешливый голос за спиной Ричарда. Он резко обернулся и увидел Дарью Михайловну в своих очках-лупах и меховой шубе из овчины, весьма потрепанного вида. — Не переживай, Влад, пусть мелет, что хочет, все равно он покойник, — улыбнулась старушка.

— Зачем ты вышла? — огорчился Владислав.

— Ну, если они такие умные, то, наверное, догадались и о моей причастности к этому делу, — проговорила Дарья Михайловна.

— Вы разлили в квартире Дианы ртуть, и вы же отравили ее, подмешав яд в повидло, когда навестили ее у Арнольда. Между прочим, у нас есть заключение экспертизы о содержании яда в джеме. Я думаю, что за вами скоро придут, Дарья Михайловна. Свою старость вам придется провести в тюрьме. Я не думаю, что вас помилуют за ваш почтенный возраст.

— А мне все равно! Пристрели его, Влад, он не должен уйти. Пусть думают, что его тоже убил маньяк.

— Сначала скажи, где вы спрятали моих детей? — затрясся Владислав.

— В этом причина ваших преступлений? — спросил Ричард.

— Причина?

— Для любого преступления есть причина, есть повод для преступления, есть и следствие. Следствие мы знаем, а причину я понял сейчас… Влад, тебе нужны твои дети?

— Да, это мои дети… — Как-то рассеянно ответил Влад, всматриваясь в свои руки, словно только сейчас заметив, что в руке у него находится пистолет.

— Я не верю, что ты воспылал внезапной любовью к ним.

— А это не твое дело! — вспылила Дарья Михайловна.

— А зачем тебе, Влад, нужна была Алевтина? Эта преступница стала для тебя неплохой напарницей. Ее интерес к тебе понятен, а вот зачем она тебе… У вас деловое соглашение?

— Ты дурак! Я люблю эту женщину и хочу жить только ради нее, — огрызнулся Владислав. — Уж не думаете ли вы, что я мог по-настоящему любить эту тихоню Диану? Она мне была нужна, пока устраивала мой нелегкий студенческий быт, так как тогда я не общался с матерью, а у отца появилась новая молодая жена. Лишь такая непредсказуемая и опасная женщина, как Алевтина, может держать мужчину в тонусе. Я полюбил впервые в жизни, кстати, моей маме она тоже понравилась, в отличие от Дианы.

— Еще бы! Хищник хищника видит издалека! Но, как я понял, не один вы испытывали неземную любовь к Але.

— Меня не интересовало ее прошлое, — отрезал Влад.

Ричард не знал, о чем говорить еще с этим психом. Он тянул время, надеясь на то, что Яна успела покинуть здание и уйти на безопасное расстояние. Хотя в глубине души Ричард боялся, что она все еще в стенах театра и пытается ему помочь выпутаться из сложившейся ситуации. Влад прицелился. Ричард опустил глаза, он понимал, что расстояние между ними слишком большое, чтобы он смог добежать до Влада и отобрать или выбить у него пистолет. Он посмотрел на единственное яркое пятно на сцене от прожектора, который включила Яна до прихода этой криминальной парочки, и с удивлением заметил, что оно медленно движется в сторону от него. Ричард машинально сделал несколько шагов по направлению движения пятна.

— Стоять! — прохрипел Влад. — Ты мешаешь мне прицелиться!

Когда он нажал на курок, одновременно с выстрелом в полу сцены открылся люк, и Ричард рухнул вниз, не успев даже ничего сообразить. Пуля попала в Дарью Михайловну, она вскрикнула и тяжело осела на пол. На том месте, где только что стоял Ричард, красовалось зияющее отверстие, из которого поднялось облако пыли. Влад выронил оружие из рук, кинулся к Дарье Михайловне, опустился перед ней на пол и положил ее голову к себе на колени.