Шоу грешного праведника — страница 14 из 45

– Может, есть смысл подать заявление в полицию, – забыв о том, что сама же не хотела волновать девушку зря, пробормотала я.

– Вот позвоним Тополеву, получим от него разъяснения, тогда и будем думать насчет полиции, – предложила не пороть горячку Алина. – Где живет Тополев?

– Где-то на Набережной.

– Исчерпывающий ответ, – вздохнула я. – Ну а работает где?

– Там же, в университете.

– Он историк?

– Да.

– Ладно, разберемся. Возьми наши визитки, если бабушка откликнется, позвони. До свидания, – Алина направилась к лестнице.

Разговор мы вели, стоя на лестничной площадке перед Катиной дверью. Сначала девушка, видимо, спросонья не предложила нам войти, а потом было уже не до этикета: страх, слезы, тревога за близкого человека – все смешалось в Катиной душе.

– Телефон вы мой знаете? – бросила она нам вдогонку. – Три-четыре-пять, две двойки, сорок пять. Легко запомнить. Если вы найдете бабушку, позвоните, пожалуйста.

– Вообще-то мы не твою бабушку ищем, – пробурчала себе под нос Алина, ее слова предназначались скорее для меня, чем для Кати. – Нам бы Варвару неплохо было бы для начала отыскать.

Выйдя из дома Орловых, мы поехали в «Пилигрим». Опаздывать не хотелось. Алена, надо полагать, была уже в Словакии, а других сотрудников, кто бы открыл наше туристическое агентство и впустил бы в него всех желающих заказать у нас туры, в нашем штате не числилось.

– Тополеву позвоним из «Пилигрима», – сказала Алина по дороге в офис. – Если, конечно, его номер есть в справочной службе. Если нет, не беда, позвоним моим подругам на телевидение, они адресок нам из компьютера вытянут.

Как мы ни торопились, а дорога заняла слишком много времени – приехали к «Пилигриму» на пятнадцать минут позже, чем следовало. На обочине стояла новенькая иномарка, а перед входом нетерпеливо прохаживалась дама в белой норковой шубке, то и дело посматривая на часы. Алина ее узнала со спины.

– Зоя Федоровна?! Вы разве не улетели в Альпы? – воскликнула она.

– Я должна завтра улетать.

– Что-то случилось? – заподозрила я неладное.

– Нет, я хотела бы поменять…

– Дату выезда? Вы потеряете часть денег на стоимости авиабилетов, – поторопилась ответить Алина.

– Нет, не то. Я хотела поменять…

– Отель? Поверьте, тот отель, что мы с вами выбрали, – лучший отель.

– Я бы хотела поменять…

– Что бы вы хотели поменять? – спросила ее Алина, оставив бессмысленную попытку догадаться самой.

– Подождите, – вмешалась я. – У вас форс-мажорные обстоятельства? Кто-то умер, попал в больницу?

– Типун вам на язык! – возмутилась Зоя Федоровна. – У меня все в порядке.

– Тогда, я должна вам сообщить, что мы не можем вернуть вам всю сумму, взятую за путевку, – я развела руками. – Мы не можем торговать себе в убыток.

– Вы не понимаете! Я не собираюсь возвращать вам путевки, – она запнулась, подбирая слова, дабы подоходчивей объяснить нам свою идею. – Я только хочу их поменять. И я, и вы извлечете из моего предложения весомую выгоду.

– Какую выгоду? – живо откликнулась Алина, которая к этому моменту успела распахнуть двери «Пилигрима». – Проходите, Зоя Федоровна. Так что вы хотели поменять?

– Страну. Я хочу помочь бедным жителям Юго-Восточной Азии, пострадавшим от разрушительного цунами.

– Извините, но, думаю, ваша помощь им вряд ли будет полезна. Им требуются квалифицированные медики, строители, разнорабочие.

– Я не собираюсь их лечить или что-то им строить. Я собираюсь там отдыхать. Я слышала, – она доверительно наклонила к нам голову и зашептала, будто кроме нас троих в «Пилигриме» был еще кто-то, и этот кто-то мог позаимствовать у нее идею, – что в районах бедствия экстренно ведутся восстановительные работы, и некоторые отели уже вновь функционируют. Чтобы привлечь туристов, местные власти снизили стоимость проживания в этих отелях вдвое, а то и втрое.

– Вы это к чему? – напряглась я, не поверив в то, что эта женщина способна поехать в отель, который месяц назад смыло волной, а постояльцев унесло в море или они оказались раздавлены рухнувшими строениями. Я бы понимала, если бы Зоя Федоровна была парапсихологом и намеревалась пообщаться с душами несчастных погибших. А так? Зачем ей ехать туда, где песок и море пропитаны человеческим горем?

Но, очевидно, Зоя Федоровна думала по-другому:

– Я к тому, что у моей племянницы послезавтра свадьба. Не могли бы вы поменять две путевки в Альпы на четыре на Мальдивы, Цейлон или Таиланд? Как вы считаете, путевка в экзотическую страну – хороший свадебный подарок?

– Нет, – отрезала я. Даже Алина, стоявшая за спиной у Зои Федоровны, покрутила пальцем у виска. И это при том, что ее жажда наживы не поддается измерению.

– Что – нет? Подарок плохой? – не поняла Зоя Федоровна.

– Нет. Подарок, может быть, и хороший, но только не в то место, где еще недавно пляжи были усеяны трупами погибших. С таким же успехом вы можете подарить молодоженам место на кладбище.

– Что вы себе позволяете?! – обиделась Зоя Федоровна. – При чем здесь кладбище?

– Зоя Федоровна, – Алина оттолкнула меня от озверевшей клиентки, – а вы не хотите отправить вашу племянницу с мужем на Сейшельские острова? Эти острова от цунами не пострадали. Там вашим родственникам ничто настроение не испортит.

– Да, но там нет скидок?!

– Нет.

– Уговорили, – разочарованно вздохнула Зоя Федоровна. – Еду в Альпы вдвоем с мужем.

– А как же свадьба?

– А, – Зоя Федоровна махнула рукой. – Не пропадать же деньгам? Подарю им что-нибудь после приезда. Вылет в Австрию завтра?

– Завтра, завтра, – Алина потеснила Зою Федоровну к двери, чтобы та на прощание ничего такого не отчебучила.

«Например, не попросила арендовать для своих родственников юрту на полуострове Таймыр, чтобы те смогли полюбоваться северным сиянием бесплатно, почти. Думаю, аренда юрты обойдется недорого, но дорога, если купить билеты на самолет, влетит в копеечку. Можно, конечно, и на перекладных. Ой! Надеюсь, Зоя Федоровна до этого не додумается», – примерно такие мысли пришли в Алинину голову.

Вытолкнув Зою Федоровну из «Пилигрима», Алина дала волю эмоциям:

– Ну, как она тебе нравится? Маразм! Медовый месяц провести на трупах! Это что-то из жизни некрофилов. Жуть берет! Креста на ней нет! Вот о ком судный день плачет! Ее бы на беседу к сестре Аврелии! – продолжала возмущаться Алина, и возмущалась бы она еще долго, если бы в агентство не ввалилась компания студентов, которая только что сдала сессию.

Молодежь выбрала недорогой отдых в Карпатах, оплатила и так же шумно, как и вошла, удалилась. Мы остались с Алиной одни.

– Давай позвоним Тополеву, – Алина подвинула мне телефон. – Звони ты: я еще под впечатлением от Зои Федоровны.

– Не вопрос. Номер телефона в справочнике есть?

– Вот номер телефона. Пока ты студентов обслуживала, я в справочную службу позвонила.

Я набрала номер и стала ждать. Длинные гудки. И, наконец, в трубке послышалось грудное сопрано:

– Алло? – нараспев произнесла дама.

– Квартира Тополевых?

– Да-а-а, – протянули на другом конце провода.

– Пригласите, пожалуйста, Александра Ивановича.

– Его нет. Я его жена. Представьтесь, пожалуйста, – потребовала дама.

– Я работник пенсионного фонда, – соврала я. – Мне дала ваш номер телефона внучка Риммы Григорьевны Орловой.

– Пока не пойму, по какому поводу вы звоните?

– Мы разыскиваем Римму Григорьевну. Надо срочно переоформить кое-какие документы. Вы не знаете, где она может быть?

– Ну откуда мне знать? Мы не подруги, чтобы она посвящала меня в свои планы.

– Ее внучка сказала, что она якобы собиралась в экспедицию с вашим мужем. Он уехал?

– Александр Иванович? Нет, он никуда не уезжал и не собирается уезжать.

– Но, может быть, его ученики поехали?

– Они ездят в марте-апреле, – фыркнула жена Тополева. – Зимой у них и здесь дел полно.

– А ваш муж скоро будет дома?

– Александр Иванович в университете, звоните вечером, – посоветовала супруга Тополева.

– Звоните вечером, – повторила я последние ее слова. – Александр Иванович никуда не уезжал, а его сотрудники в экспедиции раньше марта не выезжают, – сообщила я Алине.

– Почему не выезжают? – спросила она.

– Не выезжают, и все!

– Значит, и Римма Григорьевна никуда не поехала?

– Получается, но вечером позвонить Александру Ивановичу все же стоит.

– А разве твой бывший преподаватель научного атеизма не на кафедре истории работает? – вспомнила Алина.

– Точно! Сейчас позвоним Владимиру Иннокентьевичу, – я достала из кошелька визитку с телефоном Захарова. Трубку сняли практически сразу. – Алло, Владимир Иннокентьевич, здравствуйте. Это Марина Клюквина, та, что Сафонова.

– Возникли вопросы в изучении религиозных течений?

– Не совсем. Владимир Иннокентьевич, вы знакомы с Александром Ивановичем Тополевым?

– Это мой коллега.

– Он сейчас на кафедре?

– Нет. Принимает у студентов экзамены. Освободится часа через три-четыре. Простите за любопытство, а зачем он вам нужен? На этот раз увлеклись историей?

– Нет. У нас проблема. Впрочем, не совсем у нас. Пропала женщина. Знакомая Тополева. Внучка предполагает, что она уехала в экспедицию под Самарканд. А вот уехала она туда или нет, об этом может знать Тополев.

– Марина, оставьте мне свой номер телефона. Я буду на кафедре допоздна и, когда вернется Александр Иванович, попрошу его вам позвонить. Вас такой вариант устроит?

– Конечно! Записывайте мой телефон.

Глава 11

К концу рабочего дня позвонил Тополев. Я включила на телефоне кнопку «режим громкой связи», чтобы не только я, но и Алина могла и слышать, и задавать Александру Ивановичу вопросы.

Ничего определенного нам от него узнать не удалось. Оказалось, Римма Григорьевна как пенсионерка могла выехать в экспедицию когда ей вздумается, в любое время года. Могла она поехать и одна, без кого-либо. Благо, что у нее пол Средней Азии знакомых. По мнению Александра Ивановича, она так и сделала.