Шпага чести — страница 2 из 54

Назревал перелом, закончившийся вторжением германских войск. В этот критический момент Шарля де Голля назначили заместителем министра национальной обороны и направили в Лондон для связи с английским правительством.

14 июня в Париж, объявленный «свободным» городом, вступили гитлеровские захватчики. Через два дня к власти пришло капитулянтское правительство Петена. Оскорбленный в своих лучших патриотических чувствах, с ненавистью относящийся к самой идее сотрудничества с фашистами, де Голль 18 июня обращается по радио к французам с призывом продолжать борьбу против поработителей.

«Франция проиграла сражение, но не проиграла войну!»— провозгласил он и активно взялся за создание движения «Свободная Франция».

Петен и его свита обвинили де Голля в измене, трибунал 17-го военного округа заочно приговорил его к смертной казни.

Но де Голль тем упорнее продолжал начатое дело. К ноябрю он собрал под свои знамена 35 тысяч воинов-добровольцев, в том числе тысячу летчиков. В его распоряжение поступило 20 военно-морских судов, 60 транспортных кораблей и другие боевые средства. Базы расположения — Англия, некоторые африканские страны.

Генерал Шарль де Голль стал главнокомандующим вооруженными силами «Свободной Франции». Это стоило многих усилий, но первой цели он достиг. Теперь нужно было с наибольшей пользой для освобождения родины использовать собранные под его началом войска, которые к лету 1942 года составляли 70 тысяч человек и приняли название «Сражающаяся Франция».

«Поедете в Москву, продолжите наши приготовления. Французская эскадрилья должна быть в России».

Болезненный Мирле не представлял себе, как перенесет столь далекое путешествие. Однако твердо сказал:

— Мой генерал! Я отправлюсь тотчас же и сделаю все, что будет в моих силах.

— Желаю успеха!

Альберо Мирле отбыл в плавание с конвоем английских судов, следовавших в Мурманск. До места назначения дошла лишь четвертая часть кораблей, остальные были потоплены гитлеровцами.

К прибытию Мирле генерал Пети вступил в контакт с советской стороной и предложил заключить соглашение о формировании в нашей стране французской авиационной эскадрильи.

Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки. Правда, оставалась уйма неутрясенных «формальностей». Какими самолетами следует вооружать подразделение? Какие опознавательные знаки наносить на воздушные машины? Какую форму будут носить французские летчики? Какими удостоверениями снабдить их? Кто станет первыми волонтерами? Кто возглавит эскадрилью? Какие боевые задачи она станет решать?..

Вопросы сыпались на голову Альберо Мирле как из рога изобилия.

Согласно инструкциям де Голля, очевидным было только следующее: французским летчикам надлежит сражаться под знаменем своей республики; они не должны раствориться среди русских; личному составу следует избегать какого-бы то ни было идеологического влияния.

Мирле вплотную занялся разработкой статуса французской эскадрильи. И вскоре остановка была за малым — подобрать летчиков.


Жозеф Мари Пуликен, уроженец Сент-Мило, пришел в авиацию в ноябре 1917 года. В годы между первой и второй мировыми войнами большей частью заведовал отделом объявлений в ряде газет.

Неуютно чувствовал себя в родном городе, оккупированном фашистами. А куда денешься, что предпримешь? Вокруг — надменные гитлеровцы да вишисты. С кем бы поговорить? Кто бы подсказал, что делать?

Призыв де Голля дошел до него, как и до других честных французов, Но где эта «Свободная Франция»? Как найти ее штаб, как добраться к нему?

Пуликен вспомнил, что на авиабазе в центре сирийской пустыни, откуда он демобилизовался в свое время, остались его друзья, с которыми делил последний глоток воды. Да ради спасения Франции они тоже готовы пожертвовать собой! Надо пробираться к ним. Как? Жозеф не был бы газетчиком, если бы не нашел способ. Его охотно приняла лионская газета, в которой он когда-то работал.

— Что скажете, если я предложу отправить меня в Африку для создания серии репортажей? — обратился он к редактору.

Предложение было принято.

Снабженный надежными документами, Пуликен, сравнительно легко миновав многочисленные ловушки оккупантов, отправился в дальний путь. Чего стоили только названия пересеченных им стран — Алжир, Дагомея, Того, Гвинея, Либерия, Чад, Судан, Египет, Ливан!

В Бейруте он нашел то, к чему стремился, — штаб ВВС «Свободной Франции». О нем доложили в Лондон Валену.

«Поздравления капитану Пуликену! Готов ли он служить на Ближнем Востоке?» — радировал тот.

Жозефа зачислили в группу истребительной авиации «Эльзас-1», которая формировалась на авиабазе Раяк в Ливане.

Столь внезапно попасть под жгучее африканское солнце, готовиться в сорокаградусной жаре к участию в боевых действиях после довольно-таки длительного перерыва в полетах было далеко не просто.

— Чертова сковородка! — со злостью сплевывал Пуликен песок с зубов, уныло оглядывая бескрайнее желтое марево. — Сюда бы вместо ада грешников засылать!

Мало-помалу он втягивался в новую жизнь, но в душе был твердо убежден: несмотря на то, что раньше служил в этих краях, никогда не привыкнет к здешним условиям. Ведь тень, обыкновенную тень, которая укрывает от прямых, палящих лучей, можно найти лишь под крылом самолета. А мотор! Того и гляди, заклинит от перегрева, пока наберешь высоту.

Утешало одно: он сражается с ненавистными фашистами, терзающими его родину. Правда, уж очень далеко от нее. Да и малоэффективна пока его борьба. Но надеждами жив человек.

Жозеф и его друзья ждали крутых перемен, однако то, что произойдут они в ближайшем будущем и будут столь неожиданными, никто предположить не мог.

Пока Пуликен со своей группой осваивал летное дело в ливийской пустыне, между Каиром, Лондоном и Москвой, где, соответственно, размещались штаб французских ВВС, Национальный комитет «Сражающейся Франции» и его военная миссия, возглавляемая генералом Пети, то и дело сновали тихоходные самолеты, частым пассажиром которых был связной офицер Мирле. Шли интенсивные переговоры об отправке в Россию французских летчиков-добровольцев.

Однажды Жозеф Пуликен, вернувшись с задания, выбрался из кабины и начал снимать летную куртку, но был остановлен окликом посыльного:

— Получите пакет!

Что бы это значило? Что кроется за размякшей от жары сургучной печатью?

Не спеша капитан отправился на излюбленное место — под крыло истребителя, поудобнее уселся на парашюте, вскрыл конверт.

От первых же слов зарябило в глазах:

«Создается группа истребительной авиации для отправки на русский фронт. Майору Пуликену предписывается заняться ее формированием».

Конечно, Жозефу было приятно получить известие о присвоении очередного воинского звания. Однако его значение меркло перед главным сообщением. Пуликен только на миг представил разницу между огнедышащим зноем и суровой русской зимой — и густо выступавшие капельки пота показались ледяными сосульками.

— Вот так фокус! — воскликнул он, вскакивая. — Из огня да в полымя, как говорил мой сосед Пьер, сражавшийся вместе с русскими в Испании.

Ничего не понявший посыльный неопределенно сдвинул плечами, козырнул, четко повернулся и ушел.

Майор Пуликен как истинный военный понимал, что приказ обсуждению не подлежит: в тот же день сдал все дела своему заместителю и улетел на базу. Был твердо настроен торопить события: не терпелось заняться настоящим боевым делом.

Держа по редким пустынным ориентирам курс на базу, думал: подобрать четырнадцать пилотов, бежавших от вишистов, будет несложно. Добровольцев предостаточно, важно не ошибиться в выборе. Но как-никак в людях он разбирается: у летчика журналиста глаз вдвойне острый.

Приземлившись, Жозеф немедленно представился начальнику базы и тут же попросил личные дела на всех еще никуда не определившихся сограждан-летчиков.

Первой попалась под руку тонкая серая папка с немногими бумагами на имя Марселя Альбера. Уроженец Парижа. Рабочий-металлист завода «Рено». Закончил платные курсы пилотов. Служил в ВВС. Сбил Ме-109 и Хейнкель-111.

«Отлично! — подумал Пуликен и жирно подчеркнул последнюю строку красным карандашом. — Есть боевой опыт. А как Марсель попал сюда?»

Командир формирующейся авиагруппы с интересом углубился в чтение нового документа, из которого явствовало, что Марсель Альбер, Марсель Лефевр и Альбер Дюран на самолетах Девуатин-520 перелетели из вишистской Франции в Англию. Здесь они были приняты генералом де Голлем. В ходе беседы сказали: «Если встанет вопрос о посылке наших летчиков в Россию, не забудьте о нас».

— Великолепная тройка! Настоящие мушкетеры — Атос, Портос и Арамис. Быть бы мне для них д'Артаньяном! Они-то и составят ядро эскадрильи.

Пуликен пригласил всех троих на беседу.

Зашли стройные, поджарые, в шортах, четко представились. Марсель Альбер привлек внимание красивой и аккуратно подстриженной головой, строгими чертами лица, проницательными светлыми глазами. У Марселя Лефевра — лицо продолговатое, крупный нос, широкий рот, слегка оттопыренные уши, Видно, знает цену себе. Альбер Дюран — подвижный, как ртуть: ни секунды спокойно на месте не устоит.

Все трое произвели на Жозефа благоприятное впечатление. Командир сразу же проникся к ним доверием — отпала необходимость во всевозможных уточнениях.

Единство духа рождает единство цели. Эти качества были бесценны для людей, собиравшихся в далекую опасную экспедицию, счастливое возвращение из которой никто не мог гарантировать.

— Вы подходите мне, — сказал Пуликен, — Подскажите, кого еще можно взять в группу?

— Мы рекомендуем, — начал перечислять, загибая пальцы, Марсель Альбер, — Ролана де ля Пуапа, Жозефа Риссо, Ива Бизьена, Ива Майе, Дидье Бегена, Альбера Литольфа, Жана Тюляна, Альбера Прециози, Ноеля Кастелена, Раймона Дервиля, Андре Познански. Наверное, достаточно?

— Вы точно осведомлены, сколько нужно? Откуда знаете всех? — спросил Пуликен, а сам подумал, что эти ребята все уже хорошенько взвесили, обо всем поразмыслили.