"Шпионская" Коллекция Жан Брюс — страница 16 из 76


«Форд» все еще стоял перед отелем, и клерки на стойке регистрации, казалось, не заметили его длительного отсутствия. Все было идеально.


В общем, если он не мог видеть это более ясно, тем не менее он сделал серьезный шаг вперед. Он собирался серьезно позаботиться о красивой рыжей даме без того, чтобы противоборствующая команда пыталась его сдерживать ...


"Что может искать эта команда? Катушки наверно тоже? Мы не говорили об этом ... "


Бреннер. Ему сказали позвонить Бреннеру. Бреннер звали обитателя 114-го номера, который пытался покинуть свою комнату посреди ночи, без сомнения, чтобы прийти и получить ответ на любопытное иероглифическое послание, переданное под дверью Веры Мариацелль. Каковы были ее отношения с другими? Они знали друг друга, но, похоже, были не совсем согласны ...


Сложные отношения.


Баг дал ему карт-бланш? Что ж, он собирался воспользоваться этим и рискнуть покерным ходом, который не мог не дать результата. Хорошо это или плохо ...


Он быстро умылся, вытерся, сделал несколько расслабляющих движений и надел халат. Затем он вошел в шкаф и прижался взглядом к «глазку», установленному Хакимом.


Там была Вера Мариацелль. Юбер увидел ее сзади, сидящей перед туалетным столиком в другом конце комнаты. Она наносила макияж без особой убежденности. Он заметил, что она была в халате.


«Она собирается выйти, но еще не готова, а у меня есть время», - подумал он.


Он позвонил Хакиму и сел за стол, чтобы написать записку на фирменном бланке отеля.


Дорогая Вера,


Я только что вернулся из короткой поездки и хотел бы поговорить с вами о предмете, который вас непосредственно интересует. Вы доставите мне удовольствие поужинать со мной сегодня вечером? Пойдемте через двадцать минут?


Это очень важно, и это не уловка.


Ваш покорный слуга:


Ганс Пресслер


… Хаким вошел и он поставил свою подпись. Он сложил лист, сунул его в конверт и поздоровался с молодым арабом:


- Как ты мальчик?


- Я думал, вы пропали, герр доктор.


- Я убежал. - Ничего серьезного, - небрежно сказал Хьюберт. Как дела ?


- Думаю, ничего. Фрау Мариацелль вышла обедать и вернулась около пяти часов ...


Юбер протянул ему конверт.


- Ты передашь это ей сейчас. Ах! кстати, вчера вечером она вышла поздно, и вы должны были узнать от таксиста ...


- Она поехала в бухту Анфучи. Выйдя из машины, она продолжила путь пешком.


Юбер пожал плечами. Этого следовало ожидать. Она принимала меры предосторожности, и ей приходилось два или три раза менять машину и ходить между ними, прежде чем она добралась до того места, куда хотела.


- Иди, отнеси это ей. Подожди ответ.


Хаким вышел. Юбер подошел к своему наблюдательному пункту: он увидел, как молодая женщина - макияж закончила, но все еще в халате - открыла дверь маленькому сотруднику отеля, выслушала его объяснение, разорвала конверт, прочитала ...


Она улыбнулась и что-то ответила, утвердительно кивнув головой. Хаким исчез, Юбер пошел ждать его у дверей.


- Она примет вас, герр доктор. Вы можете постучать в его дверь через четверть часа.



*


* *


Он сводил ее в Petit Coin de France на улице Наби-Даниэль, и они наслаждались удивительно сочным термидоровским лобстером. На ней было зеленое платье из фая, которое красиво подходило к тону ее кожи и рыжим волосам.


Она казалась обеспокоенной. Хьюберт сделал вид, что тоже забеспокоился. Именно она начала:


- Ты обещал мне важные откровения ...


Тон его голоса был ироничным. Юбер сглотнул, сделал глоток вполне приемлемого египетского вина и сказал, глядя в лицо своей спутнице:


- Меня похитили прошлой ночью, пытали, а потом задержали до сегодняшнего вечера ...


Тень беспокойства пробежала по красивым голубым эмалевым глазам. Однако она заставила себя смеяться и издеваться:


- Очень интересно ! И почему вы ... подверглись всему этому?


Он скрестил руки, упираясь локтями в стол, не переставая смотреть на нее:


- Из за тебя.


- Сожалею ?


- Все это случилось со мной из-за тебя. По крайней мере, из того, что мне сказали ...


Она слегка побледнела. Её руки, нарезавшие её порцию омара, на мгновение остановились, а затем, не дрожа, возобновили свою работу. Наконец она спросила удивительно нейтральным голосом:


- Вы можете это обьяснить?


- Конечно. Если я говорю вам об этом, то потому, что хочу. Я верю, что тебе грозит серьезная опасность и я не могу это вынести ...


Она считала его наполовину удивленным, наполовину взволнованным.


- Действительно ?


- Действительно. Не думаю, что сейчас подходящее время для заявлений, но ... Ну, ты женщина, а женщины, кажется, догадываются об этих вещах. Я ... я думаю, что я подсел на тебя, Вера. Серьезно увлечён ...


Она подняла брови. На его высоких скулах снова появилось небольшое покраснение. Она спросила, все еще иронично:


- Хочешь сказать, что любишь меня?


Он стал крутить вилку в пальцах и опустил скучающий взгляд на пустой стакан.


- Люблю тебя ? Я не знаю ... Эта фраза меня пугает. Её используют без разбора, и я лично испытываю некоторую скромность в ... Наконец, скажем, что я полон огромного желания держать вас в руках, огромного желания поцеловать вас, огромного желания защитить вас, огромное желание… заняться с тобой любовью.


Она сказала немного кратко:


- Это вызывает одновременно множество желаний. Ты не можешь найти выход?


Он покачал головой. Очень серьезно.


- Нет, не нахожу. Хотел бы я знать больше ... Как вы думаете ...


Он передумал:


- Я собирался сказать глупость. Лучше я тебе скажу.


Она молча продолжила есть. Он продолжил :


- Прошлой ночью я слишком много думал о тебе, и это не давало мне уснуть. Я вышел после полуночи, чтобы прогуляться по заливу. Я не знаю, сколько именно времени было, когда я вернулся домой ...


Он прервал разговор, смутился.


- Я ... Должен признаться в чем-то очень неприятном ... Я проходил мимо твоей квартиры в коридоре, когда ... увидел конверт, торчащий из-под твоей двери.


Она сделала резкое движение и подняла на него свои великолепные глаза.


- Конверт ?


Он опустил нос к тарелке.


- Да ... Я подумал, что это какая-то любовная записка ... Это ... что у тебя, может быть, был любовник в отеле, который хотел ... В общем, я взял конверт ...


Он сглотнул, откашлялся.


- Это возмутительно, я знаю ... Но если бы ты только знала ... волна ревности, которая подтолкнула меня к этому. Я ... я думаю, что убил бы кого угодно ... Ты должна мне поверить, Вера ...


Он громко вздохнул.


- Я, должно быть, показался тебе очень глупым, а?


Она казалась застывшей. Пока тишина продолжалась, она спросила:


- А что вы делали дальше?


- Ничего ... Я вставал, когда меня спросили, что я там делаю. Он тихо подошел ко мне сзади и представился детективом отеля… Я пытался оправдаться. Парень попросил меня проследовать за ним в его офис ...


Он глухим голосом продолжил рассказ о своем приключении. История, адаптированная к нуждам дела, в которое не входил Георгий Крест.


- Должно быть, они признали мою добросовестность. У них было время узнать больше в течение дня. В конце дня тот, кто меня допрашивал, предложил сделку: работать на него или быть убитым. Очевидно, я выбрал первое решение. Он дал мне сотню фунтов с миссией стать твоим любовником и держать его в курсе каждого твоего шага ...


Официант подошел за пустыми тарелками. Красивое лицо молодой женщины покраснело, но, может быть, это просто эффект вина? Хьюберт не мог поверить, что это великолепное существо с таким нежным выражением лица могло приказать убить Миноса Каллонида с единственной целью - тайно добыть таинственный драгоценный камень.


Официант вернулся с голубями с горошком, наполнил стаканы и снова ушел. Тогда Вера Мариацелль небрежно спросила:


- Зачем ты мне все это рассказал?


Юбер притворился, что смущён, и подумал, что фрау Мариацелль, с красивыми рыжими волосами и великолепными голубыми эмалевыми глазами, обладает великолепной осанкой.


- Почему ? - повторил он, широко открыв глаза. Но вы этого не поняли! Я принял предложение этого парня, потому что не хочу умирать. Но я бы ни за что не хотел злоупотреблять твоим доверием ... Все зависит от тебя, Вера. Если вы спросите меня, я могу пойти и убить этих парней. Просто скажи мне, что они угрожают твоей жизни, и мне этого будет достаточно ...


Она сказала с новой серьезностью:


- Они действительно угрожают моей жизни, Ганс.


" Проклятие ! - подумал Юбер, который не считал нужным сейчас пойти и убить двух немцев.


- Но ты их не убьешь ...


«Уф! - сказал Юбер петто.


- Напротив, если вы хотите оказать мне большую услугу, вы сделаете именно то, что вас просили ...


- Я стану твоим любовником! - сказал Юбер с неподдельным энтузиазмом.


Она не могла сдержать веселую улыбку.


- Осторожно, пожалуйста. Вы можете самое большее ... Мы можем действовать так, как если бы это было так.


Юбер скривился.


- Это будет пытка!


- А ты им скажешь, что я скажу тебе сказать ...


Юбер возмутился!


- Но, блин! Должен быть другой способ! Я не знаю. Подайте жалобу, я буду свидетельствовать ...


- Я не могу выдвигать обвинения, Ганс. - мягко сказала она.


И мне невозможно объяснить ...


- Тогда я позабочусь об этом. Они застали меня врасплох, но ...


- Если ты хоть немного меня любишь, Ганс, ты не станешь.


Он устало опустил свои широкие плечи.


- Тогда, - заверил он, - я с удовольствием буду присматривать за вами, как верный пёс. Я никогда тебя не оставлю. Я буду спать на коврике у твоей кровати. Я…