Рибера тщательно скрыл от молодой женщины, что он женат и является отцом семейства и что его жена и пятеро детей живут в Арасене на вилле, реквизированной администрацией. Буквально завороженный очарованием Мюриэль, Рибера ни на мгновение не подумал, что его законная жена может быть осведомлена о его романе, и не заботился о последствиях, которые могли бы последовать за этим. Страсть, которую Мюриэль умела вдохновлять в нем, держала его в узде, и он думал только о том, как удержать эту чарующую любовницу, уже чувствуя невыносимую тоску при одной мысли о возможной разлуке.
Необычный шум во дворе не вызвал у него никакой реакции. Инстинктивно он отталкивал все, что могло оторвать его от мечты ...
Кроме того, шум прекратился так же внезапно, как он родился ... Фернандо снова оцепенел, когда звук шагов сотряс коридор. В дверь постучали трижды, и она тут же открылась, которую толкнул жандарм, красное лицо которого отражало тревогу, сообщающую плохие новости. Лейтенант полиции машинально встал и быстро затянул узел галстука на расстегнутом воротнике рубашки.
-Что это? ... Вы могли бы подождать, пока я не скажу вам войти.
Жандарм, запинаясь, объявил:
- Этот дурак… Эль Коэльо… Он здесь и хочет с тобой поговорить. Он рассказывает невероятную историю.
Вздох облегчения расслабил Риберу. Если бы это было так ... Он ласково ответил:
- Приведи его. Немного отвлечения нам не повредит ...
Обескураженный жандарм хотел настоять, но сдался и повернулся, чтобы найти сумасшедшего.
Толкаемый за плечи, Эль Коэльо вбежал в кабинет, затем остановился посреди комнаты, дрожа всем телом. Его галлюцинированный взгляд нигде не мог остановиться, а его изможденное, растрепанное бородой лицо беспрерывно искажалось от нервных подергиваний.
Рибера некоторое время изучал его, не без неохоты. Вид простодушного идиота по-прежнему беспокоил его. Он жестом пригласил жандарма отойти и подождал, пока дверь закроется, чтобы спросить обольстительным тоном:
- Что случилось, Эль Коэльо? Что вы увидели такого необычного?
Руки сумасшедшего поднялись, изобразив страх, поток звуков вырвался из его беззубого рта.
Рибера подошел и нежно похлопал его по плечу, пытаясь успокоить.
- Не торопитесь ... Чего боитесь? Вы очень хорошо знаете, что я ваш друг.
Эль Коэльо внезапно перестал дрожать, его горящие глаза устремились вдаль, за стены, на зрелище, которое он обязательно переживет, он заговорил с удивительной разговорчивостью:
- Машина едет с холма… На нее упал огонь с неба… Погиб генерал, затем солдат.
Он отскочил назад, принял позу человека, указывающего на пистолет, и жестом взмахнул невидимой линзой.
- Такатак, такатак, такатак… Бум! машина… Бум! вообще и бум! солдат ... Все в канаве!
Он протянул руки и запрокинул голову, его глаза закатились, к обезьяньей смерти.
Ошеломленный Рибера не знал, что думать. Был ли сумасшедший в кризисе или он рассказывал о реальном событии? ... Он резко спросил:
- Вы можете нас туда отвезти?
Эль Коэльо снова ожил, и выражение его лица показало, что Рибера только что выразил то, что он ожидал после своего рассказа. Он пошел прямо к двери, протянув руку, приглашая лейтенанта следовать за ним.
Когда они проезжали, Рибера схватил двух жандармов. Они погрузились в джип, который на ура помчался.
Следуя указаниям Эль Коэльо, они пересекли деревню в направлении Арасены, затем повернули налево на дорогу по гребню.
За двести метров до перекрестка тропы, соединяющей дорогу в Форт-де-Бра. да, они увидели полностью перевернутый военный джип, все четыре колеса которого были подняты в воздух.
Сумасшедший сказал правду, Рибера выскочил из машины, прежде чем она полностью остановилась, и побежала к месту аварии.
Тело солдата-водителя было наполовину похоронено в джипе, который, упав на него сверху, раздавил ему таз. Тело генерала лежало в пяти ярдах от него на матрасе из пепельного вереска. Бледный, уже понимая, какие неприятности ему принесет эта история, Рибера наклонилась над неподвижным телом. Очередь из автоматов, конечно, выпущенных с близкого расстояния, почти разорвала тело на уровне пояса. Вся кровь генерала хлынула, немедленно поглощенная рыхлой сухой землей.
В ужасе Рибера застыл на долгое время, не в силах принять решение. Затем он почувствовал, как на него направлены взгляды соратников, возобновил полный достоинства шаг, чтобы вернуться на дорогу, и приказал:
- Ты будешь охранять тела и машину. Ничего не трогайте и никого не подпускайте. Я иду в форт, поднимаю тревогу и звоню в Севилью.
Он сел за руль джипа, потянулся к стартеру. Жандарм забеспокоился:
- А этот чудак… Я имею в виду Эль Коэльо, что нам с ним делать?
- Держи это при себе. Не дайте ему сбежать ... Его нужно будет допросить ... Если он сможет ответить ...
Включив двигатель, Рибера повернул голову, чтобы осмотреть сумасшедшего. Присев на краю канавы, Эль Коэльо играл с белой галькой, и на его лице застыла глупая улыбка. Драма и жуткое зрелище, развернувшиеся перед ним, уже перестали интересовать его бедный мозг ...
Рибера тронулся и на полном ходу направился к форту. Эль Коэльо, должно быть, потребовалось добрых полчаса, чтобы дойти до полицейского участка, и Рибера подсчитал, что с момента трагедии прошло не более сорока пяти минут. Так что не было необходимости искать убийц в этом районе. Они должны были быть далеко.
Рибера внезапно затормозил, чтобы джип остановился на середине перед низким серым фасадом форта. Он спрыгнул на землю и быстро пошел к часовому, стоявшему на страже перед бронированной дверью.
- Лейтенант Рибера, - властно объявил он. Позвони своему боссу ...
Солдат помедлил мгновение, затем, не сводя глаз с офицера, отступил к двери и поднял левую руку, чтобы нажать кнопку.
Прошло несколько секунд, в бронированной панели открылся глазок, невидимая фигура спросила:
- Что это ?
Рибера опередил солдата, который собирался ответить, и объявил:
- Я лейтенант Рибера, командующий постом Кавака. Автомобиль генерала был атакован на гребне дороги в восьмистах ярдах отсюда. Генерал и его водитель погибли.
Проклятие, звук едва открывшихся замков и засовов, и тяжелая бронированная дверь с грохотом начала скользить по перилам, которые ее поддерживали. Появился уорент-офицер, на форме которого была эмблема инженерного корпуса, и встал по стойке смирно, чтобы представиться:
- Главный прапорщик Арготе, командующий службой безопасности форта.
Рибера вошел и вошел в комнату со сводчатым потолком без окна, тускло освещенную лампочкой. Адъютант закрыл дверь и присоединился к нему. Не запрашивая дополнительных объяснений, он позвонил по внутреннему телефону и попросил сеньоров Рейнбаха и Лидманна немедленно прибыть на пост охраны.
Ученые узнали Риберу, который кратко проинформировал их. Потрясенные, двое мужчин посмотрели друг на друга, а затем, очень бледный, Лидманн ответил:
- Генерал возвращался в Мадрид, чтобы доложить о результатах той работы, которую мы здесь делаем. В портфеле у него были очень важные секретные документы ... Этот портфель вы нашли?
Рибера нахмурился. Он вспомнил трагическое зрелище и отрицательно покачал головой.
- Нет, но это может быть под перевернутой машиной. Если вы можете пойти со мной, мы сразу же поедем.
Двое ученых согласились. Аргота снова повернул тяжелую дверь, чтобы позволить им выйти. Лидманн и Райнбах сели в джип, и Рибера уехал на полной скорости.
Два жандарма не двинулись с места. Эль Коэльо, оставив камешки, развлекался, дуя на скошенную траву, зажатую между его соединенными большими пальцами, чтобы издавать диссонирующие звуки.
Рибера и двое ученых сначала обыскали джип и тело генерала. Ничего не найдя, они попросили жандармов помочь им поднять джип.
С трудом им удалось сдвинуть тяжелую машину и сбросить ее на бок. Они нашли чемодан с вещами генерала, но вынуждены были признать факты, перевернув раздавленное тело водителя. Драгоценного портфеля не было ...
Рибера вытащил большой носовой платок, чтобы вытереть вспотевший лоб. Его взгляд, наполненный безмолвным вопрошанием, был прикован к двум ученым, которые, казалось, лишились чувств. Первым вышел из депрессии Райнбах. Он подошел к Рибере и прошептал тихим голосом, убедившись, что жандармы его не слышат:
«Это не катастрофа ... Информации, которую нес генерал, было достаточно, чтобы военный министр осознал важность нашего открытия. Существенных деталей не было, и никто из украденных документов не может раскрыть секрет нашей работы. Тем не менее, необходимо немедленно объявить тревогу и приложить все усилия, чтобы предотвратить передачу отчета иностранной державе. Я думаю, что лучше всего немедленно позвонить полковнику Кано ... Тогда у вас будет достаточно времени, чтобы вывезти тела и машину.
ГЛАВА
13
Электрические часы над столом показывали шесть часов, когда Хьюберт, спустившись из комнаты, где он только что оставил свой багаж, вышел из отеля. У клерка у двери он спросил направление на почту. Это было пятиминутной прогулки, времени у него было предостаточно; офис закрывался только в половине седьмого.
Своей гибкой и быстрой походкой он выбежал на оживленную улицу с шумной и яркой толпой. В Арасене был базарный день, и этот городок сохранял суету и суету до сумерек.
Юбер не чувствовал усталости от приключений, отмеченных в тот день. Вернувшись в Альпортел без малейших затруднений, он вернул самолет в Переду и, не найдя времени на обед, уехал за рулем «форда».
Он вернулся в Испанию через Аямонте и, не переводя дыхания, поехал в Севилью, где его ждал Баг.
Около четырех часов он снова двинулся по дороге, чтобы добраться до Арасены около пяти тридцати.