Тянь, вероятно, не станет предлагать никаких уступок, учитывая, что с точки зрения «одного Китая» Тайвань не является равным КНР суверенным государством.
Аресты могут нарушить доступ МГБ к высокопоставленным источникам, от которых председатель КНР Тянь Кай получает сведения о внешнеполитических намерениях Ляна. Тянь часто основывается на докладах МГБ для разрешения дебатов в политбюро относительно дипломатической, экономической и военной реакции на частую националистическую риторику Ляна.
Водитель Кук поставил бронированную машину на парковку для руководства под старым зданием штаб-квартиры минуту спустя после того, как проехал через ворота со стороны шоссе Джорджа Вашингтона. На стоянке был свой пост охраны, которая не допускала туда основную массу служащих. Кук подобная исключительность не волновала. Многим сотрудникам приходилось идти от парковки добрые четверть мили, но она вынуждена была признать, что у нее, как правило, слишком мало времени, чтобы тратить его впустую.
Снаружи было холодно, так что она не ощутила особой вины за то, что на стоянке был отдельный лифт, поднимавший ее прямо к кабинету. Двери открылись на седьмом этаже старого здания, где ее уже ждал Кларк Баррон, директор Национальной секретной службы, с чашкой горячего кофе в руке. Кук удивилась, как этому человеку удавалось смешаться с толпой, когда он был рядовым сотрудником. Директор ЦРУ считалась высокой женщиной — шесть футов без пары дюймов, но ей приходилось поднимать голову, чтобы посмотреть ему в лицо.
— Да благословит вас Бог, Кларк, — сказала она, отдавая ему пальто, забирая чашку и залпом выпивая половину кофе.
— Я думал, вы агностик, — заметил Баррон.
— Всего лишь хочу продемонстрировать свою благодарность, — парировала Кук. — Хороший кофе. Откуда вы знали, что я его люблю?
— Завербовал вашу помощницу, — признался Баррон. — Теперь она самый ценный мой агент. Подумываю о том, чтобы дать ей кодовое имя.
— Негодяй.
— Этим занимаются все резиденты, — напомнил Баррон. — Даже старые.
— У вас неплохо получается. Просите чего хотите, и получите, — пообещала Кук.
— На этот раз никаких задних мыслей. Я знал, что вы приедете, а рыцарство в этом городе давно умерло, так что мне ничего не оставалось, как сыграть роль джентльмена, — объяснил Баррон.
«Кабинет» директора ЦРУ на самом деле представлял собой целый комплекс. Дверь в задней стене вела в личное рабочее пространство Кук, откуда открывался вид на Национальный лес имени Джорджа Вашингтона. Стол стоял слева от двери, и поддержание на нем порядка стало для нее едва ли не религиозным обрядом — в основном из опасения, что бумаги начнут накапливаться в таком количестве, что она не в состоянии будет с ними справиться. Вдоль стен стояли стеклянные витрины с подарками от зарубежных коллег и вывезенными из разных стран трофеями. Западную стену покрывал американский флаг, потрепанный и рваный, со следами огня. Один из сотрудников ЦРУ добыл его из дымящейся воронки на месте Всемирного торгового центра, и никто из директоров Управления никогда его не снимал. Флаг 11 сентября был единственным постоянным предметом в кабинете, менявшем хозяев и экспонаты чаще, чем менялись президенты в Овальном кабинете.
Баррон прошел следом за Кук в кабинет и закрыл дверь.
— Национальная служба погоды сообщает, что через два дня ожидается повышение температуры и новый снежный фронт с северо-востока. Нас должно задеть самым его краем, но все-таки, — сказал он. — Жаль, что мы не можем полностью закрыть заведение и распустить всех по домам.
— К сожалению, в Тайбэе снег не идет, — заметила Кук.
— Или в Пекине. Я подал новый запрос в Южное управление ЦРУ в Майами.
— Отказано, — ответила Кук. — В очередной раз.
— Клянусь, у меня аллергия на снег.
— Я выросла в Мэне и нисколько вам не сочувствую. Разве вы не работали в Москве?
— На самом деле даже дважды. Три года резидентом, четыре — шефом резидентуры, — доложил Баррон. — И я вырос в Чикаго, так что вполне можно понять, почему мне хочется провести оставшиеся годы на солнце.
Путь к повышению до должности Баррона исторически лежал через Москву. Даже во время войны против терроризма подобный эпизод в биографии сотрудника, если он не был объявлен русским правительством персоной нон грата, нисколько не вредил его карьере.
— Если сумеете протолкнуть свою просьбу через конгресс — готова посодействовать.
Кук одним глотком допила кофе и, отдав Баррону пустую чашку, взяла у него черную папку с разведданными, которую тот держал под мышкой.
— Рассказывайте.
На первой странице была карта.
— АНБ перехватило бóльшую часть информации из радиопереговоров группы захвата и нескольких телефонных звонков, сделанных после случившегося федеральными офицерами. Мы заполнили пробелы, используя наши собственные данные о сотрудниках МГБ в стране. Облавы проводились в двух разных местах Тайбэя, — рассказывал Баррон, — а также в Таоюане на севере и Гаосюне на юге. Федералы присутствовали во всех четырех местах и докладывали своему начальству по мобильным телефонам, откуда мы и получили информацию о задержанных в первом из них — это восемь китайских граждан и четверо тайваньцев. Один из последних — эмигрант, натурализованный гражданин США, работает в компании «Локхид Мартин». Джеймс Ху. Прибыл на Тайвань по американскому паспорту за день до облавы.
— Переговоры по радио не были зашифрованы? — спросила Кук.
— На самом деле были.
— Что ж, в АНБ молодцы. Ху работал на МГБ?
— Похоже на то.
— Пусть ФБР свяжется с «Локхидом». Выясните, над чем он работал, — распорядилась Кук.
— Полагаю, Бюро уже этим занимается, — заверил ее Баррон.
— Когда дело касается Бюро, я предпочитаю ничего не предполагать, — заметила она. — Что у нас есть о захваченных китайцах?
— Имена и биографии. Они поймали крупную рыбу, — ответил Баррон.
На второй странице были фотографии арестованных. На некоторых местах виднелись лишь черные силуэты с белыми вопросительными знаками. Баррон показал на одну из фотографий:
— Ли Цзюангун. Мы взяли его на заметку год назад как шефа резидентуры МГБ в Тайбэе. По нашему мнению, двое других — его высокопоставленные сотрудники.
— Та еще личность, — заметила Кук, просматривая биографию.
— Как и все мерзавцы, — проворчал Баррон.
— Ну, вы-то уж точно знаете, — улыбнулась Кук.
— Сами попробуйте пасти несколько тысяч резидентов.
— Принимаю вашу ставку и добавляю два комитета по парламентскому надзору, — пошутила Кук. — Как долго китайцы смогут держать все в тайне?
— Скорее всего, не слишком долго. У МГБ постоянные проблемы с сохранением государственной тайны. В китайском обществе семейные отношения ценятся столь высоко, что чиновники спокойно делятся секретными сведениями с близкими родственниками, не считая это преступлением. Государственные секреты могут относительно быстро стать достоянием улицы. И Тянь Кай уже пытается успеть первым. — Он показал Кук на третью страницу. — Через час после арестов Тянь созвал совещание Постоянного комитета политбюро. Мы не знаем, о чем там шла речь.
— Скорее всего, они обсуждали, как минимизировать ущерб, — предположила Кук, кладя папку на стол. — Если бы вы сообщили мне, что МГБ накрыло двенадцать наших информаторов в Китае, я бы вас вышвырнула с треском.
— Если бы МГБ накрыло двенадцать наших информаторов, я бы вполне этого заслуживал, — согласился Баррон. — Возможно, Лян выкинул подобный номер из-за президентских выборов в следующем месяце. Его популярность слишком низка, чтобы вернуться на второй срок, не подтасовав выборы или не устроив всеобщий кризис. У Никсона поддержка была куда лучше, когда он ушел в отставку в семьдесят четвертом. А если победит оппозиция, Ляна официально обвинят в коррупции, так что мотивы у него есть. Он мог все это устроить, чтобы переключить внимание общественности на внешнюю угрозу.
— Меня беспокоит реакция Китая, — нахмурилась Кук.
— Думаете, Тянь хочет оказаться в центре скандала?
— В ОТЛАА утверждают, что нет, но мне в это не верится, — сказала Кук. — Пусть кто-нибудь свяжется с Пионером. Мне нужно, чтобы нас смогли вовремя предупредить, если они ошибаются.
Баррон прикусил губу, услышав кличку Пионер, относившуюся к числу совершенно секретных. К его досье не имел доступа никто из иностранцев, даже из дружественных государств. Некоторые источники и методы считались настолько тайными, что о них не сообщалось даже союзникам, не говоря уже о полученной с их помощью информации.
— Поговорю с Карлом Митчеллом, — решил он. — С тамошним шефом резидентуры.
Кук заметила, что он колеблется.
— Вы не привлекали никого из Разведывательного директората, — поняла она.
РД являлся аналитическим подразделением ЦРУ.
— Нет, — признался Баррон.
— Даже Джима Уэллинга? — спросила Кук.
Уэллинг был начальником Разведывательного директората, равным по должности Баррону. Оба даже работали в одном и том же комплексе на седьмом этаже, дальше по коридору от кабинета Кук.
— Это один из источников, который мне не хотелось бы провалить, — признался Баррон. — По личным причинам. Мне даже не хотелось бы, чтобы Джим о нем знал, не говоря уже о каком-нибудь аналитике из РД. Они словно жаждущие славы журналисты — только и ищут очередную сенсацию, о которой можно написать в информационной сводке для какого-нибудь политика, не умеющего держать язык за зубами.
— Вы же одна команда, Кларк.
— Порой случаются ошибки, — возразил Баррон.
— Случаются, но ваши люди провалили больше операций, чем все аналитики из РД, вместе взятые.
Она знала, что уязвляет этими словами гордость директора НСС, но и он, в свою очередь, знал, что это правда.
— Я хочу, чтобы ваши люди сотрудничали, — сказала Кук. — Если аналитик спрашивает об источниках и методах, единственный ответ, который ваши люди не должны ему давать: нет. Если им это не нравится — у них есть мой номер телефона.