Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 — страница 50 из 102


ТЕКСТ 58


туми та' ишвара сакшат, кшама апарадха

джийао амара гуру, караха прасада


туми — Ты; та' — воистину; ишвара — Верховная Личность Бога; сакшат — непосредственно; кшама — прости же; апарадха — оскорбление; джийао — оживи; амара — нашего; гуру — духовного учителя; караха — окажи; прасада — милость.


Все буддисты взмолились Шри Чайтанье Махапрабху, обращаясь к Нему как к Верховной Личности Бога: «Господин, пожалуйста, прости нам наше оскорбление. Смилуйся над нами и верни к жизни нашего духовного учителя».


ТЕКСТ 59



прабху кахе,  —  сабе каха `кршна' `кршна' `хари'

гуру-карне каха кршна-нама учча кари'


прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; сабе — все; каха — произнесите; кршна кршна хари — святые имена Господа Кришны и Хари; гуру-карне — на ухо духовному учителю; каха — повторяйте; кршна-нама — святое имя Господа Кришны; учча кари' — возвысив голос.


Господь ответил ученикам буддийского учителя: «Вы все должны очень громко произнести имена Кришна и Хари на ухо своему духовному учителю».


ТЕКСТ 60


тома-сабара `гуру' табе паибе четана

саба бауддха мили' каре кршна-санкиртана


тома-сабара — вы все; гуру — духовный учитель; табе — тогда; паибе — обретет; четана — сознание; саба бауддха — все ученики-буддисты; мили' — собравшись; каре кршна-санкиртана — повторяют мантру Харе Кришна.


«Благодаря этому ваш духовный учитель придет в сознание». По совету Шри Чайтаньи Махапрабху все ученики-буддисты стали вместе повторять святое имя Кришны.


ТЕКСТ 61


гуру-карне кахе сабе `кршна' `рама' `хари'

четана пана ачарйа бале `хари' `хари'


гуру-карне — на ухо духовному учителю; кахе — произносят; сабе — все; кршна рама хари — святые имена Господа: Кришна, Рама и Хари; четана — сознание; пана — обретя; ачарйа — учитель; бале — повторяет; хари хари — имя Господа Хари.


Когда ученики произнесли святые имена: Кришна, Рама и Хари, учитель сразу же очнулся и тоже стал повторять святое имя Господа Хари.


КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что Шри Чайтанья Махапрабху, по сути, посвятил всех учеников-буддистов в повторение святого имени Кришны, и, начав повторять святое имя, те полностью изменились. Теперь они уже были не буддистами и не атеистами, а вайшнавами. Вот почему они сразу же выполнили наказ Шри Чайтаньи Махапрабху. В них пробудилось их изначальное сознание Кришны, и они, обретя способность повторять мантру Харе Кришна, начали поклоняться Верховному Господу Вишну.


Духовный учитель вызволяет ученика из когтей майи, посвящая его в повторение маха-мантры Харе Кришна. Благодаря повторению Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе погруженный в сон человек может возродить свое истинное сознание. Иными словами, духовный учитель пробуждает в человеке его изначальное сознание, чтобы он мог поклоняться Господу Вишну. В этом и заключается цель дикши, посвящения. Получить посвящение  —  значит обрести чистое понимание природы духовного сознания.


В связи с этой историей необходимо отметить, что посвящение ученикам-буддистам дал не их учитель-буддист. Посвящение им дал Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, а они, в свою очередь, дали посвящение своему так называемому духовному учителю. Так действует система парампары. Так называемый духовный учитель буддистов в действительности оказался в положении ученика, а его ученики, получив посвящение у Шри Чайтаньи Махапрабху, выступили в качестве его духовных учителей. Это стало возможным только благодаря тому, что ученики ачарьи буддистов удостоились милости Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Без милости Шри Чайтаньи Махапрабху, обретенной через ученическую преемственность, никто не может действовать как духовный учитель. Чтобы понять, как становятся духовным учителем и учеником, следует обратиться к наставлениям Шри Чайтаньи Махапрабху, духовного учителя всей вселенной.


ТЕКСТ 62


кршна бали' ачарйа прабхуре карена винайа

декхийа сакала лока ха-ила висмайа


кршна бали' — произнеся святое имя Кришны; ачарйа — так называемый духовный учитель буддистов; прабхуре — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; карена винайа — покоряется; декхийа — видя (это); сакала лока — все люди; ха-ила висмайа — изумились.


Когда духовный учитель буддистов начал повторять святое имя Кришны и покорился Господу Шри Чайтанье Махапрабху, все люди, собравшиеся вокруг, пришли в изумление.


ТЕКСТ 63


эи-рупе каутука кари' шачира нандана

антардхана каила, кеха на пайа даршана


эи-рупе — таким образом; каутука кари' — позабавившись; шачира нандана — сын Шачи; антардхана каила — исчез; кеха — кто-либо; на — не; пайа — получает; даршана — возможность видеть.


Затем Шри Чайтанья Махапрабху, сын Шачидеви, решив развлечься, внезапно исчез из поля зрения присутствующих. Его принялись искать повсюду, но нигде не смогли найти.


ТЕКСТ 64


махапрабху чали' аила трипати-трималле

чатур-бхуджа мурти декхи' вйенкатадрйе чале


махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; чали' аила — пришел пешком; трипати-трималле — в святые места Тирупати и Тирумалу; чатух-бхуджа — четырехрукое; мурти — Божество; декхи' — увидев; вйенката-адрйе — к священной горе Венката; чале — направился.


После этого Шри Чайтанья Махапрабху посетил Тирупати и Тирумалу, где увидел четырехрукое Божество. Затем Он направился к горе Венката.


КОММЕНТАРИЙ: Хронология путешествия Господа Шри Чайтаньи Махапрабху описана Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром. Храм Тирупати иногда называют Тирупатура. Он расположен на севере Аркота в районе Чандрагири. Это знаменитое место паломничества. Приблизительно в тринадцати километрах от Тирупати, на горе Венката, вместе со Своими энергиями Шри и Бху стоит Божество Баладжи. Баладжи  —  это четырехрукий Господь Вишну, которого по названию данной местности именуют Венкатешварой. Венкатешвара представляет Собой мурти Господа Вишну, а место, где располагается Его храм, носит название Венката-Кшетра. В Южной Индии много храмов, но храм Баладжи  —  самый богатый. В месяце ашвина (сентябрь-октябрь) там проходит большая ярмарка. На Южной железной дороге есть станция, которая так и называется  —  Тирупати. В долине горы Венката находится селение Нимна-Тирупати. Там тоже есть несколько храмов, в частности храм Говиндараджи и храм Господа Рамачандры.


ТЕКСТ 65


трипати асийа каила шри-рама дарашана

рагхунатха-аге каила пранама ставана


трипати асийа — придя в Тирупати; каила шри-рама дарашана — посетил храм Рамачандры; рагхунатха-аге — перед Господом Рамачандрой; каила — совершил; пранама — поклон; ставана — вознесение молитв.


Придя в Тирупати, Господь Шри Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Рамачандры. Он поклонился Рамачандре, потомку царя Рагху, и вознес Ему молитвы.


ТЕКСТ 66


сва-прабхаве лока-сабара карана висмайа

пана-нрсимхе аила прабху дайа-майа


сва-прабхаве — Своей духовной силой; лока-сабара — всех людей; карана висмайа — изумив; пана-нрсимхе — к Господу Пана-Нрисимхе; аила — отправился; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; дайа-майа — милостивейший.


Куда бы ни пришел Шри Чайтанья Махапрабху, Его духовное могущество повергало всех в изумление. Из Тирупати Он отправился в храм Пана-Нрисимхи. Милость Господа не знает границ!


КОММЕНТАРИЙ: Пана-Нрисимха, или Панакал-Нарасимха, находится в области Кришна, в горах Мангалагири, примерно в одиннадцати километрах от города Виджаявада. В храм ведет лестница из шестисот ступеней. Господу предлагают там особое блюдо с сиропом, и говорят, что Он всегда выпивает только половину подношения. В храме хранится раковина, подаренная Божеству ныне покойным царем Танджора. Считается, что это раковина Самого Господа Кришны. В марте в этом храме проводится грандиозный праздник.


ТЕКСТ 67


нрсимхе пранати-стути премавеше каила

прабхура прабхаве лока чаматкара хаила


нрсимхе — Господу Нрисимхе; пранати-стути — поклоны и молитвы; према-авеше — в экстазе любви; каила — принес; прабхура — Господа; прабхаве — духовной силой; лока — люди; чаматкара хаила — были поражены.


В порыве экстатической любви Шри Чайтанья Махапрабху склонился перед Господом Нрисимхой и вознес Ему молитвы. Видя духовную силу Господа, люди были поражены.


ТЕКСТ 68


шива-канчи асийа каила шива дарашана

прабхаве `ваишнава' каила саба шаива-гана


шива-канчи — в святое место Шива-Канчи; асийа — придя; каила — предпринял; шива дарашана — посещение храма Господа Шивы; прабхаве — (Своим) влиянием; ваишнава каила — обратил в вайшнавов; саба — всех; шаива-гана — преданных Господа Шивы.


Придя в Шива-Канчи, Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Шивы. Благодаря Своему могуществу Господь Чайтанья обратил всех преданных Господа Шивы в вайшнавов.


КОММЕНТАРИЙ: Город Шива-Канчи называют также Канчипурам или «южноиндийский Бенарес». В Шива-Канчи находятся сотни храмов с символическими образами Господа Шивы, и говорят, что один из этих храмов очень древний.


ТЕКСТ 69


вишну-канчи аси' декхила лакшми-нарайана

пранама карийа каила бахута ставана


вишну-канчи — в святое место Вишну-Канчи; аси' — придя; декхила — (Господь) увидел; лакшми-нарайана — Божества Господа Нараяны и богини процветания Лакшми; пранама карийа — поклонившись; каила — вознес; бахута ставана — множество молитв.


Господь также побывал в святом месте, которое называется Вишну-Канчи. Там Он увидел Божества Лакшми-Нараяны. Господь поклонился Им и вознес множество молитв для Их удовольствия.


КОММЕНТАРИЙ: Вишну-Канчи находится приблизительно в восьми километрах от Канчипура. Это обитель Господа Варадараджи, еще одного мурти Господа Вишну. Там также есть большое озеро, которое называется Ананта-Саровара.