Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление — страница 52 из 116

хавйа-кавйамританнанам

джихва сарва-расасйа ча

брахма увача — Господь Брахма сказал; вачам — голоса; вахнех — огня; мукхам — рот; кшетрам — производящий центр; чхандасам — ведических гимнов (Гайатри и проч.); сапта — семь; дхатавах — кожа и шесть других слоев; хавйа — кавйа — подношение полубогам и предкам; амрита — пища для людей; аннанам — все виды продуктов питания; джихва — язык; сарва — все; расасйа — всех лакомств; ча — также.

Господь Брахма сказал: Рот вират — пуруши [вселенской формы Господа] — источник голоса, а божество, управляющее им, — Огонь. Его кожа и шесть других оболочек — источник ведических гимнов, а Его язык порождает разнообразные продукты питания и лакомства, которые подносят полубогам, предкам и обыкновенным людям.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих описывает богатства вселенской формы Господа. Здесь говорится, что Его рот является источником разнообразных голосов, а божество, управляющее ртом вират-пуруши, — полубог огня. Кожа и шесть других оболочек Его тела представляют собой центры, производящие семь видов ведических гимнов, в частности Гайатри. С Гайатри, как объяснялось в Первой песни «Шримад-Бхагаватам», начинаются все ведические мантры. Поскольку все эти производящие центры являются различными частями вселенской формы Господа, а форма Господа трансцендентна к материальному миру, значит, голос, язык, кожа и другие атрибуты вират-пуруши, о которых говорится в данном стихе, есть и у трансцендентной формы Господа. Материальный голос и огонь пищеварения изначально исходят от Господа; все эти функции — не что иное, как искаженные отражения своих прообразов, принадлежащих к исполненному духовного разнообразия трансцендентному миру. Все многообразные искаженные материальные формы имеют свой точный духовный прообраз в духовном мире. Единственное различие заключается в том, что материальная деятельность осквернена тремя гунами материальной природы, тогда как все энергии духовного мира чисты, поскольку заняты беспримесным трансцендентным любовным служением Господу. В духовном мире Господь является верховным наслаждающимся, а все живые существа заняты трансцендентным любовным служением Ему — деятельностью, которую не оскверняют гуны материальной природы. Деятельность в духовном мире свободна от любых проявлений скверны материального мира, но это вовсе не означает, что духовный мир — безличная пустота, как полагают имперсоналисты. В «Нарада-панчаратре» преданное служение определяется следующим образом:

сарвопадхи-винирмуктам

тат-паратвена нирмалам

хришикена хришикеша

севанам бхактир учйате

Изначально чувства исходят от Господа — источника всех чувств, и потому их деятельность в материальном мире можно очистить в процессе преданного служения Ему. Таким образом, совершенства жизни можно достичь, просто очистив свою нынешнюю материальную деятельность. Очищение начинается с того момента, когда человек перестает отождествлять себя со своими внешними материальными определениями. Все живые существа служат кому-либо: себе, семье, обществу, стране и т. д., - но, к сожалению, это служение обусловлено материальными привязанностями. Однако если материальные привязанности заменить на служение Господу, это будет практически равносильно избавлению от материальных привязанностей. Таким образом, с помощью преданного служения освобождения достичь легче, нежели любыми другими методами. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (12.5), где говорится, что того, кто привязан к безличному аспекту Абсолюта, ожидают всевозможные страдания: клешо 'дхикатарас тешам авйактасакта-четасам.


ТЕКСТ 2

сарвасунам ча вайош ча

тан-насе парамайане

ашвинор ошадхинам ча

гхрано мода-прамодайох

сарва — все; асунам — разновидности жизненного воздуха; ча — и; вайох — воздуха; ча — также; тат — Его; насе — в носу; парама — айане — в трансцендентном генерирующем центре; ашвинох — полубогов Ашвини — кумар; ошадхинам — всех лекарственных трав; ча — также; гхранах — Его обоняние; мода — наслаждение; прамодайох — особого вида.

Две Его ноздри дают начало нашему дыханию и всем типам жизненного воздуха. Его обоняние порождает полубогов Ашвини — кумар и все разновидности лекарственных трав, а из энергий Его дыхания возникают разнообразные запахи.


ТЕКСТ 3

рупанам теджасам чакшур

дивах сурйасйа чакшини

карнау дишам ча тиртханам

шротрам акаша-шабдайох

рупанам — для всевозможных форм; теджасам — всего светящегося; чакшух — глаза; дивах — то, что блестит; сурйасйа — солнца; ча — также; акшини — глазные яблоки; карнау — уши; дишам — всех направлений; ча — и; тиртханам — всех Вед; шротрам — слух; акаша — небо; шабдайох — всех звуков.

Его глаза — источник всевозможных форм. Его глазные яблоки подобны солнцу и райским планетам. Его уши слышат звуки, доносящиеся со всех сторон света, и вмещают в себя все Веды, а Его слух порождает небо и все виды звуков.

КОММЕНТАРИЙ: Слово тиртханам иногда переводят как «места паломничества», но Шрила Джива Госвами говорит, что оно означает «постижение трансцендентного ведического знания». Тиртхами называют также проповедников ведического знания.


ТЕКСТ 4

тад-гатрам васту-саранам

саубхагасйа ча бхаджанам

тваг асйа спарша-вайош ча

сарва-медхасйа чаива хи

тат — Его; гатрам — поверхность тела; васту — саранам — деятельного начала во всем; саубхагасйа — всех благоприятных возможностей; ча — и; бхаджанам — плодородное поле; твак — кожа; асйа — Его; спарша — касание; вайох — воздушных потоков; ча — также; сарва — все виды; медхасйа — жертвоприношений; ча — также; эва — конечно; хи — точно.

Поверхность Его тела — это среда, в которой возникают деятельные начала всего сущего и все благоприятные возможности. Его кожа, подобно дуновению ветра, порождает все виды осязания и является местом совершения всех видов жертвоприношений.

КОММЕНТАРИЙ: Воздух — это сила, приводящая в движение все планеты, и потому жертвоприношения, с помощью которых человек попадает на райские планеты, являются поверхностью тела Господа и, следовательно, источником всех благоприятных возможностей.


ТЕКСТ 5

романй удбхиджджа-джатинам

йаир ва йаджнас ту самбхритах

кеша-шмашру-накханй асйа

шила-лохабхра-видйутам

романи — волосы на теле; удбхиджджа — растений; джатинам — царств; йаих — которыми; ва — также; йаджнах — жертвоприношения; ту — но; самбхритах — особенно служат; кеша — волосы на голове; шмашру — волосы на лице; накхани — ногти; асйа — Его; шила — камни; лоха — железные руды; абхра — облака; видйутам — электричество.

Волоски на Его теле дают начало всей растительности и прежде всего тем деревьям, которые необходимы для совершения жертвоприношений. Волосы на Его голове и лице — вместилище облаков, а из Его ногтей возникают камни, электричество и железные руды.

КОММЕНТАРИЙ: Гладкие ногти Господа служат источником электричества, а облака покоятся в волосах на Его голове. Таким образом, у Господа можно найти все необходимое для поддержания своего существования, и потому Веды утверждают, что источником всего произведенного на свет является Сам Господь. Господь — это высшая причина всех причин.


ТЕКСТ 6

бахаво лока-паланам

прайашах кшема-карманам

бахавах — руки; лока — паланам — божеств, управляющих планетами полубогов; прайашах — почти всегда; кшема — карманам — тех, кто руководит остальными и защищает простых людей.

Руки Господа — место возникновения великих полубогов и других предводителей и защитников простых людей.

КОММЕНТАРИЙ: Этот весьма важный стих «Шримад-Бхагаватам» прекрасно объяснен в «Бхагавад-гите» (10.41–42):

йад йад вибхутимат саттвам

шримад урджитам эва ва

тат тад эвавагаччха твам

мама теджо-'мша-самбхавам

атхава бахунаитена

ким джнатена таварджуна

виштабхйахам идам критснам

экамшена стхито джагат

Могущественные цари, правители, знатоки священных писаний, ученые, художники, инженеры, изобретатели, геологи, археологи, промышленники, политики, экономисты, бизнесмены и более могущественные живые существа, или полубоги: Брахма, Шива, Индра, Чандра, Сурйа, Варуна и Марут, — каждый на своем месте, заботятся о поддержании порядка во вселенной. И все они являются наделенными определенными полномочиями неотъемлемыми частицами Верховного Господа. Верховный Господь Шри Кришна — отец всех живых существ, которым в зависимости от их желаний и устремлений отводится то или иное место в творении. Некоторых из них, в частности, упомянутых выше, Господь наделяет особыми полномочиями. Здравомыслящий человек должен уяснить себе, что живое существо, каким бы могущественным оно ни было, не является ни абсолютным, ни независимым. Все живые существа должны признать источник своей силы, о котором говорится в данном стихе. И если они станут руководствоваться этими представлениями в своей деятельности, то, просто исполняя предписанные им обязанности, достигнут высшего совершенства — вечной жизни, абсолютного знания и неисчерпаемого блаженства. Пока сильные мира сего не признают существование источника, которому обязаны своим могуществом, — Личности Бога, они будут находиться под влиянием майи (иллюзии). Действие майи проявляется в том, что могущественная личность, введенная в заблуждение иллюзорной материальной энергией, ошибочно считает себя центром мироздания и не развивает в себе сознание Бога. В результате этого в наше время в мире преобладает ложное чувство эгоизма, то есть концепция «я» и «мое», и в человеческом обществе ни на минуту не прекращается жестокая борьба за существование. Вот почему разумные люди должны признать Господа изначальным источником всех энергий, тем самым воздав Ему за все те блага, которые он даровал им. Просто признав Господа верховным владыкой, которому принадлежит все сущее, — кем Он на самом деле и является — можно достичь высшего совершенства. Какое бы положение в обществе ни занимал человек, если он пытается отвечать взаимностью на любовь Верховной Личности Бога и довольствуется тем, что ниспослал ему Господь, то быстро обретает полное умиротворение, к которому стремился много жизней подряд. Спокойствие ума, или, другими словами, здоровое состояние ума, приходит к человеку лишь тогда, когда его ум погружен в трансцендентное любовное служение Господу. Господь наделяет свои неотъемлемые частицы определенной властью, чтобы они могли служить Ему, подобно тому как крупный бизнесмен иногда назначает своего сына на высокий пост в принадлежащей ему компании. Послушный сын