Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге — страница 149 из 150

Я был очень красив и хорошо сложен. Увешанный гирляндами и умащенный сандаловой пастой, я пленял сердца всех женщин, живших в моем городе. Из-за этого я утратил разум от переполнявших меня сладострастных желаний.

КОММЕНТАРИЙ: Нарада Муни рассказывает, как он выглядел, живя на Гандхарвалоке, и из его описания явствует, что жители той планеты отличаются необычайной красотой, всегда носят гирлянды и умащают свое тело сандаловой пастой. Тогда Нараду Муни звали Упабарханой. Упабархана отличался умением украшать себя так, чтобы привлекать внимание женщин, иначе говоря, он был искусным ловеласом. Участь ловеласа незавидна, ибо из-за чрезмерного влечения к слабому полу он обязательно опустится до положения шудр, которые общаются с женщинами без всяких ограничений. Сейчас, в век Кали, когда все опустились до уровня шудр и потому обладают очень дурным нравом (мандах суманда-матайах), такое свободное общение стало нормой. Среди высших сословий — брахманов, кшатриев и вайшьев — свободное общение мужчин с женщинами недопустимо, но для шудр подобных ограничений не существует. В век Кали людям не прививают культуру, и все они лишены духовного воспитания, поэтому их следует считать шудрами (ашуддхах шудра-калпа хи брахманах кали- самбхавах). Когда все люди превращаются в шудр, они, естественно, приобретают очень плохие качества (мандах суманда-матайах). Такие люди живут как им вздумается, и это приводит к тому, что они становятся все более несчастными (манда-бхагйах) и всегда пребывают в беспокойстве, сталкиваясь то с одной трудностью, то с другой.

ТЕКСТ 71

экада дева-сатре ту

гандхарвапсарасам ганах

упахута вишва-сригбхир

хари-гатхопагайане

экада — однажды; дева-сатре — в собрание полубогов; ту — но; гандхарва — обитателей Гандхарвалоки; апсарасам — и обитателей Апсаралоки; ганах — множества; упахутах — приглашены; вишва- сригбхих — великими полубогами, которых именуют Праджапати; хари-гатха-упагайане — по случаю киртана во славу Верховного Господа.

Как-то раз полубоги устроили праздник санкиртаны, чтобы прославить Верховного Господа, и Праджапати пригласили гандхарвов и апсар принять участие в этом празднике.

КОММЕНТАРИЙ: Санкиртана означает пение святого имени Господа. Есть люди, которые думают, что Движение сознания Кришны возникло недавно, однако они заблуждаются. Это Движение существует в каждую эпоху Господа Брахмы, и святое имя поют на всех высших планетах, включая Брахмалоку и чандралоку, не говоря уже о Гандхарвалоке или Апсаралоке. Так что движение санкиртаны, начатое в этом мире пятьсот лет назад Шри чайтаньей Махапрабху, не является чем-то новым. Иногда, к нашему несчастью, это движение прекращается, но Шри чайтанья Махапрабху и Его слуги вновь начинают его на благо всего мира, и даже на благо всей вселенной.

ТЕКСТ 72

ахам ча гайамс тад-видван

стрибхих париврито гатах

джнатва вишва-сриджас тан ме

хеланам шепур оджаса

йахи твам шудратам ашу

нашта-шрих крита-хеланах

ахам — я; ча — и; гайан — поющий (славу полубогам, а не Господу); тат-видван — знающий это (искусство пения); стрибхих — женщинами; паривритах — окруженный; гатах — отправившийся; джнатва — узнав; вишва-сриджах — Праджапати, которым доверено управлять делами вселенной; тат — то (умонастроение, с которым я пел); ме — мое; хеланам — пренебрежение; шепух — прокляли; оджаса — с огромной силой; йахи — отправляйся; твам — ты; шудратам — в тело шудры; ашу — немедленно; нашта — утрачена; шрих — тот, чья красота; крита-хеланах — нарушивший этикет.

Нарада Муни продолжал: Вместе с другими приглашенными я отправился на этот праздник и, окруженный женщинами, стал мелодично петь хвалу полубогам. За это Праджапати, великие полубоги, которые управляли вселенной, обрушили на меня проклятие: «За свое святотатство сей же миг стань безобразным шудрой!»

КОММЕНТАРИЙ: Относительно киртана в шастрах сказано: шраванам киртанам вишнох — надо петь славу Верховному Господу и святое имя Верховного Господа. Яснее не скажешь. Шраванам киртанам вишнох: нужно прославлять и воспевать Господа Вишну, а не кого-то из полубогов. К сожалению, находятся глупцы, изобретающие киртаны, в которых поют имена полубогов. Это оскорбление. В киртане нужно петь хвалу Верховному Господу, а не полубогам. Люди придумывают какой-нибудь Кали- киртан или Шива- киртан, и даже известные санньяси-майявади поощряют это, говоря, что петь можно любое имя — результат будет один и тот же. Но в этом стихе рассказывается, как много миллионов лет назад, когда Нарада Муни был гандхарвом, он пренебрег указанием петь хвалу Верховному Господу и, потеряв голову из-за общения с женщинами, начал восхвалять кого-то другого. Этим он навлек на себя проклятие и был вынужден родиться шудрой. Первое его оскорбление заключалось в том, что он отправился на санкиртану в окружении сластолюбивых женщин, а второе — в том, что он приравнял к санкиртане обыкновенные песни, вроде тех, что сейчас поют в кинофильмах. За все эти оскорбления его и наказали, и он стал шудрой.

ТЕКСТ 73

тавад дасйам ахам джаджне

татрапи брахма-вадинам

шушрушайанушангена

прапто 'хам брахма-путратам

тават — тогда (после того как меня прокляли); дасйам — во (чреве) служанки; ахам — я; джаджне — родился; татрапи — даже хотя (был шудрой); брахма-вадинам — людям, хорошо знающим Веды; шушрушайа — служением; анушангена — общением; праптах — обретший; ахам — я; брахма-путратам — рождение сыном Господа Брахмы (в этой жизни).

Однако, когда я родился сыном служанки, мне выпала возможность служить вайшнавам, глубоко постигшим Веды. Благодаря этому теперь я родился сыном Господа Брахмы.

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога говорит в «Бхагавад- гите» (9.32):

мам хи партха вйапашритйа

йе 'пи сйух папа-йонайах

стрийо ваишйас татха шудрас

те 'пи йанти парам гатим

«О сын Притхи, предавшись Мне, даже люди низкого происхождения, женщины, вайшьи [торговцы] и шудры [рабочие] могут достичь высшей обители». То, что человек родился шудрой, женщиной или вайшьей, не имеет значения: любой, кто время от времени или постоянно общается с преданными (садху-сангена), сможет достичь высшего совершенства. Объясняя это, Нарада Муни привел в пример собственную жизнь. Ценность движения санкиртаны огромна, потому что любой человек, — будь он шудра, вайшья, млеччха, явана или кто-то еще, — непременно достигнет в жизни успеха, если будет общаться с чистым преданным, следовать его наставлениям и служить ему. Это и есть бхакти. Анукулйена кришнанушиланам. Суть бхакти в том, чтобы служить Кришне и Его преданным, заботясь об их благе. Анйабхилашита-шунйам. Если у человека нет иных желаний, кроме желания служить Кришне и Его преданному, можно сказать, что его жизнь увенчалась успехом. Нарада Муни объяснил это на примере из собственной жизни.

ТЕКСТ 74

дхармас те гриха-медхийо

варнитах папа-нашанах

грихастхо йена падавим

анджаса нйасинам ийат

дхармах — путь религии; те — твой; гриха-медхийах — предназначен для тех, кто привязан к семейной жизни; варнитах — объяснен (мной); папа-нашанах — уничтожение последствий греховных поступков; грихастхах — домохозяин; йена — которым; падавим — положение; анджаса — очень легко; нйасинам — тех, кто отрекся от мира; ийат — может обрести.

О Махараджа Юдхиштхира, пение святого имени Господа обладает таким могуществом, что благодаря ему даже семейные люди [грихастхи] легко обретают высшее благо, доступное тем, кто отрекся от мира. Я уже объяснил тебе суть этой религиозной практики.

КОММЕНТАРИЙ: Данный стих подтверждает авторитетность Движения сознания Кришны. Любой, кто примет участие в этом Движении, независимо от своего положения в обществе, получит высшее благо, обычно доступное только идеальным санньяси — брахма-гьяну (духовное знание). Более того, такой человек сможет совершенствоваться в преданном служении. Махараджа Юдхиштхира думал, что, поскольку он грихастха, у него нет надежд на освобождение; поэтому он спросил Нараду Муни, как ему выпутаться из сетей материи. Тогда Нарада Муни, приведя в пример самого себя, провозгласил, что, общаясь с преданными и повторяя мантру Харе Кришна, любой человек, независимо от его положения в обществе, несомненно, обязательно достигнет высшего совершенства.

ТЕКСТ 75

йуйам нри-локе бата бхури-бхага

локам пунана мунайо 'бхийанти

йешам грихан авасатити сакшад

гудхам парам брахма манушйа-лингам

йуйам — вы (Пандавы); нри-локе — в материальном мире; бата — поистине; бхури-бхагах — чрезвычайно удачливы; локам — планеты вселенной; пунанах — способные очистить; мунайах — великие святые; абхийанти — посещают (словно обыкновенные люди); йешам — которых; грихан — дома (Пандавов); авасати — живет; ити — так; сакшат — непосредственно; гудхам — сокровенный; парам — трансцендентный; брахма — Парабрахман, Кришна; манушйа-лингам — обладающий признаками (обычного) человека.

Махараджа Юдхиштхира, из всех обитателей этого мира вам, Пандавам, необычайно повезло: в ваш дом, словно просто в гости, приходит так много великих святых, которые способны очистить своим присутствием целую вселенную. Более того, Сам Кришна, Верховный Господь, тайно живет у вас в доме как ваш брат и родственник.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь описывается возвышенное положение вайшнавов. В человеческом обществе наибольшим почтением пользуются брахманы. Брахманы — это те, кто постиг безличный Брахман. Однако гораздо реже встречаются те, кто постиг Верховного Господа, которого в «Бхагавад-гите» Арджуна называет парам брахма. Поистине, удачлив тот брахман, который обрел брахма- гьяну, однако положение Пандавов было куда более возвышенным, ибо Сам Парабрахман, Верховная Личность Бога, жил в их доме, подобно обыкновенному человеку. Слово бхури-бхагах указывает на то, чт