надати квачид уткантхо виладжджо нритйати квачит
квачит тад-бхавана-йуктас танмайо 'нучакара х
анадати — громко взывал (обращаясь к Господу со словами: «О, Кришна»); квачит — иногда; уткантхах — испытывая волнение; виладжджах — без стыда; нритйати — он танцует; квачит — иногда; квачит — порой; тат-бхавана — мыслями о Кришне; йуктах — поглощенный; тат-майах — воображая себя Кришной; анучакара — подражал; ха — поистине.
Иногда, завидев Верховную Личность Бога, Прахлада Махараджа начинал громко кричать от волнения. Порой, потеряв всякий стыд, он танцевал в экстазе, а временами, когда он был полностью погружен в мысли о Кришне и чувствовал себя единым с Господом, начинал подражать Его играм.
КОММЕНТАРИЙ: Иногда, когда Прахладе Махарадже казалось, что Господь далеко от него, он начинал звать Его, крича во весь голос. А когда он видел, что Господь опять предстал перед ним, его переполнял восторг и ликование. Порой, ощущая себя единым со Всевышним, Прахлада Махараджа начинал подражать играм Господа, а когда он чувствовал разлуку с Господом, то начинал вести себя как сумасшедший. Имперсоналисты никогда не смогут понять подобные переживания преданного. Чтобы понять их, необходимо еще очень и очень долго продвигаться по пути духовного самоосознания. Сначала человек должен постичь безличный Брахман, затем пройти стадию постижения Параматмы и только тогда он сможет приблизиться к осознанию Верховной Личности Бога, Господа, которому поклоняются преданные посредством своих трансцендентных эмоций. Эти эмоции бывают разными в зависимости от того, в каких именно взаимоотношениях находится преданный с Господом (шанта, дасья, сакхья, ватсалья или мадхурья). Прахлада Махараджа находился с Господом в отношениях ватсальи, сыновней любви. Подобно тому, как ребенок, покинутый матерью, разражается плачем, так и Прахлада Махараджа, не видя своего Господа, начинал горько плакать (надати). Иногда возвышенный преданный, подобный Прахладе, видит, что Господь преодолевает огромные расстояния лишь для того, чтобы утешить его, в точности как мать, которая, утешая ребенка, говорит: «Не плачь, малыш, я уже иду». В этот момент преданный, забыв про стыд и не обращая внимания на окружающих, пускается в пляс. Он думает: «Мой Господь идет ко мне! Мой Господь идет!» Так, охваченный экстазом, преданный начинает подражать играм Господа, подобно тому, как друзья Кришны, с которыми Он пас коров, любили подражать поведению диких животных. Однако, имитируя игры Господа, преданный, на самом деле, не становится Богом. Экстатические переживания Прахлады Махараджи, описанные в данном стихе, проявились в нем благодаря тому, что он достиг высочайшего уровня духовного самоосознания.
квачид утпулакас тушним асте самспарша-нирвритах
аспанда-пранайананда салиламилитекшанах
квачит — иногда; утпулаках — волосы на его теле вставали дыбом; тушним — не произнося ни слова; асте — оставался; самспарша-нирвритах — чувствуя огромную радость от соприкосновения с Господом; аспанда — устойчиво; пранайа-ананда — благодаря трансцендентному блаженству, приносимому любовными взаимоотношениями; салила — переполнены слезами; амилита — полуприкрытые; икшанах — чьи глаза.
Чувствуя прикосновение лотосной руки Господа, Прахладу иногда охватывал духовный экстаз и, переполненный любовью к Богу, он замолкал, волосы на его теле вставали дыбом, и слезы катились из его полуприкрытых глаз.
КОММЕНТАРИЙ: Иногда, охваченный чувством разлуки, преданный сгорает от желания увидеть Господа, и в такие моменты слезы потоками льются из его полуприкрытых глаз. В Своей «Шикшаштаке» Шри Чайтанья Махапрабху говорит: йугайитам нимешена чакшуша правришайитам. Слова чакшуша правришайитам означают «слезы, которые потоками льются из глаз преданного». Все эти проявления экстаза чистой преданности к Господу были видны на теле Прахлады Махараджи.
са уттама-шлока-падаравиндайор нишэвайакинчана-санга-лабдхайа танван
парам нирвритим атмано мухур духсанга-динасйа манах шамам вйадхат
сах — он (Прахлада Махараджа); уттама-шлока-пада-аравиндайох — лотосным стопам Верховной Личности Бога, которому поклоняются с трансцендентными молитвами; нишэвайа — непрерывным служением; акинчана — преданных, которые не имеют ничего общего с материальным миром; санга — в обществе; лабдхайа — обрел; танван — возрастающее; парам — высшее; нирвритим — блаженство; атманах — духовной души; мухух — постоянно; духсанга-динасйа — тех, кто под влиянием дурного общения лишился духовного понимания; манах — ум; шамам — умиротворенным; вйадхат — сделал.
Благодаря своему общению с чистыми преданными, которые достигли совершенства и не имели ничего общего с материальным миром, Прахлада Махараджа был непрерывно занят служением лотосным стопам Господа. Даже те, кто ничего не смыслили в духовных вопросах, очищались, видя, как на его теле проявляются признаки совершенного экстаза. Другими словами, Прахлада Махараджа одаривал их всех трансцендентным блаженством.
КОММЕНТАРИЙ: На первый взгляд могло показаться, что Прахлада Махараджа постоянно испытывал притеснения со стороны своего отца. Как правило, в таких условиях очень трудно сохранить спокойствие ума, но поскольку бхакти не зависит ни от чего материального (ахаитукй апратихата), преследования Хираньякашипу не могли поколебать Прахладу Махараджу. Более того, признаки экстатической любви к Верховной Личности Бога, то и дело проявлявшиеся на теле Прахлады, нашли отклик в умах его друзей, которые так же как и он родились в семьях демонов и атеистов. Таким образом, Прахлада Махараджа не только не страдал от нападок своего отца, но и смог повлиять на своих друзей, очистив их умы от материальной скверны. Чистый преданный не попадает под влияние внешних материальных условий, те же, кто находится во власти материальных обстоятельств, могут совершить духовный прогресс и испытать духовное блаженство, наблюдая за поведением такого преданного.
тасмин маха-бхагавате маха-бхаге махатмани
хиранйакашипу раджанн акарод агхам атмадже
тасмин — ему; маха-бхагавате — возвышенному преданному Господа; маха-бхаге — самому удачливому; маха-атмани — чьей кругозор был очень широк; хиранйакашипух — демон Хираньякашипу; раджан — о царь; акарот — совершил; агхам — очень страшный грех; атма-дже — по отношению к собственному сыну.
О, царь Юдхиштхира, даже, невзирая на то, что Прахлада был его собственным сыном, демон Хираньякашипу причинил немало мучений этому возвышенному и удачливому преданному.
КОММЕНТАРИЙ: Когда такие демоны, как Хираньякашипу, которые с помощью суровых аскез смогли занять высокое положение, начинают преследовать преданного Господа, они лишаются всех благоприятных плодов своих аскез и падают со своего возвышенного положения. Тот, кто доставляет беспокойства чистому преданному, утрачивает все плоды совершенных им аскез и благочестивых поступков. Как только Хираньякашипу стал причинять мучения своему возвышенному сыну, Прахладе Махарадже, который к тому же был преданным Господа, его могущество начало стремительно убывать.
шри-йудхиштхира увача
деварша этад иччхамо ведитум тава суврата йад
атмаджайа шуддхайа питадат садхаве хй агхам
шри-йудхиштхирах увача — Махараджа Юдхиштхира спросил; дева-рише — о великий святой среди полубогов; этат — это; иччхамах — мы хотим; ведитум — знать; тава — от тебя; су-врата — полный решимости достичь духовного совершенства; йат — поскольку; атма-джайа — своему собственному сыну; шуддхайа — который был чист и обладал возвышенными качествами; пита — отец, Хираньякашипу; адат — причинил; садхаве — великому святому; хи — воистину; агхам — беспокойства.
Царь Юдхиштхира спросил: О, великий святой среди полубогов. О, величайший из духовных вождей. Как могло случиться так, что Хираньякашипу причинил столько мучений этому чистому и возвышенному преданному, Прахладе Махарадже, хотя тот был его собственным сыном? Мне не терпится узнать, что ты думаешь обо всем этом.
КОММЕНТАРИЙ: Узнать о природе Верховного Господа и Его чистого преданного можно, только обратившись к духовным авторитетам, таким, как Нарада Муни. Не стоит задавать вопросы на трансцендентные темы тому, кто ничего не смыслит в духовной жизни. Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (3.25.25), сатам прасанган мама вирйа-самвидо бхаванти хрит-карна-расайанах катхах: осознать истинное положение Господа и Его преданного можно только в обществе преданных. Нараду Муни и подобных ему преданных называют суврата. Су означает «благой», а врата — «обет». Таким образом, сувратой называют того, кто не имеет ничего общего с материальным миром, где все есть зло. Не стоит рассчитывать постичь природу духовного, обращаясь к ученому-материалисту, который кичится своими научными познаниями. В «Бхагавад-гите» (18.55) сказано: бхактйа мам абхиджанати — тот, кто стремиться постичь Кришну, должен заняться преданным служением и слушать о Господе от чистого преданного. Здесь царь Юдхиштхира выражает желание более подробно узнать о жизни Прахлады Махараджи и он ничуть не ошибся, обратившись с этим вопросом к Нараде Муни.
путран випратикулан сван питарах путра-ватсалах
упалабханте шикшартхам наивагхам апаро йатх
апутран — дети; випратикулан — которые противятся воле отца; сван — их собственные; питарах — родители; путра-ватсалах — переполненные любовью к своим детям; упалабханте — наказывают; шикша-артхам — чтобы преподать им урок; на — не; эва — несомненно; агхам — наказанию; апарах — врага; йатха — как.
Обычно отец и мать очень нежны к своим детям. Если дети не хотят слушаться, родители наказывают их, но делают это не со зла, а для того, чтобы преподать им хороший урок на будущее. Почему же тогда Хираньякашипу, отец Прахлады Махараджи, наказывал такого послушного сына? Именно об этом я хотел бы сейчас узнать.