Примечания
1
Все имена и географические названия в книге (за редкими, особо оговоренными исключениями) приведены в санскритской транслитерации. (см. «Руководство по произнесению санскрита»).
2
Суммум бонум (лат.) — Высшее благо
3
Патаны — индийское название одного из афганских племен. (прим. пер.)
4
Вокс попули (лат.) — глас народа.
5
Здесь и далее в тексте сохранена традиционная для русской индологической литературы форма написания этого имени и, таким образом, сделано отступление от точной его транслитерации [Буддха]. (прим. пер.)
6
Более подробно мы останавливаемся на всех этих философских тонкостях в нашей книге «Учение Шри Чаитанйи». В «Шримад-Бхагаватам» они разъяснены полностью.
7
Полный объяснения, данного Господом, составил бы отдельную брошюру, поэтому мы отвели для него целую главу в книге «Учение Шри Чаитанйи»
8
Международное общество сознания Кришны создано именно для этой цели.
9
Краткое изложение «Шримад-Бхагаватам».
10
По существовавшему обычаю, ученики гуру причислялись к его готре (семье). (прим. пер.)