Шторм — это Стерлинг — страница 10 из 55

Бекки не сдвинулась с места, однако сердце учащенно забилось. Без Стерлинга ей предстояло в одиночку схватиться с Тэдом. Хотя она ранее и заявляла, что ничего не боится, то это Ребекка себе льстила почем зря, поскольку сей конкретный товарищ наводил на нее ужас.

— Куда она, туда и я, — настаивал Стерлинг. — Это не обсуждается.

Оба солдата опустили руки на кобуру на бедрах.

— У нас приказ, — произнес первый. — Она идет одна.

Бекка кинула взгляд на лицо Стерлинга и поняла, что он сейчас выкинет нечто из ряда вон выходящее, за что будет прихлопнут. Она поднялась, но тут самопроизвольно лопнул стакан с апельсиновым соком, разлетевшись на мелкие осколки.

— Я пойду. — Бекка устремила на Стерлинга взор. — Со мной все будет замечательно. Чтобы сделать свою работу, мне нужна лаборатория.

— Забудь об этом, — отрезал мужчина.

Бекки встала перед ним и положила на его грудь ладошку.

— Мне придется это сделать. И со мной все будет в порядке.

Солдаты приблизились к ней сзади и продемонстрировали Стерлингу пистолеты.

— Она-то будет в порядке, а вот ты, возможно, и нет, — проговорил один.

— Я иду, — негромко произнесла Бекка и повернулась к двери.

Стерлинг нагнулся и запечатлел на ее губах поцелуй, после чего с болью в глазах отпустил.

* * *

Бекка сидела за высоким столиком в закрытой лаборатории, изучая то, что оказалось ДНК шестимесячного сына Адама. Вот только у дитяти шесть месяцев сравнялись двенадцати годам. За месяц он взрослел на два года. ДНК этого мальчика и стала источником наркотика, который Бекка глотала по два раза на дню.

На столешницу, прямо перед носом, шлепнулась папка, и шею тронуло горячее дыхание.

— Открой ее.

Тэд. Его-то голос она помнила вроде дурного сна — слишком ярко. Бекка открыла папку. И сразу взгляд упал на фото Стерлинга с каким-то мужчиной, у ног которого стояли два волка. Она начала переворачивать снимки, они были сходными, хотя, видать, все засняты в разных местах.

Тэд развернул Бекку, уперся руками в столешницу по обе от нее стороны, причем его огромное тело оказалось излишне близко.

— Это он с Адамом, — произнес здоровяк. — Он один из нас. И вздумал стать правой рукой Адама. Ради получения этого звания он дал слово пойти на хреново представление.

Беккин желудок стянуло в узел.

— Врешь. Зачем ты мне все выкладываешь, раз Адам этого так хочет, а?

— Потому что я первый заместитель Адама, — рявкнул Тэд. — А он пожелал занять мое место. Я вынужден убить его, прежде чем у него появится такая возможность. Посему предлагаю тебе определиться: либо ты преданна мне, либо до встречи в одном из секс-лагерей. — Он отодвинулся от стола и направился в подсобку.

Бекка понятия не имела, что такое «секс-лагеря», но мысленно кричала: «нетнетнетнет!» Стерлинг не зодиус. Он не был одним из них. Не был, и все тут! А на снимках он, должно быть, с братом Адама Калебом. Ее взгляд заметался по лаборатории, ища спасительный выход. Ей кровь из носу нужно уйти. На ее столе лопнул стакан с водой. Вслед разлетелись фотокарточки.

Мильтон Райт, один из шести не джитэков ученых, бросился к столу и принялся собирать осколки. Это был ученый лет этак тридцати с небольшим, который некогда работал на военных, а после похищения Адамом был вынужден начать трудиться на него.

— Как странно, — пробормотал он, выбросив осколки в урну. — Стакан просто так, р-раз и разбился. Не заметил, чтобы ты хотя бы дотронулась до него.

Бекка согласилась, вспомнив, как пару часов назад подобным же манером разбился стакан с апельсиновым соком, но нутро скрутило в узел, чтобы раздумывать над этим.

— А что такое секс-лагерь?

Райт вскинул глаза, отвлекшись от своего занятия, а потом подошел к ней и присел рядом.

— Сын Адама, Дориан, очень силен. Необыкновенно силен. И они возжелали как можно больше похожих на него, а это означает поиски редких женщин, которые будут совместимы с одним из мужчин и трансформируются в джитэка. Что-то вроде физического брака. Они предаются сексу. Их жизни соединяются. И производят на свет жуткое поколение дорианов.

Бекке стало нехорошо.

— А как им станет известно, что они связались? Просто подзалетают или как?

— На шее женщины сразу же после секса появляется определенная необычная вытатуированная метка. Слышал, что это больно — ощущение, будто кто-то режет твою плоть. Потом следует обмен кровью, и женщина обращается в джитэка.

— Обмен кровью? — уточнила Бекка, приходя в ужас от самой идеи.

— Ну, они делают на ладонях надрезы и прижимают их ранками друг к другу. Для женщины сплошные плюсы. Она становится джитэком, получая в «комплекте» вечную молодость и иммунитет против всех человеческих недугов, помимо всего прочего. Мало того, что все время приходится терпеть солдафона зодиуса, так еще тот может пойти и покончить с собой, поскольку, так сказать, ссыт перед Адамом… — Он вскинул руку. — Понимаю, сложновато в это поверить, однако это правда, ну, та часть, где она делает всем ручкой и уходит вслед за ним. Умрет один, вторая — следом.

У Бекки до сих пор голова шла кругом от всего этого.

— Ладно, дубль два, а то у меня такое чувство, что я попала в мир Бизарро[12]. Ты это на полном серьезе говорил, что женщина идет по рукам от одного солдата к другому, пока кто-нибудь да не свяжется с ней, и не появится упомянутая метка?

— Если одним словом, то да.

— Это ж зверство, — вскричала девушка.

— Именно.

Бекка замолчала, а Райс тем временем утер лоб. Выглядел он неважнецки. Над верхней губой и на лбу собрался пот, а лабораторный халат прилип к телу. Бекка подкатила на стуле к столу.

— Мильтон, ты в порядке?

Тот откинулся на стуле и провел руками по ляжкам.

— Сегодня утром они не дали мне дозу.

— Что? — Разволновавшись, она пригляделась к нему повнимательней.

— Ты ведь в действительности не полагаешь, что они не забыли это сделать.

— Нет, Бекка, — сказал он задиристо. — Они знают, что делают. Конечно, они ведь тебя снабдили дозой. У меня ж не получилось найти ответы на интересующие их вопросы. В их полку прибыло — ты. И отпала необходимость в моей помощи. Заодно и во мне лично. Есть же ты.

Она отшатнулась, потрясенная резкостью его слов.

Мильтон потер ладонью челюсть.

— Прости. Я сам не свой. Такое чувство, что наглотался кислоты, которая теперь изнутри разъедает.

Бекка моментально разжалобилась и дотронулась до его руки. Та была вся липкая, Райса бил озноб, будто бы от холода. Девушка быстро осмотрела присутствующих и с огорчением узрела, как мужчины недобро улыбаются, явно потешаясь над страданиями Мильтона.

Раздался гудок, и тут же разошлись автоматические стальные двери напротив ее стола. В помещение стремительно ворвался высокий, одетый в зеленый армейский камуфляж, мужчина, от которого так и исходили волны силы; по обе от него стороны выступали два волка. Ребекке захотелось спрятаться. Перед ней предстал сам Адам Рейн, и именно этот мужчина вместе с волками был запечатлен на фото со Стерлингом.

Рядом с ним стоял его сын Дориан, также облаченный в соответствующий камуфляж, и взирал он на мир глазами двенадцатилетнего ребенка, а не полугодовалого.

— Просто замечательно, что вы решили к нам присоединиться, мисс Бернс, — объявил Адам и кивнул на Дориана. — Познакомьтесь с моим сыном, который вылечил вас от рака.

Взгляд мальчика остановился на Бекке, из черных, скучающих глаз на нее глянула такая темнота, что девушке почудилось, будто ее засасывает трясина.

— Ну, Мильтон, какие у тебя для меня есть хорошие новости?

Вопрос Адама настолько потряс Бекку, что она сумела оторвать взгляд от мальчишки и перевести его на Мильтона, выглядевшего так, точно язык проглотил.

Бекки поспешила прийти к нему на помощь.

— Каждый наркоман, который принимает айс, не умрет, если выяснить изначально существующие мерила или несоответствия дозировки айса, чтобы установить причину летальных исходов.

— Прочтите документы, мисс Бернс, — отрезал Адам. — Раньше тоже не было никаких «изначально существующих мерил», а один пузырек айса ничем не отличался от другого.

— Единственное, что нам известно…

— Никаких изначально существующих мерил и один пузырек с айсом совершенно не отличается от другого, — повторил Адам. — Ваша неготовность поделиться со мной большей информацией разочаровывает.

Он опустил взор на Дориана.

— Покажи-ка леди, что случается с людьми, которые меня разочаровали.

Губы мальчика изогнулись в полуулыбке, а темные глаза прояснились, в них появилось волнение, как будто ему только что подарили новую игрушку, и игрушка сия — Бекка. Он вскинул руки, и волки впились в нее взглядами. Девушка взвизгнула, поскольку не была в курсе, что мальчишка тоже обладал властью над волками. Захваченная врасплох, она вскочила на ноги и попятилась к бетонной балке позади, тогда как рычащие волки подобрались настолько близко, что их дыхание раздувало полы ее халата.

Дориан залился смехом.

— Пап, она так классно напугана.

Взгляд Бекки метнулся к Мильтону в надежде, что тот вмешается. Однако голова коллеги покоилась на столе, тело же била мелкая дрожь.

С бравадой, кою на деле не испытывала, Бекка заставила себя выпрямиться.

— Я выполню все, что скажете. Только, прошу, помогите Мильтону. Не заставляйте его страдать.

— Я бы согласился с твоим желанием помочь этому человеку, но что, если мой научный коллектив будет недовольно тобой?

— Нет-нет, — поспешила ответить девушка, опасаясь, что оскорбление его людей заставит Адама убить ее с Мильтоном. — Они замечательные. Такие все значительные. И очень нужные.

— Ну ладно, — согласился он. — Тебе стоит сосредоточиться на общей картине, а не на нескольких бестолковых людишках.

— Я человек, — проговорила она негромко.

— Ты женщина, — исправил Адам. — Скоро уяснишь, какие здесь приоритеты.