Стерлинг усмехнулся.
— Мне нравится твой план. — Он подцепил обжаренный ломтик, а затем полез в сумку и достал оттуда четыре забытые котлеты.
Бекка прыснула со смеха.
— У тебя хороший джитэкский аппетит. — Она взяла фри. — Кажется, и у меня тоже. Очень надеюсь, что айс сжигает калории, поскольку мне ужасно не хватает моих ежедневных пятимильных пробежек. А если это произойдет, то представить страшно, с какой легкостью он может заманить женщин в свои сети. И я не шучу.
— К счастью, Адам не больно-то задумывается о нуждах женщин. — Он высыпал фри в верхнюю часть сумки. — Будем надеяться, что у нас получится вытурить его с улиц, прежде чем у кого-нибудь возникнут креативные идеи по привлечению новых нариков.
— Знаешь, — заявила Бекка, — единственное, что удерживает Адама от массового распространения айса, это численность жертв. Ему хочется, чтобы люди жили и поклонялись ему, полагаю. Впрочем, думаю, скоро он потеряет терпение и перестанет обращать внимание на количество убиенных, поскольку получит максимальное количество нариков. Проблема же в том, что у нас нет представления о последствиях для потребителей айса. Они могут умереть. У них могут развиться необычные инопланетные заболевания. Ослепнут. Станут калеками. Список возможных последствий бесконечен.
— Перерастет в насилие, — проговорил он вполголоса, вспомнив разговор в фургоне. — Нда. Мы размышляли о последствиях, и они не очень радужные.
— Именно, — согласилась девушка, сделала паузу, поднеся гамбургер ко рту, а затем отложила его. — Не верится, что говорю это, но нам следует лишить источника поставки.
«Нам». Хорошо хоть она дала понять, что решила присоединиться к ренегатам, а то ведь он еще не предоставил ей никаких аргументов.
— Мы пытались, — заверил он ее. — Я рассчитывал выяснить состав формулы айса, чтобы попробовать лишить источника еще до нашего побега, однако тебе не предоставили бы второй шанс сбежать. Нам повезло выбраться оттуда.
— Но я-то не узнала, — сказала она. — Знать, как они его изготовляют, знаю. Его…
Тут зазвонил, вибрируя, телефон Стерлинга. От предупреждения по телу мужчины промчался адреналин. Это был условленный сигнал. На них напали.
Брови Бекка сошлись на переносице.
— Кто-то прямо-таки жаждет твоего общества.
Стерлинг отодвинулся на стуле и встал, как бы невзначай прошествовал к кровати, и когда ничего не ощутил, расслабился чуток. Он нащупал в сумке присланное Келли снотворное и успокоительное. Стерлинг планировал предупредить Бекку, прежде чем ввести лекарство, только вот времени на это уже не оставалось. Ренегаты не сумеют защитить девушку, выруби она их задницы.
Кресло перед Стерлингом поехало в сторону, сумка, как и подушки на кровати, взмыла в воздух. Стерлинг выругался. Бекку обуяли эмоции. Она почувствовала опасность, а может, даже ощутила, что он кое-что замышляет. Повернувшись, Стерлинг увидел Бекку в футе от себя.
— Что происходит? — Ее тело застыло в напряжении, а голос звенел от волнения.
Простерев руки, он привлек Бекку к себе.
— Успокойся, милая, — проворковал Стерлинг негромко и, зарывшись пальцами в шелковистые прядки волос, коснулся губами ее ушка. Она попробовала было отодвинуться, но Стерлинг без труда удержал ее. — Бекка, прости меня, — прошептал он. — По-другому эту проблему не решить. — И ввел ей инъекцию.
Она взвизгнула, а затем обмякла в его руках. «Вот и доверяй после этого», — угрюмо подумал Стерлинг.
Он поднял ее на руки и направился к двери.
Глава 15
Секунды тянулись как часы, пока Стерлинг, прижимая обмякшее тело Бекки, дожидался второго зашифрованного звонка от Калеба с указаниями выхода из чрезвычайной ситуации. Он сознавал, что в очередной раз собирается провести Бекку через ад.
Истекшие секунды дали ему время на раздумья, и черт его раздери, если испытываемое им чувство не страх. Какого хрена? Что вообще сперва-наперво было у него на уме? А мысли о том, что он в полной заднице. Страх же попросту внеочередной инструмент. Хороший солдат спасает жизни и остается эмоционально апатичным. Он действует. Он не думает. Не позволяет страху вступить в игру.
Только вот Стерлинг не был эмоционально апатичным — не там, где замешана Бекка. Эти распроклятые вторичные обстоятельства толкнули ее бесчувственное тело к нему в руки, полностью доверив ему тем самым девушку. И он ни за какие коврижки никому ее не отдаст, — нет, черт возьми, совсем нет, — ни один из двух предшествующих случаев не оказывался настолько опасным. По правде, он оказался чертовски паршивеньким. Но не в этот раз.
Зазвонил сотовый Стерлинга. Поскольку тот уже был в его руках, мужчина ответил сразу же.
— Авто, — рявкнул Калеб. — У входной двери. Бегом!
Он не стал задавать лишних вопросов, и возблагодарил Господа нашего на Небесах за то, что тот не воплотил за пару секунд до звонка в реальность ни одну из Стерлинговых треклятых идей.
Он ринулся к двери и пинком распахнул ее. Дерево повисло на петлях, а Стерлинг вылетел вон из комнаты, наткнувшись на неприметный черный седан — такие по всему Вегасу используются в качестве такси, — с распахнутой задней дверцей.
Он сделал шаг вперед, когда автомобиль прошила автоматная очередь. Матюгнувшись, Стерлинг метнулся к открытой автомобильной дверце. Тотчас же поднялся ветер. По обе от них стороны материализовалось двое зодиусских солдат. Вдруг из тачки высунулся Дамиан с глоками наперевес и разрядил в атаковавших полудурков обоймы.
— Давай ее мне! — проорал Дамиан, протянув руки к Бекке.
— Да ни хрена, — отказался Стерлинг, но тут же передумал, когда на крыше долбанной машины материализовался следующий зод. «Не думай — выполняй», — уговаривал он себя и доверился инстинкту.
Стерлинг передал Бекку, одновременно выхватывая у Дамиана револьверы, когда у его ног засвистели пули, одна попала в него самого, причем слишком близко к Бекке.
На сей раз это не попытка похитить. Скорее напоминает задание убить. Стерлинг навел пистолет на парня поверх крыши машины, но тут появился Калеб и выполнил за него грязную работу.
— Иди! — крикнул Калеб, когда авто окружили Майкл и эскадрон ренегатов.
Стерлингу не нужно было повторять дважды. Спустя секунду он уже нырнул в салон автомобиля и дверца за ним захлопнулась.
— Поехали! — завопил он, до чертиков обрадовавшись присутствию Кейсара Элиджра, самого охрененно крутого водителя ренегатов, и сразу переключился на Дамиана.
— А ты какого черта тут делаешь?
Дамиан, уложив Бекку на сиденье, работал с портативным сканером, весь процесс походил на раздельный полный осмотр ее тела. Он поднял глаза на Стерлинга.
— А на что похоже то, что я делаю? Пытаюсь выяснить, каким образом они ее нашли. — Сканер запищал над правым Беккиным плечом. — Бинго. Имплантированное отслеживающее устройство. — Он отложил сканер и достал из штанов ножик.
Стерлинг перехватил Дамиана за запястье, восьмидюймовое лезвие зависло в воздухе.
— И думать забудь об этом, — предостерегающе процедил Стерлинг.
Дамиан, нож и Бекка одним скопом — понятия не совместимые.
Вдруг Беккины ресницы затрепетали. Ох, мать твою! Она просыпается. Седативное не сработало.
— Останови машину! — заорал Стерлинг.
— Ты что, совсем с приветом? — спросил Дамиан. — Мы не можем остановить, иначе…
— Останови сейчас же! — скомандовал Стерлинг. — Гони в парк.
Кейсар ударил по тормозам и завернул в парк. Почти сразу у переднего бампера материализовались зоды. Кейсар воззрился на зодиусов, потом покосился через плечо на Стерлинга.
— Мы остановились, только для какого рожна?
Бекка закричала. Кейсар, Дамиан и зоды впереди авто — все попадали, потеряв сознание.
— Вот поэтому-то мы и остановились, — проворчал Стерлинг, сгребая Бекку в охапку. Ему следует вытащить ее отсюда, пока к зодам не прибыла группа людей, чтобы закончить начатое ими дельце. «Или, — подумал он мрачно, — безо всяких премудростей обстрелять тачку из пулемета».
Сверху на Бекку повалился мужчина с ножом. Она взвизгнула и снова полезла на сиденье, когда ее окружили сильные руки, в нос прокрался знакомый, как ни странно, надежный аромат Стерлинга — почувствовала его рядом, и тут голос зашептал у ее ушка:
— Потише, любимая.
Он перегнулся через нее и отодвинул тело мужчины так, что оно прислонилось к дверце возле нее. Бекка сражалась с ощущением покоя, даримого голосом Стерлинга и его прикосновениями, ведь она не знала, можно ли ему доверять; девушке отчаянно не хотелось в одиночестве пройти через все это, и в то же время опасалась, что ее обманут или используют. Всякий раз, стоило Стерлингу оказаться подле нее, как она приходила в себя в незнакомом месте, совершенно не помня, как тут очутилась.
От сей мысли Бекка заелозила на месте и уперлась ладонями в его грудь, отталкивая Стерлинга. Поставленная в тупик. Сомневающаяся. Констатирующая очевидное и жаждущая ответов.
— Я в машине и понятия не имею, как попала сюда. А еще тут человек с целой саблей в руках, которую собирался опробовать на мне. Объясни-ка мне, Стерлинг, что все это значит.
— Объясню, — промолвил он, но тут зазвонил его сотовый. Достав его, Стерлинг поднял указательный палец Бекке, поднес трубку к уху и заговорил.
— Действие снотворного прекратилось, — объяснил он собеседнику. — Все вырубились, кроме меня. — Его взгляд метнулся к Бекке. — Она совладала с собой. Угу. Я справлюсь с ней и свяжусь с тобой, как только все закончится.
Бекки смотрела на него во все глаза, когда он повесил трубку.
— Ты усыпил меня? — уточнила она. — Ты усыпил меня, а потом… — Она запнулась, вспомнив разговор, и торопливо начала себя охлопывать. В желудке свернулось нехорошее предчувствие.
— Что у меня в руке? — Начала раскручиваться паника, и не успел Стерлинг дать ответ, как она повторила вопрос. — Что в моей руке?
Его руки легли на ее плечи.