Шторм — это Стерлинг — страница 46 из 55

— Райкер по-прежнему не отвечает на мои звонки, — подтвердил Стерлинг.

— Ну и пусть, — разочарованно буркнул Калеб. — Я с вами в одной лодке. На мои звонки также не отвечают. Очевидно, правительство не горит желанием делиться сведениями.

Окончательно сбитая с толку, Бекка тряхнула головой.

— Я что-то недопоняла. А как это, по их мнению, нам работать над этим?

— Они возобновляют сотрудничество с нами, когда начинают трусить перед Адамом аж до зубного скрежета, — объяснил Майкл. — В конечном счете, они захотят умертвить нас или же контролировать так, как намерены управлять зодиусами. Если честно, они, скорее всего, вдоль и поперек изучили айс, так же как после бунта джитэков воссоздали утерянную ранее программу по созданию супер джитэков.

— Мы продаем информацию за информацию, — прибавил Калеб. — Как и поступим, стоит только дождаться ответного звонка. Нам известно о Дориане. Им же — нет.

Сотовый телефон Стерлинга запиликал, оповещая о доставленной эсэмэске.

Майкл проворчал:

— И почему ты получаешь все эти призывы посреди встречи, а?

— Это называется сообщением, о мрачный и сварливый, — проинформировал Стерлинг, прочитав его. — Маркус хочет встретиться. Говорит, у него есть контакт, готовый обеспечить айсом сфабрикованного покупателя. — Он вскочил. — Надо идти. Он хочет встретиться через пятнадцать минут.

Бекка уже стояла.

— Я с тобой. И не говори «нет», иначе я попросту… — Чего бы ей этакого сделать? Она покосилась на Майкла — внушительного, пугающего Майкла. — Иначе с собой меня придется взять Майклу.

Майкл поднял руки в знак капитуляции, поразив Бекку смешком, хотя она усомнилась в возможности подобного.

— Я и пальцем не дотронусь до некоего десятифутового древка флага, — сказал он. — Никогда не становись между джитэком и его супругой, говорю из личного опыта. Стерлинг, возьми ее с собой. Это куда как менее болезненно, чем спорить по этому поводу.

Беккины глаза прищурились на Майкла. Тот выгнул бровь. Он знал. Майкл знал, что она и есть спутница жизни Стерлинга. Сердце замерло, но все же заколотилось в груди. Стерлинг схватил девушку за руку.

— Ну же, женщина. А то у меня сильное желание надрать Майклу задницу.

Майкл и в самом деле опять засмеялся.

— Как будто у тебя появится чертов шанс.

— Не ставь на это, — отозвался через плечо Стерлинг.

И несмотря на то, что ей предстояло стать наживкой для, вполне возможно, самого опасного из всех живущих на планете существ, Бекка подхватила смех. Она лишь уповала, что он не станет для нее последним.

Глава 28

— Боже ж ты мой, — причитала Бекка. — Скажи мне, что мы не угнали тачку у Майкла.

Стерлинг лихо вырулил «мустанг» на парковку «Макдональдса», где была назначена встреча с Маркусом.

— Не просто его тачка, — объявил он. — Его дитятко.

— Так он же взбесится, — выпалила она.

— Здорово, — сказал Стерлинг. — Он заслуживает того, чтобы побеситься.

— Не ссорься с ним только потому, что сердишься на меня, — отругала его Бекка.

Зазвонил его мобильный телефон.

— Я сержусь не на тебя, — проговорил Стерлинг, потянувшись к ремню.

Он озлобился на весь мир, поскольку тот собирался отнять у него Бекку и намеревался сделать это в ближайшем будущем. Стерлинг нутром это чуял.

Он припарковался в затененном местечке стоянки у черного хода ресторана, поискал глазами Маркуса. Не найдя его, сверкнул глазами. С низким рычанием нажал на «вызов». Сказать, что он пребывал в отвратительнейшем настроении, значит, ничего не сказать.

— Десять гребаных дней ты не отвечал на мои звонки, Райкер, — съязвил Стерлинг.

Не впечатленный плохим настроением Стерлинга, Райкер отозвался:

— Расстояние усиливает нежные чувства.

— Избавит от возможности сделать из тебя шестерку, — взорвался Стерлинг. — Мы уже установили, что за наркотик у них в крови. Не благодаря тебе.

— Я подбираю тела, — откликнулся Райкер, слова прозвучали сухо, точно пустыня вокруг Вегаса в середине июля. — Не любуюсь ими. И не я принимаю решения, кому и что следует знать.

Стерлинг презрительно фыркнул.

— Бред сивой кобылы. Ты прогнал программу системы безопасности для военных. Знал об эклипсе, в курсе, что об этом следует и мне узнать. Твоим людям требуется наше содействие. Вы же держите нас в неведении.

— «Твоим людям»? — недоуменно переспросил Райкер. — Ты армию США подразумеваешь?

— Я имею в виду тех коррумпированных ублюдков, что стоят над вами под обличьем армии США, — подправил его Стерлинг, завел двигатель и решил оставить его работающим — на случай поспешного Беккиного бегства. — Пока военные зациклились, несомненно, на теории заговора, ренегатам не по душе набираемые Адамом обороты. В настоящее время под угрозу поставлены жизни невинных людей.

У входа в ресторан остановился серебристый «порше». От необычного авто так и несло Маркусом. Пришло время завершить диалог.

— Айс изготовлен не из ДНК Адама, — торопливо проинформировал Райкера Стерлинг. — Хочешь узнать больше, убедись, что кто-то ответит на Келлины звонки, и удостоверься, что она получила все, чего пожелала. Мне до лампочки, даже если это будет отчет о вашем растреклятом холодильнике. — Он повесил трубку и взглянул на Бекку. — Останься здесь.

Девушка потянулась к дверце. Он сковал ей руки.

— Я же сказал, останься здесь.

— Если я проскочу незамеченной, то цель, ради которой мы тут, достигнута, — привела аргументы девушка, стрельнув в Стерлинга дерзким взглядом.

Он схватил ее и поцеловал, бесконечно долго выпивая сласть того, что столь стремительно стало его персональным наркотиком. Он не хотел, чтобы Бекка, находясь тут, рисковала своей головой. Пусть даже она не понимает, что сохраняет упомянутую голову на своих плечах.

— Бекка, это не тарзанка, — хрипло произнес он. — У нас нет новейшего никотинового оружия. У нас даже подкрепления не имеется. Маркус ничего не упустит. Он поймет, что ты тут. Все это после. — Он выпустил ее. — При первом же признаке неладного заблокируй дверь и убирайся отсюда.

Она кивнула.

— Ладно. Оставлю тебя такого… раздраженного.

— Я долбано ненавижу то, что ты делаешь это, Бекка, и не выношу сам факт, что не получается выдумать не эгоистичную причину остановить тебя. Так что я буду злобствовать столько, сколько приспичит.

Стерлинг не стал дожидаться ответа. Он рывком распахнул дверь и направился в противоположную от «мустанга» сторону, замаскировав тревогу, что клещами сжимала его внутренности, показной непринужденностью.

Маркус прислонился к дверце с водительской стороны блестящего серебристого «порше», скрестив на груди руки, на носу очки «Оклей»[33]. Его фантастический франко-итальянский, какого-хрена-это-было костюм контрастировал с джинсами и футболкой Стерлинга.

— Отличный способ проявить осторожность, Маркус, — протянул Стерлинг, демонстративно окидывая тачку взглядом. — Или, наверное, я тебя неправильно понял по телефону, и ты сказал: «не будь осторожным». Он фыркнул. — Я бы поспорил, что ты фанат «ламборджини», впрочем… если бы я был азартным человеком, а я не такой.

— Стерлинг, будь ты азартным, — растягивая слова, отозвался Маркус, — мы бы сейчас не вели беседу. Не обсуждали бы и точка. Я не стану рисковать. Моя стратегия — победить, а потом схватить голыми руками. И для справки: у меня несколько автомобилей. И да, один из них «ламборджини».

Стерлингу хотелось увидеть глаза за этими проклятыми очками, гадая, какого ляда Маркус вдруг спрятался за ними.

— Кстати замечу, твое эго после сказанного возросло стократ. — После этого с нетерпеливыми нотками в голосе: — Маркус, зачем мы здесь?

— Мне известно, где ты можешь получить вожделенный айс.

Стерлинг выгнул бровь.

— Я весь внимание.

— Кажется, в мои казино проник один из дилеров Адама, — проговорил он. — Я установил, что речь идет о женщине. Так вот, мне нужно раздавить ее. Ты заключаешь с ней сделку, придерживаясь нашей договоренности, и я добавляю пятьдесят кусков к вознаграждению.

Стерлинг прислонился к «мустангу», главным образом потому, что это взбесит Майкла, а у него реально настроение «насрать на весь мир».

— Если твои слова верны, то прошу прощения за то, что был таким болваном, — с подчеркнутой медлительностью проговорил Стерлинг. — Обожаю то, что ты говорил, прости-прости.

Маркус бросил Стерлингу флешку.

— Фото и все нужные сведения. Ее зовут Сабрина, поблядушная официантка из заведения «Белладонна», где наиболее высок процент зависимости среди моих сотрудников, они же и дилеры. Разберись с ней. Разберись, к черту, за все те заботы, что она мне доставила. Затем заставь уйти. Мне не нужны связанные с ней неприятности, а моему бизнесу подавно. Она выйдет на дежурство пятничным вечером, три ночи, по-моему, не слишком скоро. Она проживает в гостинице. Будет неподалеку.

От подозрения на спине Стерлинга выступила гусиная кожа. Зазвенел предупреждающий звоночек. Женщина, назвавшаяся «Мадам», расположилась близко к вершине пищевой цепочки. Совпадение? Едва ли. Вспомнив о Бекке, Стерлинг отбросил эту мысль.

— Почему бы тебе не пустить в дело одного из сотрудников своей службы безопасности?

— Чем дальше от меня и моих работников, тем лучше для бизнеса. — Его взгляд переместился к «мустангу» с Беккой на пассажирском сиденье. — Твоя новая ассистентка?

Стерлинг едва заметно прищурился.

— Кто тебе сказал, что у меня появилась новая ассистентка?

— Просто вношу свой вклад в погашение медицинских счетов Эдди за бедную, больную матушку. — Он захихикал. — Ты ни гроша не получил, я тоже.

Маркус открыл дверь машины и скользнул внутрь, высокомерный настолько, что решил, будто Стерлинг безоговорочно согласится с его требованиями.

Стерлинг сунул в карман флешку, наблюдая за отъездом Маркуса. Но было еще что-то, что крайне тревожило его. «Ты ни гроша не получил, я тоже». Такое утверждение крайне обеспокоило мужчину. И не из-за Эдди. Тот пребывал в отчаянном положении, желая спасти свою мать, но слова выбирать ему нужно. Речь шла о Маркуса. Маркус был точен, точен во всем, даже в речи. Может быть, он позволил себе расслабиться, но такое маловероятно. У Маркуса была охрана, почти такая же несокрушимая, как оборонные сооружения вокруг города Санрайза.