Штормовой предел — страница 28 из 47

— Много! Одного коллекционного оружия там на пятьсот тысяч реалов, а ещё его личные вещи, которые я планирую выставить на продажу. Возможно, кто-то захочет купить камзол или шляпу известного пирата и адмирала. Капель крови на них не гарантирую, но это его подлинные личные вещи.

— А это неплохая идея, — качнул в удивлении головой губернатор. — Вы неплохо умеет приумножать свои капиталы. То есть, я так понял, что вы внесёте в королевскую казну весомую сумму?

— Да, несомненно. И не только в королевскую, но и в казну Гаваны, ведь я хочу здесь осесть и уже строю себе дом.

— О, это прекрасная идея! Все горожане будут весьма рады этому обстоятельству! Теперь вам осталось только жениться!

— У меня есть невеста, и сейчас она в опасности.

— Весьма прискорбно. Вы собираетесь за ней отправиться?

— Да, как только закончу здесь все дела с домом, трофеями и куплю себе небольшой корабль.

— Ммм, а у меня к вам есть предложение. Вы сейчас завидный жених и поэтому… не соблаговолите ли взглянуть на портреты наших красавиц, что находятся сейчас на выданье. Мне вот родители передали портреты двух десятков девушек. Они бы были искренне рады с вами породниться. А чтобы не смущать и не расстраивать девиц, решили пока ограничиться их портретами. Вот, прошу вас.

Стоящий в конце зала слуга по условному знаку вышел и через пару минут вернулся обратно, держа стопку тонких, рисованных на пергаменте портретов молодых девиц. Получив их в руки и присев в предложенное мне кресло, я погрузился в созерцание лиц «писаных» красавиц.

Девушки были разные: и красивые, и безобразные. О том, что они безобразные можно было понять с трудом, всё же, художники старались. И старались изо всех сил! Как я их понимаю…

Но вот ни одно фото, то есть, простите, ни один портрет не задел моё сердце. Вроде и девушки были разные: и худые, и пышные, а вот всё не то. Лица имели и белые и загорелые, а всё не то. Волосы: и чёрные, и каштановые, а всё не то. Я вздохнул.

— Нет, никто не приглянулся. Передайте родителям сих прелестных девушек, что они все прекрасны и найдут себе мужей, обязательно найдут.

Губернатор усмехнулся и дал знак слуге забрать у меня все портреты.

— Ну, что же, тогда я дам всем указание найти для вас подходящий корабль. Это решаемо. А что вы намерены делать с флагманом Моргана?

— Отремонтировать и оставить здесь в полное распоряжение виконта Алонсо Переса, а сам я уплыву на другом.

— Так, и какой же вам нужен корабль?

— Небольшой и очень быстроходный.

— Так, так, так. Возможно, что у нас на верфях найдётся похожий, но он будет десятипушечным. Это, если вы хотите себе быстроходный парусник.

— Мне всё равно, для моих целей он подойдёт.

— Хорошо, тогда я вам помогу и, как только мои подчинённые найдут что-либо похожее, сообщу.

— Спасибо, сеньор губернатор.

— Вам спасибо, граф…

Мы попрощались, и я ушёл считать свои барыши. Они оказались весьма солидными. В кассе Генри Моргана оказалось почти три миллиона реалов, плюс редкие драгоценности, плюс дорогое оружие, плюс артефакты и много чего ещё.

То есть, потеряв свой фрегата, я только приобрёл. Ну, что же, во всякой неудаче есть и свои плюсы, тем более, мне достался флагман Моргана. Но основные проблемы были ещё впереди… Впереди…

Глава 14 Возвращение в Испанию.

Довольно скоро мне нашли быстроходный бриг «Сorriente de aire», а по-русски — «Сквозняк». Ну, сквозняк и сквозняк, мне было всё равно. Он оказался небольшим восьмипушечным трёхмачтовым бригом с хорошей мореходностью и прекрасной управляемостью. То есть, то, что мне и было надо.

Команда для него требовалась небольшая, всего двадцать пять человек, и в неё вошли все, кто со мной пожелал плыть. Это был и Афоня, и Арсений, а также боцман Хиль Мендес. Дорога предстояла дальняя и, скажем так, очень опасная. Магических навыков, полезных для моря, осталось у меня мало, но, что поделаешь, за всё приходится платить.

Провожать мой корабль вышли не меньше четверти всех жителей Кубы. Подняв на флагштоке флаг инквизиции, мы отчалили от берега. Переход через океан оказался тяжёлый, и мы старались не попадаться на глаза другим кораблям, так как слишком нас было мало. Уже у Азорских островов «Сквозняк» попытался взять на абордаж какой-то французский корабль. В результате обмена выстрелами из пушек он потерял фок-мачту и отстал, а мы продолжили свое плавание.

Ещё через неделю Сквозняк зашёл в гавань Кадиса, где мы бросили якорь. Я сошёл с корабля, дав команде возможность отдохнуть неделю и посетить родственников. Не афишируя своё прибытие, я оседлал купленного на рынке коня и помчался в Толедо. Хоть мне и не очень хотелось там появляться, но силы моей магии воды уменьшались всё больше и больше. Для того, чтобы надеяться на победу, нужны новые амулеты и талисманы.

Мне уже сейчас было трудно появляться на улицах с надетыми на все пальцы перстнями. Слишком большое искушение не только для воров, моряков и крестьян, но даже для идальго. Один перстень стоил целое состояние для какого-нибудь лейтенанта королевской пехоты. А я как перекати-поле болтался по земле в вечном поиске любви.

Надоело, конечно, постоянно решать проблемы, причём не свои. Вон сколько женщин на выбор мне предлагали, но… В общем, через пару дней, нигде почти не останавливаясь, я прискакал в Толедо и постучался в знакомую калитку. Дверь открыл старый Диего, который, казалось, не изменился ни на йоту.

— Эрнандо?!

— Да, это я.

— Как ты возмужал!

— Ну, как-то так.

— Ты к кому?

— К декану специалитета, к Мариз.

— Эрнандо, тебе повезло, она здесь и даже сможет тебя принять.

— Отлично, но я могу войти?

— Конечно. Насчёт тебя ректор дал указание пропускать всегда, если тебе будет надо.

— Хорошо. Тогда я войду.

Диего посторонился и впустил меня в калитку. Закрыв её, он повёл меня за собой, следуя к кабинету Мариз де Брийон. Она была на месте. Диего зашёл к ней, предварительно постучав, и через минуту вышел, кивнув, что я могу заходить. Я вошёл. Декан специалитета сидела на стуле и с удивлением смотрела на меня.

— Гарсия! Вот так дела! Ты снова у нас, а что с Мерседес? Ты же должен был на ней жениться?

— Не знаю. Я хотел бы и сам об этом узнать, но пока мне нужно решить пару сложных проблем.

— Насколько я знаю, она попала в плен, и её судьба может сложиться просто ужасно. Ты из-за неё приехал?

— Да, из-за неё.

— Тогда я тебе помогу. Тебе нужен сильный артефакт, так я поняла?

— Да.

— А есть из чего и для чего?

— Есть, — и я развернул перед ней свёрток с сокровищами Моргана.

Мариз внимательно взглянула на них и застыла.

— Ты хоть знаешь, что это и сколько они стоят?

— Нет, конечно, я же не декан специалитета. Я всего лишь простой моряк.

— Давай, Эрнандо, ты не будешь прибедняться? Тебе это не идёт.

Я пожал плечами.

— Это индейские артефакты смерти, я сталкивалась с ними один раз. Очень сильные и мощные артефакты. Они провоцируют раздел магии крови, который официально запрещён, но неофициально продолжает использоваться немногочисленными адептами. Ты маг воды, они тебе не нужны, но я знаю, кому их можно отдать или продать, взамен получив нужные тебе.

— Я больше не маг воды, я потерял свою силу в Новом Свете. Не спрашивайте у меня, как это случилось. Просто поверьте на слово, это действительно так, и я не знаю, отчего это произошло.

— Понятно. То есть, ты не сможешь спасти свою Мерседес без сильных артефактов и тебе нужны другие, вместо этих, или ты умеешь пользоваться магией крови?

— Умею, — не стал скрывать я. — И поэтому мне нужно овладеть ими.

— Не получится.

— Почему???

— Их надо под тебя подстраивать. А для этого переделывать во что-нибудь, что близко тебе. Ты свой нож сохранил?

— Да.

— Тогда он подойдёт. Но ты отдашь мне всё, что останется от этих артефактов. Мне придётся скрывать информацию и договариваться со многими магами. Это цена за артефакт, он будет очень сильным и настроен только на тебя, но для его активизации будет требоваться кровь, желательно твоего врага. По-другому он работать не будет.

— Хорошо, я согласен.

— Ты где остановился?

— Нигде.

— Понятно. Сейчас тебя разместят в академии. Сегодня я подготовлюсь, а завтра приступлю к работе. Ты сможешь уехать к вечеру, если это понадобится срочно, или утром, если не торопишься.

— Хорошо.

— Постой, я вызову слугу, он проводит тебя.

Мариз позвонила в колокольчик, и через две минуты в кабинет вошёл слуга, который отвёл меня в гостевую комнату. Свёрток с артефактами я оставил на столе у Мариз.

Войдя в привычную для себя гостевую комнату, я смыл дорожную пыль, переменил промокшую от пота рубаху и улёгся спать, обдумывая будущее. Мариз не обманула, и уже вечером следующего дня вызвала меня к себе.

— Сеньора, всё готово?

— А ты везунчик, Эрнандо! Эти артефакты, мало того, что очень сильны, так они ещё и оказались многим нужны. Если бы ты не был сильным сеньором и уже известным в узких кругах, тебе бы не поздоровилось. А так, я решила множество своих проблем и твоих, собственно, тоже. Я обменяла кое-что, на полученные средства купила необходимое и сделала артефакт. Только нужен ещё либо рубин, либо сапфир, либо алмаз или, на крайний случай, изумруд, но как можно большего размера.

Я задумался, перебирая в голове камни, имеющиеся с собой. Самым крупным из всех был необработанный алмаз, найденный у пиратского адмирала.

— Алмаз подойдёт?

— Да. Неси и пойдём в лабораторию, последний завершающий штрих сделаем.

Я вернулся в свою комнату, взял большой алмаз в полкило весом и бегом вернулся обратно. Мариз с нетерпением меня ждала. Взглянув на камень, она одобрительно качнула головой и повела меня в свою подземную лабораторию.

На алхимическом столе лежал мой «Клык», в смысле нож, зажатый в затейливом станочке в виде верстака. Верстак был серебряный, а нож переливался всеми цветами радуги. Лезвие, до этого бывшее тёмным, сейчас казалось прозрачным. У ножа уже был эфес и другая ручка, всё сделанное из белого металла.