Наплевав на договор с Врошеком, я поскакал со своим отрядом навстречу Себастьяну фон Крацлау. Для всех, кто мог нас увидеть, мы были одеты в одежду, присущую испанцам. Дело было ночью, а утро нас застало в поле, но совсем не там, где было оговорено место засады.
Наступило утро, и фон Крацлау с отрядом выехал из небольшого городка, где останавливался на ночлег. Пятьдесят сопровождающих его всадников растянулись по всей дороге. Вскоре вдалеке на линии горизонта показалась тёмная группа всадников, скачущих навстречу.
Себастьян вначале не придал этому значения, пока до него не дошло, что всадников очень много. Прищурив глаза, он с удивлением заметил, что всадники одеты в непривычную одежду. Вроде и те же походные куртки, и кожаные штаны, а что-то всё равно не совсем то. И только когда их можно было хорошо рассмотреть, он понял, что это испанцы.
— Откуда? — додумать свою мысль он просто не успел. Скачущие навстречу всадники вдруг рассыпались в лаву и, завывая на разные голоса, помчались в атаку, обнажив сабли.
Себастьян дёрнул за уздцы лошадь, заставив её резко остановиться. Его солдаты стали поспешно вынимать из ножен сабли и опускать навстречу скачущим копья, у кого они были. А казаки уже стремительно приближались.
Фон Крацлау, бросив поводья, стал поспешно читать заклинание, надеясь остановить им нападающих. Впереди стала вспучиваться земля, когда внезапно прилетевшая откуда-то пуля пробила его череп насквозь. Уже мёртвые губы дочитали арию, земля поднялась щитом, но, не продержавшись и минуты, опала вниз. Мир померк, и сердце фон Крацлау остановилось. Ему повезло, он умер в бою.
Тело Себастьяна фон Крацлау опрокинулось на круп коня, а казаки, на минуту задержавшись, снова бросились вперёд, схватившись врукопашную с немцами и чехами. Звон сабель разнесся по округе, атака случилась неожиданно, и все невольные её свидетели бросились во все стороны, улепётывая со всех ног и копыт.
Я отставил трофейный мушкет, с удовлетворением думая, что не зря потратил деньги на его модернизацию. Выстрел, и свинцовая пуля прямёхонько влетела в правый глаз фон Крацлау. А всего-то и надо было — приделать оптический прицел и магию ветра знать, причём слабую. Теперь дело за казаками. Перед сражением у меня произошёл разговор с предводителем ватаги Олесем.
— Значит, смотри, Олесь. Ваше дело — начать атаку и порубать всех в капусту, никто не должен уцелеть. Сбежать тоже никто не должен. Рубите так, чтобы раненых не было. У них будет маг, он же их хозяин, я с ним сам разберусь.
Как только мы их уничтожим, вы добиваете раненых, забираете себе все трофеи, получаете от меня деньги и дальше вольны ехать туда, куда вам заблагорассудится. То ваше дело. Уяснил?
— Всё, как есть, уяснил, боярин.
— Ну, вот и хорошо, тогда вперёд!
Олесь сделал всё, как надо. Солдаты фон Крацлау отчаянно сопротивлялись, но их быстро смяли и стали добивать. Никто из отряда сбежать не успел. Лишившись своего командира, воины оказались разобщены и потерпели поражение.
Подскакав к коню, который метался с мёртвым телом среди сражающихся, я перерубил подпругу, и седло вместе с телом соскользнуло вниз.
Дальнейшее было делом техники. Абордажная сабля легко перерубила шею молодому графу, и его голова оказалась у меня в седельном мешке. Наскоро обыскав тело и мешки с коня фон Крацлау, я поймал с помощью казаков двух лошадей и поскакал в замок Брно.
Времени оставалось мало, надо было спешить на встречу с Пьером фон Врошеком. Яростно настёгивая одну пристяжную лошадь, я загнал её, пересел на следующую, и тоже загнал. Бросив вторую на дороге, я пересел на своего первого коня, бежавшего привязанным, и поскакал дальше.
Взглянув на солнце, я немного успокоился, вроде успевал. Конь фыркал и водил ушами, чувствуя кровь, но, послушный моей воле, бежал дальше. Я морщился, натёртая седлом задница и ляжки ощутимо болели, но сделать ничего было нельзя. Главное — успеть! Доскакав до пруда «часовых», я швырнул в осоку мешок с головой фон Крацлау и направил коня к густому кустарнику, росшему вокруг раскидистой ивы.
Глава 20 Любовь и смерть.
Барон Пьер фон Врошек спешил поскорее разделаться со всеми делами, от которых ощутимо несло кровью. Свою выгоду он уже получил и сегодня отправил любимую дожидаться его в Прагу. Главное, после всего, что будет, остаться в живых.
Доскакав до пруда возле замка, он увидел, как с противоположной стороны приближается одинокий всадник. Вглядевшись, он узнал его, это был тот самый странный московит. Ну, что же, значит, всё идёт по плану, барон! И он выехал навстречу всаднику.
Не успев подъехать к иве, я заметил барона и поскакал к нему.
— Всё готово?
— Да, можно ехать. Герцог ждёт. А вы сами готовы?
— Да! — я тронул поводья.
Медленной трусцой мы поскакали к замку, возле которого уже резвились скоморохи, под их дудку плясал и медведь.
— Тюр-лю-лю, тюр-лю-лю, — надрывалась свирель, дразня зверя.
— Аргх, аргх, — рычал медведь и бил себя огромными лапами по морде.
Возле них стала собираться толпа и хохотать, наблюдая за проделками медведя. А тот старался, как мог, отрабатывая сытый обед. Со стен замка смотрели стражники, отпуская шуточки, предлагая медведю кого-нибудь загрызть.
Медведь их не понимал и по-прежнему плясал, стоя на задних лапах. Скоморохи не обманули, и это радовало. Я не стал сразу подъезжать к воротам замка, а свернул к своим людям. Не таясь, сказал им по-русски.
— Как медведь устанет, начинайте новое представление, как и договаривались.
— Не сумлевайся, боярин, — ощерив в улыбке белые зубы, заверил молодой скоморох. — Усё сделаем, развлечём и животину, и зрителей. Токмо они уже зреют для того, чтобы поиздеваться над зверем.
— Пускай зреют, мишка им покажет, почём фунт лиха и что зверей нужно уважать.
Кивнув скоморохам, я поехал к воротам, улыбаясь во все свои тридцать два зуба и при этом беспрерывно болтая по-русски и неся откровенную ахинею. Врошек один раз взглянул на меня и пожал плечами. Чешский, хоть отдалённо и похож на русский, но весьма отдалённо, и он так ничего и не понял из того, что я сказал.
Нас беспрепятственно запустили во двор замка, где мы слезли с лошадей. Я поправил чехол ружья на лошади и оставил её стоять во дворе. А сам направился вслед за бароном. Дорога наша лежала через разные помещения и, пройдя весь первый этаж, мы поднялись на второй. Буквально сразу от лестницы начинался большой зал неизвестного назначения. В конце зала находился огромный камин, в нём тихо тлели угли, отбрасывая пугающие тени на стены. Возле камина стояло глубокое кресло, и в нём, видимо, кто-то сидел.
— Господин! — тихо произнёс Врошек. — Я привёл московита.
— Хорошо. Ты можешь идти, Пьер, а московит пусть подойдёт сюда.
Я сделал несколько шагов и остановился перед камином. Неверные языки слабого пламени плясали в полутёмном помещении. Чёрные тени бродили по старому и сморщенному лицу герцога, и только его живые глаза показывали, что ещё не всё так плохо. Цепко и пристально они шарили по моему лицу.
— Так это ты московит?
— Да, это я, я прибыл из Смоленска.
— Угу, далеко отсюда, кхе-кхе. А что делаешь здесь?
— Торгую.
— Угу, а не этими ли жемчужинами? — герцог раскрыл свою ладонь, и я увидел две жемчужины, те, которые продал в числе последних в Кракове. Я застыл.
— Это не мои. Я продавал речной жемчуг, — по-русски ответил я. — А вы держите морские. Отродясь в Смоленске таких не видел.
— Странный у тебя говор, московит. — Слышал я речь московских, она не такая, более гладкая, и на А напирают. А у тебя отрывистая, будто лаешь ты, аки собака. Может быть, она и не родная тебе?
— А я не московит, я из племени вятичей. Может, слышал когда, город на севере — Хлынов? Вот я оттуда.
— Нет, не слышал, московит. Не слышал я о Смоленске, и о Хлынове тоже. Удивлён, что у вас вообще есть города. А замки есть?
— Замков нет, — признал я.
— Ммм. Ну, тогда рассказывай о своей стране, а я послушаю. Долгую жизнь я прожил, многое повидал, но ещё больше хотят слышать мои уши. Любопытен я, жаден до историй и приключений воинских. Рассказывай.
Я вздохнул, и, облокотившись о стену, стал рассказывать о России. Рассказывал долго, врал часто, думал много. В горле пересохло, ноги затекли от неудобного стояния, и я замолчал. Герцог даже не удосужился предложить мне кресло для усталых ног и седалища, что горело адским огнём от потёртостей.
— Ганс! — крикнул герцог, — принеси нашему гостю пива.
Я поморщился, опять пива, не хочу. Из сумрака внезапно выплыл старый воин и, взглянув на меня, кивнул своему господину.
Через мгновение раздался его скрипучий голос, и вскоре послышались торопливые шаги прислуги. Невысокий парень вручил мне огромную деревянную кружку с холодным пивом. Я поднял её к лицу, в нос ударила волна запаха знакомого хмельного напитка.
«Проверяет что ли?» — мелькнула в голове мысль. Я прошептал слова сильного контрзаклинания и сразу за ним заклинания поиска ядов. Но пиво было чистым. Приложившись к кружке, я стал пить его крупными глотками. Допив до половины, я отстранился.
— Хорошее пиво. Окосим или Пльзеньский праздрой?
Герцог засмеялся, словно закашлялся.
— Кхе-кхе-кхе, а ты не испанец, это точно, но и не московит. Ты дьявол без роду и племени. Монахи варили это пиво. Я никак не могу тебя просчитать, а такого я давно не чувствовал, уже и забыл когда. Да, и убери повязку со своего глаза, я вижу, что ты не окривел. Хе-хе. Старого Фридриха ещё никому не удавалось обмануть.
Я пожал плечами, и то хорошо, что не испанец, но каков старик?! Всё видит или чувствует, сволочь…
— Вы вольны думать, что хотите, но меня сюда направили власти Московии, поэтому и возникают некие вопросы ко мне. Но вам опасаться нечего. И я плохо вижу двумя глазами, а одним, наоборот, просто отлично, — соврал я.
— Нечего! Кхе-кхе. Ганс, а нам не пора ли пообедать?