– Hello? Chief Stewart? Jeff Clark speaking. Nice to hear you.We have already about the meeting place. How? Awaiting you in a few minutes[7].
Наш «маркони» – капитан Николай Торшин – бегло говорит аж на трех языках. И, по утверждению преподавателей, вполне способен сойти за своего не только в Штатах, но и в некоторых других (совсем, кстати, и не англоговорящих) странах. Мы, по правде сказать, тоже не такие уж лохи безнадежные и разговаривать по-английски можем. Но до него… словом, лучше пристыженно промолчать.
– Маршал на подходе, – поворачивается радист к подполковнику. – Сказал, что будет через несколько минут.
– Тогда прибавили ходу! Незачем заставлять ждать хорошего человека!
Впрочем, ему и не пришлось нас ожидать – мы успели раньше. Сложили рюкзаки на обочине, кое-кто даже банку с кофе откупорил. Не нашу – насквозь импортную.
Мы все, кстати говоря, весьма отдаленно напоминаем сейчас российских военнослужащих.
Камуфляж – стандартный натовский, причем не у всех один и тот же, обувь – тоже не наша, «маттерхорны»[8]. Оружие – штурмовые винтовки «ХеклерКох-416» и пистолеты «Глок-23». Внешне нас можно принять вообще за кого угодно.
Наш специалист по системам сигнализации и всяким электронным хитростям – капитан Павел Овчинников, щеголяет даже небольшой бородкой. Отчего напоминает какого-то опереточного героя из Средних веков. Ему бы вместо камуфляжа и штурмовой винтовки камзол, широкополую шляпу и шпагу: как есть испанец!
Еще один капитан в нашей группе – Олег Павловский – рыжеволос и худощав. Ирландец, может быть, и не чистокровный – но где-то рядом…
А уж командир… Здоровенный, с наголо бритой головой, на которой вдобавок красуется несколько шрамов, чем-то здорово смахивает на Джеффа Монсона. Есть такой боец смешанных единоборств – кстати, коренной американец! Не брат-близнец, разумеется, но похож здорово.
Так что сборная солянка из весьма колоритных личностей. Встретишь тут таких – хрен кто примет за заезжих спецназовцев. А вот за какую-то команду наемников – так очень даже запросто!
Где-то вдали слышится звук мотора, усиливается… и из-за рощицы выруливает джип. С первого же взгляда бросаются в глаза эмблемы на капоте и дверях. Все ясно – перед нами тот самый федеральный маршал. Так сказать, наш наниматель…
– Будьте внимательны! – поворачивается к нам подполковник. – Норман Кларк – настоящий маршал, не однодневка какая-то! Реальный дядька, на службе уже шестнадцать лет! Куча всевозможных поощрений и прочего, изрядное количество лично задержанных преступников. Короче – вести себя с ним вежливо и уважительно, глупых вопросов не задавать! И думать, что отвечаешь!
Киваем, вопросов ни у кого нет.
Машина тормозит рядом с нами.
По знаку командира мы встаем.
Хлопает дверь, и на улице появляется маршал. Коренастый, рыжеусый и рыжеволосый мужик лет сорока. На поясе кобура с «глоком». Широкополая шляпа, из-под которой смотрят на мир внимательные глаза. Словом – типичный американский шериф… хотя он как раз и не шериф.
– Привет, парни! – здоровается он. – Кто тут у вас Джефф Кларк?
– Это я, чиф! – приподнимает руку в приветствии Торшин.
– Ага! – кивает маршал. – Правильно ли я тогда понимаю, что вон тот здоровяк – Боб Майерс?
Слон наклоняет голову.
– А ведь я тебя где-то встречал! – прищуривается Кларк.
– Возможно… – соглашается подполковник. – Меня трудно не запомнить.
– Ха! Это ты точно сказал!
Гость оглядывает всех нас, приветливо подмигивает Павловскому, вероятно, приняв того за настоящего ирландца.
– И это мои депьюти?[9] – качает головой федеральный маршал. – Да уж… глядя на вас и не скажешь, что вы собрались обеспечивать исполнение федерального законодательства… По-моему, кто-то там, наверху, чего-то перепутал… Ладно!
Он поворачивается к машине и берет с сиденья пластиковую папку.
– Как мне сообщили из офиса директора, все формальности вами уже выполнены, и я могу сообщить подробности операции.
На свет появляется карта.
– Никакие новомодные штучки там не работают, так что если вы привыкли пялиться в экран, то лучше сразу подумать о том, как вы собираетесь отсюда выбраться.
– Ничего, чиф, – спокойно отвечает наш радист. – Тут нет маменькиных сынков… мы предпочитаем смотреть на звезды. А старый добрый компас никто не отменял.
– Хм… Хорошо! Итак, нам интересны два объекта. Старая лесопилка Моргана – ее забросили уже лет десять назад. Правда, говорят, в прошлом году ее кто-то купил… И дом Левковича – этот ненормальный давно видит в каждом федеральном служащем исчадие ада. Даже почтальону не разрешает подходить к своему забору! И сам никуда носа не высовывает.
– А как же он тогда отправляет письма? – спрашиваю я.
Стюарт поднимает на меня взгляд.
– Дэн Лэри, чиф! – спешу представиться я.
– А ты сообразительный малый! – одобрительно кивает американец. – Ты прав, этот вопрос меня как-то и не заинтересовал…
– Ну, он ведь может и по телефону звонить…
– Не может, в том-то и дело! Земля тут такая… особенная. Да и холмы вокруг долины мешают. Рация – и та работает чуть больше, чем на милю. Так что мобильной связи в долине нет. А проводной – так никогда и не имелось. Ломать себе голову из-за нескольких человек телефонная компания не станет.
Подполковник кивает – все понятно.
– Вот ваши документы. Ордера на обыск помещений с целью выявления и задержания бежавших преступников. Документ, подтверждающий ваши полномочия…
Маршал выкладывает на капот различные бумаги, которые внимательно просматривает наш связист. Похоже, что все в них указано правильно – и он кивает подполковнику.
– Что ж, шеф Стюарт, нам все понятно…
– А вот мне – нет! – отрезает американец. – Смотрю я на вас – и все больше склоняюсь к мысли, что нажимать на спуск вам гораздо привычнее, нежели разговаривать! Я не знаю, что там решили в Арлингтоне[10], но здесь – последнее слово за мной! Вы натворите дел – и растворитесь, как утренний туман под лучами солнца. А мне тут жить! И людям, которых я должен защищать, – тоже!
– Но ваше руководство…
– Мало ли какие аргументы вы привели директору! Нет уж… здесь за соблюдение закона отвечаю я! С вас – кто спросит? Появились непонятно как – ведь никакие машины сюда не проезжали! Я бы про это знал! И неизвестно куда потом исчезнете – нет, так дело не пойдет! – Маршал, похоже, разошелся не на шутку.
– Что вы хотите, шеф? Сопровождать нас? Но ведь есть же недвусмысленное указание вашего руководства… – пожимает плечами Слон.
– Есть… – внезапно сбавляет тон собеседник. – Здесь вы правы, ваши крючкотворы постарались… Но!
Он неожиданно ухмыляется. Вытаскивает из кармана какую-то бумагу и протягивает командиру.
– Вам знаком этот текст?
Снежный всматривается в документ.
– Нет, все читать нет необходимости – последний абзац!
– «…созданный отряд обладает всеми полномочиями и имеет полную свободу действий в указанных рамках…»
– Дальше!
– «…Вы не должны сопровождать отряд, вмешиваться в их деятельность и отдавать им указания…» тут все… Подпись директора…
– Это так, я не могу сопровождать отряд. Но! – поднимает палец вверх маршал. – Вы прочли где-нибудь о составе отряда? Не трудитесь, там прямо сказано только одно – люди прибудут ко мне сами. Гэри!
Хлопает дверца джипа, и на дороге появляется новый персонаж. С дробовиком в руках, между прочим…
– Это Гэри Лорд – и он тоже прибыл ко мне час назад. Приехал сам, его никто не присылал и не вызывал. В отличие от вас, его я знаю уже пять лет – и он ни разу меня не подвел. Так что формально я никаких приказов не нарушаю. И он пойдет вместе с вами!
– И что же он будет делать? – спокойно осведомляется подполковник. – Мои парни за несколько лет сработались так, что мне и говорить-то им ничего не нужно… куда я должен его поставить?
– А никуда – он и сам разберется. Да и проводник вам нужен… вы же здешних мест не знаете?
– А если он в кого-нибудь выстрелит? Кто будет за него отвечать? Я? Или кто-то из моих людей?
– Вот это, мистер, уже не ваша забота! Кстати… заодно он и присмотрит за тем, чтобы вы вели себя правильно… и не увели с собой никого, кроме тех лиц, что указаны в ордере! И не унесли чего-нибудь лишнего!
– Джефф! – поворачивается командир к связисту. – Радио в штаб!
Капитану дважды повторять не надобно. Секунда – и сдернут с плеч рюкзак. Быстро развернута радиостанция спутниковой связи, зонтик антенны уставился в хмурое небо.
– Сэр, штаб на связи!
– Передай – операцию прекращаю. Шеф Стюарт взял ответственность за все происходящее на себя, изменил состав отряда и внес коррективы в ваше распоряжение относительно разыскиваемых лиц и их груза. Прошу выслать за нами вертолет. Надеюсь, он не успел далеко улететь…
– Слушаюсь, сэр! – Радист подносит ко рту гарнитуру. Передав сообщение, прижимает наушник к голове и некоторое время ждет. – Есть, сэр! Шеф Стюарт, вас просят на связь… – протягивает он маршалу гарнитуру.
Тот недоверчиво берет ее в руки и прикладывает к уху.
– Стюарт слушает! Да… Но, сэр…
Что уж там ему говорят… надо думать, точно не с наступающим Рождеством поздравляют. Лицо маршала багровеет, видно, что он изо всех сил сдерживается.
– Но, сэр, я обязан! Их тут никто не знает! Нет, но… При чем тут шериф Перкинс?! Сэр!
Он откладывает в сторону гарнитуру и некоторое время молчит.
– Гэри!
– Да, чиф? – откликается помощник.
– Ты идешь с ними… Ни во что не вмешиваешься – это приказ! Пусть хоть Маунтин-Рок захотят с собой унести! Но и помогать ты им не обязан – только смотреть!
Снежный пожимает плечами.
– Ну, если он сможет за нами успеть… Только мы за него не отвечаем!