Штурмовик — страница 39 из 66

Под натиском егеря пришлось сделать несколько шагов назад, что было неправильно. Я чувствовал за своей спиной глубокий обрыв, в который мог свалиться в любой момент. Дарсиец почувствовал, что может дожать меня, губы его дрогнули в радостной улыбке. Он провел очередную серию ударов, и я решился на авантюру. Сделав вид, что запнулся, упал на пятую точку, удачно отбился своим клинком от верхней атаки, но егерь, что называется, закусил удила. Он с коротким рычанием подскочил ко мне, потянул руку, чтобы тычком клинка сверху проткнуть как бабочку булавкой. Мне казалось, что любого элитного бойца учат, что противник может провести «подлый» прием, после которого ситуация в бою кардинально изменится. Егерь попался на удочку. Значит, не учили? Ладно…

Моя правая нога резко, подобно пружине, выстрелила прямо в пах дарсийцу, и каблук сапога влетел точно в место назначения. Егерь закатил глаза от боли, и его удар пришелся по пустому месту. Я откатился в сторону уже с квилоном в руке, торопясь вскочить на ноги. Противник вызывал уважение. Несмотря на болевой шок, он среагировал на движение, успел выхватить из-за голенища нож, но встал в низкую стойку, чтобы хоть как-то снять неприятные ощущения в паху. К счастью, его приемы ножевого боя кардинально отличались от моих в худшую сторону. Проведя пару молниеносных атак с переменой рук, я одержал верх, загнав кинжал егерю под ребра.

— Никак не могу понять тебя, Фарли, — сплевывая тягучую слюну, усмехнулся Ансело. — Как ты умудряешься выходить живым из боя? Руками и ногами у тебя получается драться лучше, чем на клинках!

— Он опять непозволительно долго возился, — подтвердил Рич, обшаривая тело убитого им егеря. Трофеи собирал.

— Извините, если оскорбил вас печальным зрелищем, — я шутливо поклонился, потом заткнул дарсийский пистолет за пояс. Трофей может пригодиться, хотя огнестрел пока еще не популярен в войсках. Предпочитают драться железом. — Хватит по карман лазать. Нужно убрать тела подальше с глаз, чтобы убитых долго не нашли. И ходу отсюда!

— Что теперь будет с нашей деревней? — чуть не плача, спросила Амиса. — Если солдаты найдут егерей, они первым делом наведаются к нам!

— А вот чтобы этого не случилось — сматываемся отсюда, — придав голосу грозности, сказал я. — Если мы опередим дарсийцев хотя бы на один день — никто вашу деревню не тронет.


Глава 12. Атака с моря


Очень тщательно и обстоятельно я высказал свои доводы в пользу штурма дарсийского форта, и в шалаше, который был построен для полковника Инигуса, повисло молчание. Никто из присутствующих — а здесь были все низовые командиры отрядов и сам полковник — не торопились высказывать свое мнение. Сам Инигус с маниакальным упорством вглядывался в клочок бумаги, на котором я споро накидал план гарнизона. Признаюсь, не художник — но расположение постов и фортификаций я передал с максимальной точностью.

— И все же я не слишком хорошо понял доводы разведки, — наконец, поднял голову полковник. — Предложение об атаке на дарсийцев похоже на бред тяжело больного человека, которому все позволительно, ибо он болен. Так? Форт отлично защищен с моря двумя кораблями, которые могут подниматься в воздух, и в случае необходимости нанесут урон нашему отряду. Думаю, одной артиллерии хватит отбить атаку. Численность королевских войск превышает наши силы — это тоже бесспорно в твоих выводах, боец. Так зачем нам брать форт? Не проще ли сковать деятельность дарсийцев мелкими набегами с разных сторон? Удар — отход. Снова удар — снова отход. Таким образом мы заставим их вертеться как над языками костра.

— Не забывайте, господин полковник, что после пары таких атак гарнизон может просто укрыться за стенами и обеспечить подвоз продовольствия морем. Не обязательно напрягать местных жителей, — я старался говорить дружелюбно, не создавая спорную ситуацию. Иначе Инигус может в силу своего статуса закусить удила и сделать все по-своему: тупо последовать своему же желанию раздергать отряд на мелкие части. Тактика комариного укуса. Больно, но не смертельно. — Или еще хуже: начнут прочесывать остров, чтобы уничтожить диверсионную группу.

— Раз мы оказались на Гринкейпе — нужно пользоваться моментом, — поддержал меня Вальтор, которому идея атаки форта пришлась по душе. — Рядовой Фарли обрисовал мне свое видение ситуации. Мы захватываем корабль дарсийцев и сразу же положение меняется кардинально. Бортовая артиллерия фрегата может за несколько минут снести форт к чертовой бабушке, и никто пикнуть не успеет.

— Захватить фрегат? — Инигуса чуть кондрашка не хватила. Он беззвучно открыл рот, и тут же его захлопнул. — Подождите, ведь Фарли сказал, что там два фрегата!

— Именно, что два, — кивнул я, — только мне кажется, что для охраны форта хватит одного борта. Полагаю, что второй корабль в скором времени может уйти в море. Патрулирование побережья острова — это одно из мероприятий флота. Мы так часто делали, когда стояли на рейде Пакчета.

— Вы не можете говорить за королевский флот, — сухо заметил Инигус, внезапно перейдя на уважительное обращение к штрафнику, коим был я. — Разные уставы, разные методы ведения операций….

— Отличие в мелочах есть, но дарсийцы недалеко ушли от организации боевых операций и патрулирования, — возразил я. — Они обязательно выведут один из кораблей в море, надо только дождаться момента.

— Каким образом это будет происходить? — полковник неловко подогнул ногу, чтобы устроиться удобнее. Здесь все сидели плечом к плечу, теснота шалаша не позволяла нам сделать лишнее движение. Инигус под взглядами командиров отстегнул от пояса фляжку и приложился к ней, нисколько не смущаясь. — Если вы уже успели там как следует наследить, то убитых егерей должны уже обнаружить. А что сие происшествие означает — сами понимаете, Фарли. Дарсийцы обязательно удвоят бдительность.

— Да, на это и расчет, — я переглянулся с Вальтором, — поэтому все внимание противник будет уделять патрулям и засадам со стороны нашего возможного нападения. «Бутылочное горлышко» запечатано магией, и там ловить нечего. Часть отряда можно послать на отвлечение, а ударная группа ночью подберется вплавь к фрегату и захватит его. Состав фрегата может меняться от сложности задачи. Полагаю, что в данном случае на борту от двадцати до сорока человек, которые управляют парусами, примерно десять старших офицеров, штурман, врач, левитатор, плотник, — я перестал загибать пальцы, просто перечислял. — Основная команда — это бомбардиры. Я насчитал сорок пушечных портов. Это стандартное вооружение фрегата. На каждую пушку приходится четыре человека. Нетрудно подсчитать, что артиллерийская команда составляет около двухсот человек. Не больше

— Это много, — покачал головой Инигус, — чертовски много для штурмовой бригады.

— «Корина» — фрегат пятого ранга, — подтвердил я опасения полковника, — и ему положено такое вооружение. Второй фрегат — «Лонкорд», я о нем мало что знаю, но это «систершип», так что различий нет. Но смею утверждать, что мы можем справиться с экипажем силами ста — максимум двухсот человек.

— Бомбардиры опасны лишь в том случае, если в руках у них находится банник[13], — усмехнулся Эсток, подмигивая мне. — Это не те вояки, которых стоит нам бояться. Я за план Фарли. Он сумасшедший, и мне нравится. Может получиться.

— Кто сумасшедший? Фарли? Согласен, даже перечить не буду, — проворчал кто-то из ратисбонских командиров. — Верная гибель. Нас всех скинут с бортов. Абордаж — куда ни шло, но подниматься по борту из воды? Такое количество людей все равно заметят.

— А как мы подберемся к фрегату? — задал вопрос еще один из ратисбонцев. — Только не говорите, что вплавь.

— Именно, — подтвердил я худшие опасения колеблющихся. — Плыть придется в холодной воде пару миль. Мы может пробраться до залива по суше, укрываясь естественным лесным массивом и холмами. Сторожевые посты расположены только на гребнях, и увидеть нас будет затруднительно. Передвигаться придется осторожно, но подобраться к форту можно. Следующий шаг: группа захвата дожидается ночи и вплавь достигает корабля. Самое трудное — снять охрану силами нескольких человек. А вот потом ничего сложного я не вижу.

— Да, здесь мало изъянов, — согласился ратисбонец с жутким шрамом на лбу. — Как будут действовать остальные? Будет ли отвлекающий маневр? Например, атака на форт….

— Ни в коем случае, — отрезал я, — все ждут сигнала с фрегата. Как только пушки начнут молотить по укреплениям — вот тогда и начинайте. Но в первую очередь надо снять все пикеты перед атакой и занять стратегические высоты. И все это предстоит сделать за очень короткое время. Слаженность и быстрота — залог победы.

— Господин Фарли — вы настоящий безумец, чей план погубит отряд, — проворчал Инигус, что-то высматривая на бумаге. — Но сидеть на ровном месте и ждать неизвестно чего — тоже глупо. Посему утверждаю этот план, пусть он и грешит авантюризмом и бесшабашностью.

— Полковник, вы не переживайте за исполнение, — пошевелился Вальтор, до этого молчавший. — Мы все — смертники, и за провал операции отвечать придется тем, кто останется жив. Ваше присутствие в отряде обусловлено желанием командования спихнуть заведомо тухлое дело на неизвестных исполнителей. Зато при успешном завершении вы получите кучу привилегий. Ставка, согласитесь, великолепная.

— Да, — хмыкнул Инигус, — если не считать, что я могу тоже погибнуть.

— А вы руководите с умом и не лезьте в пекло, увлекая своим примером остальных, — сказал Эсток. — Все равно никто не оценит ваш подвиг. В конце концов — вы единственный, кто здесь не по приговору Трибунала. Доверьте это дело нам.

— Сколько у нас времени, Фарли? — полковник внимательно посмотрел на меня, как будто перекладывая всю ответственность на того, кто предложил безумный план.

— С рассветом один из отрядов должен пойти по тому же маршруту, который проложили мы, — сказал я, беря на себя постановку боевой задачи, — и достичь форта, занять господствующие высоты, сняв все вражеские посты. После этого — затаиться и ждать сигнала. А с наступлением темноты — скрытое выдвижение к форту. Сра