Штурмовик — страница 42 из 66

— Кто еще против? Сразу говорите, не воруйте моего времени, — безразлично произнес я, оглядывая заволновавшуюся шеренгу. Возле упавшего мертвеца, еще дергающегося в конвульсиях, образовалась пустота.

— Пошли, шлюхины дети! — заорал громовым голосом Серехо. — Живо все к пушкам! И не вздумайте играть со мной! Ардио, гони этих баранов вниз!

Когда испуганная и ошарашенная команда бомбардиров с руганью и тычками была сопровождена к артиллерийским портам, сержант смахнул пот со лба и покачал головой:

— Честно, не думал, что у нас получится. Ты, Фарли, сумасшедший гад! Дальше что предполагаешь делать?

— Мы не будем укрепляться на острове, — я усмехнулся. — Надо предупредить командование на Гарпуньем, чтобы, не мешкая, начали переправляться сюда. Я хочу захватить второй корабль. Как думаешь, это нам по силам?

Серехо захохотал, хлопая меня по плечу.

— Ну, ты даешь, фрегат-капитан! С тобой не соскучишься! Да мы не устоим против «Лонкорда»! Там полный экипаж во главе с левитаторами! А кто у нас в отряде? У ратисбонцев если человек пятьдесят моряков наберется — и то хлеб! Как ты будешь драться против обученного врага? Мы же просто банда, нас даже пираты по выучке превосходят!

— Ладно, подумаем об этом позже, — не стал я продвигать свою идею дальше. Предстояло закончить начатое, и я не хотел пропустить представление.

На верхней палубе я столкнулся с Вальтором. Командир поздравил меня с успешным захватом корабля и добавил:

— Я оставил Эстока и Геора на берегу со своими головорезами. Это на случай, если дарсийцы кинутся вдоль берега, спасая свои шкуры. Как там пушкари? Готовы угостить своих земляков?

— Куда они денутся? — проворчал я, вглядываясь в мутные огни на берегу. Форт даже не подозревал, что происходит у него под боком. Несколько шлюпок, болтающихся возле самодельного причала, были пусты, и никому не пришло в голову возвращаться на борт корабля.

— А где Серехо?

— Ушел вниз, командовать пушкарями. Сейчас начнется….

Я даже не успел договорить, как фрегат вздрогнул от десятка выстрелов, прозвучавших вразнобой; вонючий дым окутал борт, и мы поспешили отойти подальше. Попаданий было немного, но паника в форте поднялась изрядная. Кое-где возник пожар, быстро разрастающийся по периметру. Теперь бомбардиры, сделав поправку, стали осыпать снарядами гарнизон чуть веселее. Задержек больше не было. Наверное, сержант казнил еще кого-то для назидания.

А паника разрасталась. Кто-то пытался организовать прорыв к шлюпкам, болтающимся возле причала, только попытка не увенчалась успехом. Несколько ядер разрушили деревянные настилы и разнесли в щепы плавсредства. Кто-то намеренно перенес огонь на них. Не удивлюсь, если Серехо и здесь сообразил, что делать.

Внезапно по моей спине пополз холодок. Я вспомнил разговор с Анастаром на «Летяге» и заторопился вниз, крикнув Вальтору, чтобы следил за передвижениями противника, мечущегося на берегу. Если присутствующий на борту левитатор окажется ярым патриотом, не боящимся отдать жизнь за короля — нас ожидает скорый полет к небесным ангелам.

— Куда вы посадили мага? — резко спросил я приставленного к двери кают-компании скучающих штурмовиков.

— В соседнюю офицерскую каюту, — один из бойцов оторвался от косяка, поправив палаш, висящий на ремне. — Пошли, провожу. Полетим, да?

— Полетим, если не успеем, — непонятно для него буркнул я.

Закрыв за собой дверь, чуть не прищемив нос любопытному штурмовику, я пристально посмотрел на безучастно смотрящего в потолок левитатора. Тот валялся в постели, забравшись на нее в сапогах, наплевав на белоснежные простыни. Положив связанные руки на живот, он что-то шептал.

— Предлагаю не совершать глупости, молодой человек, — с ходу произнес я, приближаясь к левитатору. Заметив по пути кресло, сел в него, закинул ногу на ногу. — Все мы агнцы божьи, и помирать по собственному желанию не имеем права.

— С кем имею честь разговаривать? — маг, а вернее, его помощник криво улыбнулся, открыв глаза. — А, штурмовик империи! Цепной пес, которому за верность вырвали зубы и нацепили ошейник….

— Давай без этих красочных подробностей, — поморщился я. Чертов юнец не выбил из себя романтических идей и мог натворить дел. Типа красивой смерти: сам умру, но заберу с собой всех супостатов! — У тебя есть шанс остаться в живых и сохранить жизнь своим товарищам. Согласись, неплохо для начала!

— Страшно стало, что взорву фрегат? — левитатор неплохо разговаривал на сиверийском языке, впрочем, как и многие жители Тефии, владеющие билингвом. Близость двух мощных держав сказывалась.

— Я — солдат, — пожав плечами, уставился на носки своих сапог, а сам зорко следил за движениями мага, — и привык к постоянному ожиданию смерти. Не надо меня пугать. Ты сам-то как планируешь дальше жить?

— Через несколько минут гравитоны утратят со мной связь — и «Корина» взорвется.

Собственно, об этом я и подумал, вспомнив разговор с сыном своего корабельного левитатора. Надеяться на то, что экзальтированный вьюнош будет здраво размышлять о своей дальнейшей судьбе — глупо. Он наверняка уже рвет все ментальные связи с кристаллами. Что бы придумать?

— Дьявол с тобой, можешь все здесь на воздух поднять, — ухмыльнулся я, чем вызвал нездоровую реакцию левитатора. Молодой парень, неуклюже подняв руи, откинул длинную челку со лба и с подозрением уставился на меня. Надо продолжать играть, может, сумею уговорить дурака. — Только хочу сразу тебя предупредить: начнешь кастовать отключение энергии — пущу пулю в башку.

Я продемонстрировал пистолет, отобранный у вахтенного офицера.

— Это усугубит ситуацию, — хмыкнул левитатор. — Так даже будет лучше.

— Не надейся, глупец, — я решил блефовать, — мне известны некоторые подробности, которые я собираюсь использовать для своего спасения….

— И что за подробности? — маг заметно напрягся, но руками перестал дергать.

— Дело в том, — я устроился удобнее, но пистолет не опускал, удобно устроив руку на подлокотнике, — что когда я тебя убью, то отрежу твою башку, и положу на ящик с кристаллами. Это даст время моим людям спастись с фрегата. Заметь, только мои люди, не дарсийцы.

— Бред! — нервно хохотнул маг. — Что тебе это даст? Моя смерть — катализатор отключения гравитонов!

— Не угадал! — я торжествовал, и, постучав пальцем по виску, продолжил: — Дело в том, что после смерти человека его мозг продолжает порождать некие волны, влияющие на внешний мир. Я знаю, чем ценна голова левитатора, и для своего спасения пойду на этот грязный шаг. Пока ты будешь пялиться умирающим взором на обшивку корабля, я успею снять всех своих людей с корабля. Поверь, времени мне хватит.

— Чью теорию вы сейчас преподнесли? — дрогнувшим голосом произнес помощник мага. — Господина Киверлеба? Он же в опале по высочайшему указу нашего короля! Его ересь в медицине давно уже подвержена обструкции!

— И зря! — я нагло продолжал блефовать. — Его идеи прижились в Сиверии, и надо сказать, некоторые наши светила науки признали, что в них есть рациональное зерно! Я даже скажу, что проводились опыты….

Фрегат снова ощутимо вздрогнул от слитного залпа пушек, и кресло подо мной завибрировало.

— А кто был подопытным? — дарсийца стало ощутимо потряхивать.

— Один вредный маг, вздумавший перечить высшей аристократии. Вовремя вскрыли его заговор на энвольтацию одного родовитого семейства. Только зачем зря материалу пропадать? Вот и проверили теорию Киверлеба. Башка предателя хорошо помогла истинным патриотам империи.

Я незаметно перевел дух. Сложно было запомнить с первого раза имя дарсийского ученого, чтобы вот так, в разговоре, не забыть и небрежно обронить, наблюдая реакцию мага. Кажется, левитатор спекся.

— Я прекратил обрывать связь с гравитонами, — после некоторого замешательства произнес дарсиец. — Понимаете, что меня сочтут предателем и всяко разно покарают?

— Но ведь жизнь дается всего лишь раз, молодой человек? — я загадочно улыбнулся. — Редко кому удается заново пройти путь из мертвецов в мир солнца. Видите, я тоже не чураюсь символов. Значит, мы нашли общий язык?

— Что со мной будет?

— Ничего, — пожал я плечами. — Берите на себя управление гравитонами, а об остальном я позабочусь.

— Тогда у меня просьба, — голос парня внезапно окреп, налился металлом. — Не посчитаете ее невыполнимой?

— Обычно я с подозрением отношусь к просьбам от незнакомых мне людей….

— Мое имя Эррадор, барон Арвидорский, — тут же отреагировал левитатор.

Я засмеялся находчивости молодого дарсийца, и жестом предложил ему высказать свою просьбу. А после сказанного у меня мурашки по спине пробежали. Барон Арвидорский хотел, чтобы мы казнили всех офицеров фрегата, оставшихся на борту, и остальных членов экипажа. Всех, до единого.

— Почему я должен сотворить столь чудовищное деяние? — без эмоций поинтересовался я. — Война — войной, но бессмысленное избиение претит офицеру.

— Вам нужен левитатор на корабле? Или вы собираетесь все время ползать по воде, рискуя нарваться на наш флот? — передо мной был уже не испуганный маг, а прожженный циник, и свой шанс выжить он пытался использовать на все сто процентов. — «Корина» — замечательный фрегат, и вы вряд ли откажетесь от него вот так, просто уничтожив на рейде.

— Ваше счастье, барон, что корабельные маги очень ценятся в мире, — я встал. — Мне нужно посоветоваться со своими людьми. Я не могу принимать единолично такие решения. Ждите.

Я вышел из каюты, показав топчущемуся на месте бойцу жестом, что надо продолжить охрану ценного кадра, а сам поспешил на верхнюю палубу. Судя по уменьшающейся частоте выстрелов, ночная операция подходила к концу. Берег полыхал огнем. Форт был уничтожен полностью, оттуда доносились крики, гулко стреляли аркебузы; и вся эта какофония медленно откатывалась вглубь острова.

— Ратисбонцы вступили в бой, — разглядел меня в бликах пожара Вальтор. — Что можешь сказать по левитатору?

— Я отговорил его взрывать фрегат, — я ухмыльнулся, — и он проникся желанием служить империи.