— Что касается ночлега…
— Слушай, у меня тоже нервы не железные! — разозлился я. — За последние пять минут ты меня отшила уже трижды, и намёк я уловил.
Похоже, лимит чудес в этом мире всё же сильно ограничен. И если тот, кто перенёс нас сюда, явится и начнёт что-то требовать, потрясая древними пророчествами — получит в рожу, возможно, даже с ноги. Пусть ищет дураков в другом месте, а я в героические странствия согласен отправляться только при условии ночёвок под одним плащом с прекрасной спутницей — кстати, ночевать желательно в трактирах. И это я даже не упоминаю об оплате подвигов по двойному тарифу и с премиальными за риск — это само собой разумеющийся факт, причём оплата должна быть посуточной.
— И чего у тебя такое выражение лица, будто дядюшка-миллионер, о котором ты никогда не слышал, умер и завещал тебе наследство, а потом оказалось, что всё имущество списали за долги и тебе придётся ещё и оплатить налоги?
— Потому что примерно так я себя и чувствую, — хмыкнул я. — Если вернёмся в нашу реальность — в клочья разорву всех авторов фэнтези, рекламирующих подобные миры.
— А тебе подавай волшебные мечи, принцесс…
— Для начала мне не помешал бы переводчик, не начинающий сразу огрызаться и бить мне по морде за вполне естественные мысли, которые во мне вызывает, — проворчал я.
— Если дальше мыслей дело не зайдёт — то мы договоримся.
— И что, будем изображать благородную даму с телохранителем? При том, как мы одеты, этот номер не пройдёт, да и в приличные заведения нам лучше не соваться.
— И что же ты предлагаешь, какую легенду? — с подозрением поинтересовалась она.
— Единственно возможную в данном случае — чужестранный наёмник, снявший девицу на ночь. — Я поднял руку, пресекая возражения. — Я тебя не собираюсь силой тащить в постель, но на людях притворяться придётся. Или расходимся, но ты дойдёшь только до встречи с первым мужиком, с менее приличными манерами, чем у меня.
— Ты о манерах знаешь только из словаря, — съехидничала она.
— А большинство местных жителей даже словарей не читали, — парировал я.
Вряд ли именно этот довод её убедил, но моя точка зрения всё же восторжествовала. Честно говоря, даже не знаю, как поступил бы, если б мог говорить на здешнем языке — развернулся бы и ушёл, оставив её на личном опыте понимать, что представляет собой средневековое патриархальное общество? Наверное, всё-таки нет. Кого-то другого — оставил бы без малейшего сомнения, и потом даже не кольнуло бы. Но не её… Глупо, конечно, и я первый готов повесить себе на шею табличку с надписью «Кретин» или того хуже — «Романтик». В конце концов, я и видел-то её вживую впервые в жизни, и никогда там, в прежнем мире, не подавала она мне никаких надежд. А всё ж вдвойне обидно — перенесли в этот мир вместе со мной именно её, а получил я только пощёчину. Впрочем, это уже однозначно говорило о том, что попали мы сюда не случайно — таких совпадений не бывает. Значит, есть кто-то, кому я могу оторвать голову за то, что последние куцые остатки моих светлых иллюзий утонули в придорожной канаве этого «волшебного» мира. Пожалуй, это и ещё пара кувшинов доброго эля вполне позволит мне примириться с действительностью. И чего уж таить, реалии средневековья мне были куда больше по вкусу, чем прежняя жизнь.
— Ну что, пойдём кабак искать? — обернулся я к девушке.
Она стояла над трупом и бормотала какие-то непонятные слова. Похоже, вздумала попытаться его воскресить — она и в нашем мире интересовалась магией, особенно некромантией. Но даже если её теоретические знания верны, это ещё не значит, что они будут действовать на практике. Да и вообще, сейчас не время это проверять, только топающего следом покойника нам не хватает.
— Не надейся, на магию нам не расщедрились, — хмыкнул я. — В том числе и на некромантию. Пойдём, пока стража не объявилась и не поинтересовалась, по какому праву я возомнил себя наследником имущества покойного.
Я взял её за руку… и в этот момент мертвец шевельнулся. Неужели я его не добил? Схватив тесак, я рубанул его по шее. Как я и ожидал, голова не покатилась в сторону, а лезвие застряло в шейных позвонках.
— Он шевелился!
— Больше не будет, — пообещал я, наступая окончательно покойному на грудь и вытягивая клинок.
— Ты идиот, у меня получилось поднять зомби, а ты его упокоил!
— Даже если так, в чём я сомневаюсь, в компании с зомби мы дойдём только до костра на центральной площади, — указал я. — Проку от твоей некромантии, даже если она работает? Соберём армию мертвецов и пойдём власть захватывать? Да один хороший лучник, подобравшись к нам с тыла или фланга, парой стрел оборвёт все завоевательные планы. И вообще, пока ты поднимешь достаточное количество зомби, первые уже протухнут.
— Почему это?
— Потому что, прежде чем воскресить мертвеца, надо кого-то убить. А если устроить резню посреди города — толпой задавят, с крыш расстреляют, а где-нибудь на лесной дороге не так много путешественников.
— А сама идея перерезать толпу народа тебя не напрягает? — уточнила она.
— Для пользы дела и ради тебя — могу, — совершенно серьёзно заверил я. — А просто от природной кровожадности — не буду. Я прагматичный мизантроп, но не маньяк.
— Слова, достойные стать эпитафией, — покачала головой девушка.
— Для начала нужно дожить до возможности заказать надгробный камень, — заметил я. — Так что пойдём.
— Тронулись…
— Ага, давно уже, — не удержался я.
— Шут гороховый, — фыркнула она.
— Точно. Так и буду зваться здесь — Джестер. Для тебя — просто Джест. И тебе тоже надо прозвище подобрать. Я нареку тебя… — я ненадолго задумался.
— Меня вполне устроит то прозвище, которое я использовала в качестве ника в Интернете, — поспешно проговорила она.
— Ладно, Мирэ. — Она собиралась возразить, но я перебил: — А произносится твой ник именно так, я даже со словарём как-то сверялся.
— Сгодится, не занудствуй. Ты просто ходячая мигрень, — пожаловалась девушка, театрально схватившись за голову.
— Давай лучше договоримся, как будем себя вести в таверне, — предложил я, меняя тему ближе к бытовым надобностям.
В моём понимании «договоримся» всегда было синонимом «я тебя проинструктирую». Мирэ спорила, возражала, но в итоге всё решилось почти по-моему. Всё-таки доводы по типу: «Если ты так сделаешь — нас прирежут», весьма эффективны.
Я решил, что нам всё же стоит немного опуститься в менее респектабельную часть города — по мне, лучше провести ночь в не слишком роскошном заведении, чем нарваться на вызов стражи. Я отметил в памяти утром непременно прикупить приличной одежды, чтобы не выглядеть настолько подозрительно. Ещё не помешает нормальный меч — а лучше пара, полуторных, — вместо той дрянной железяки, добытой по прибытии. Ну почему на меня не напал человек, не пожалевший деньжат на хороший клинок? Хотя, богачи обычно трусоваты, так что всё логично, а у остальных наличие качественного оружия идёт об руку с умением им пользоваться — возможно, лучше, чем я.
Я выбрал весьма непритязательную забегаловку, в качестве вывески на которой красовался трёхногий табурет — когда-то в незапамятные времена имевший и четвёртую ногу. Оставалось уповать, что практичность хозяина не подразумевает перерезания глоток постояльцам, если он решит, что их не будут искать.
— Есть одна проблемка, — заметила Мирэ, когда мы остановились у входа. — Я только сейчас сообразила, что переводить тебе не смогу. Я же говорю всё время на нашем языке, местные поймут мой перевод и удивятся, что я повторяю для тебя на том же наречии.
— Ну, хоть вовремя опомнилась, — вздохнул я. — Если бы ты…
— Знаю, знаю — нас бы прирезали.
— Угу. Ну, мы вроде всё отрепетировали. В крайнем случае — шепнёшь мне на ухо. Или просто повторяй за хозяином по половине каждой фразы, будто осмысливая.
— И буду выглядеть дурой.
— Зато в твоём великолепном теле не понаделают лишних дырок.
— А ты перестань думать про те, которые существуют от природы.
— В данный момент — и не думал. Разве что мимолётная мысль мелькнула, — хмыкнул я. — А если серьёзно — не это главное.
— А что?
— Мы подозрительно выглядим, стоя перед дверью, — переменил я тему. — Входим в роль и внутрь.
Обняв Мирэ за талию, я пинком распахнул дверь и вломился в таверну, слегка пошатнувшись, будто уже выпил. Взгляды всех присутствующих в питейном зале мгновенно обратились в нашу сторону — и некоторые даже задержались, настолько необычно мы выглядели. Кажется, придуманная мной нехитрая легенда с самого начала начинала трещать по швам. Эх, будь у меня нормальный меч, сейчас бы демонстративно положил ладонь на рукоять, а хвататься за разбойничий тесак — совсем не тот эффект, а учитывая, что носится он без ножен, чрезмерно агрессивно будет выглядеть, могут и попытаться заранее дать сдачи.
Мирэ то ли не заметила повышенного внимания к нашим персонам, то ли просто проигнорировала. Она направилась к стойке и находящемуся за ней кабатчику.
— Нам нужна комната.
Ответа кабатчика я, разумеется, не понял, но Мирэ заметно напряглась.
— Может и не на одну ночь, — ответила девушка. — А он иностранец, не говорит на местном языке.
Кабатчик оживился и подмигнул Мирэ, а мне показал два выставленных пальца. Это я сообразил — цену называет. Я бросил на стойку пару серебряных монет, хотя подозревал, что имелись в виду медяки.
— Он говорил о золоте, — шепнула мне Мирэ. — Хочет тебя кинуть.
— За два золотых я тут наверняка полрайона купить могу, — процедил я. — Уж эту развалюху точно. Скажи ему, что это плата за неделю, включая питание и щедрые чаевые. А если он не согласен, то я распорю ему брюхо и посмотрю, чем он обедал.
— Ты прирождённый дипломат, — проворчала девушка.
— И вовсе я не похож на чемодан, — не удержался я от плоской шутки.
Переводить мои слова Мирэ не стала, вместо этого сообщив кабатчику, что я, видимо, разбираюсь в местных ценах лучше, чем он думал.