Шут и некромантка. Книга 1. Том 1 — страница 42 из 90

действительно не годится, он дракон только по названию, а по сути просто человек, — возразил Эшли.

— Да, конечно, я имел в виду не Лорда, — согласился принц. — Но рядом с Драконлордом непременно находится настоящий дракон, этакий живой тотем.

— Да, действительно, вы правы, Экхард! — закивал Юникон. — Как я мог забыть?! Ведь чтобы стать Драконлордом претендент должен получить поддержку одного из драконьих кланов.

— Но вряд ли Лорд и его дракон согласятся добровольно нам помочь и поделиться кровью, — охладила пыл мужчин Мирэ. — Уж сами драконы наверняка знают о свойствах своей крови и обмануть его не удастся.

— Может быть, удастся заключить с ними союз? — предложил Эшли.

— И отдать половину волшебных мечей? Ну уж нет! — возразил принц. — Но и объявлять ему войну сейчас не время. У него есть «драконий коготь», а также какое-то непонятное оружие, с помощью которого он и завоевал титул пятнадцать лет назад. К тому же, остальные Лорды не останутся безучастны.

— Что за оружие? — заинтересовалась Мирэ.

Из последующих объяснений принца она поняла, что Драконлорд вооружил своих солдат какими-то примитивными ружьями. Это заставило девушку в очередной раз пожалеть о том, что в своём мире она совершенно не интересовалась огнестрельным оружием, теперь эти знания могли бы очень пригодиться.

— Похоже, мы в тупике, — развёл руками принц, после продолжительных дебатов. — Нам нечего предложить Драконлорду в обмен на кровь и мы не можем начать с ним войну. Но полагаю, отправить к нему посольство всё же лишним не будет. Пошлём ему в подарок крылатые доспехи, всё равно не вижу в них особой пользы. А там может быть на месте что-то прояснится, представится шанс добыть кровь или выяснить, где найти других драконов. С посольством отправится один из моих побратимов, придворных посвящать в наши планы не будем.

— Я тоже хочу пойти, — неожиданно заявила Мирэ.

— Но миледи, это опасно! — воскликнул Юникон.

— Я владею магией и могу за себя постоять, — возразила девушка. — И возможно, Лорд поверит, если я скажу, что кровь нужна мне для магических ритуалов… Или согласится обменять её на найденный мной артефакт.

— Хорошо, — после некоторых раздумий кивнул Экхард. — Если вы настаиваете… Хотя мне очень не хочется так скоро с вами расставаться, моя госпожа, — он церемонно склонился и поцеловал девушке руку. — Я буду надеяться на ваше скорое благополучное возвращение. Возьмите это, — принц протянул ей амулет. — Если разбить кристалл, откроется портал прямиком в мой кабинет. В случае возникновения опасности непременно воспользуйтесь им.

— Благодарю, Ваше Высочество, — девушка церемонно изобразила реверанс. Увидев погрустневшее выражение лица принца, быстро поправилась: — Спасибо, Экхард.

Тепло улыбнувшись, Мирэ задержала свою руку на ладони принца дольше, чем требовалось, чтобы забрать амулет.

Интерлюдия 4. В логове Дракона

1. Посольство

— Господин, королевское посольство прибыло, — доложил адъютант. — Вы уж с ними полегче, не как с Вепрем прошлый раз…

— Я могу быть вежливым и куртуазным, просто не люблю этого, — отмахнулся Либра. — Но когда надо… А знаешь, давай ты будешь говорить, а я только сидеть на троне и кивать. Если у тебя получится, возьмёшь на себя ещё и обязанности мажордома. А если нет, поймёшь, почему я предпочитаю общество простых солдат, а не придворных.

Послы остановились перед троном, отвесив подобающие случаю поклоны. Адъютант вышел им навстречу и начал приветственную речь:

— Мой Лорд приветствует досточтимых милордов и выражает своё почтение. Он надеется, что путешествие прошло удачно и не доставило вам значительных неудобств.

— О да, безусловно, — кивнул один из послов. — Мы прибыли с помощью портала.

— Порталы, да… — адъютант слегка смешался. — Магия это замечательно, очень облегчает жизнь. Главное, чтобы после такого перелёта руки и ноги оставались на своих местах, а то, поговаривают, всякое случается. Ну, вы знаете…

— К стыду своему признаю, что никогда не слышал о чём-то подобном, — отозвался посол.

— Ну как же! Неужели не слыхали? Да полно всякого бывало. Один граф, значит, проходит через такой портал в будуар к одной маркизе, и вдруг обнаруживает…

Самообладание послов готово было вот-вот дать трещину. Тяжело вздохнув, Либра взял дело в свои руки.

— Приношу извинения за эту неудачную шутку, мой адъютант счёл, что ему недостаточно платят и решил опробоваться на роль придворного шута, вы только что наблюдали провал его бенефиса.

Послы выдавили из себя вежливые улыбки, адъютант только руками развёл.

— Добро пожаловать, милорды и леди. Я Лорд Дракон, рад приветствовать вас в стенах моего замка. Вам будут предоставлены самые комфортабельные помещения, а вышколенные слуги готовы исполнить все ваши пожелания в любое время дня и ночи. Одно условие — слуг не бить и не убивать, иначе я сочту это нарушением законов гостеприимства. Для любителей послеобеденных прогулок на свежем воздухе, у нас имеется прекрасный сад. А люди, не чуждые военного дела, возможно, заинтересуются тренировками солдат на плацу, которые проходят от рассвета до заката, а также иногда и в тёмное время суток. Желающим будет предоставлен график. Надеюсь, ваше пребывание в моих владениях запомнится вам как прекрасное время вашей жизни. Мы сможем обсудить дела, которые привели вас сюда, в любое удобное для вас время, после того, как вы отдохнёте с дороги. Уповаю на то, что мы придём к согласию, и нас ждёт длительное взаимовыгодное сотрудничество.

Он покосился на адъютанта, вскинув бровь, как бы говоря ему — смотри, как надо, а ты что изображал?

— Джестер, что за балаган ты развёл? — выступила из посольской группы темноволосая девушка в чёрном платье. — Хватит изображать экскурсовода из дешёвого курортного отеля.

Брови Либры непроизвольно поползли вверх. Он покосился на адъютанта, но тот только беспомощно развёл руками.

— Что за шутки, Вайпер? Что ты делаешь среди королевского посольства? Если, конечно, это и впрямь королевское посольство… И чем тебе не угодила моя речь? Метрдотель круизного лайнера «Галактика», на котором мне однажды довелось путешествовать, подобным образом приветствовал высочайших лиц империи. Правда, оказалось, что он подкуплен твоими друзьями-республиканцами и мне пришлось его убить при попытке покушения на министра финансов, но не думаю, что его продажность оказывала дурное влияние на манеры.

Он спустился с возвышения, приблизился к девушке и, взяв её за подбородок, внимательно оглядел её щёки.

— Вижу, тебе удалось избавиться от шрама. Я же говорил, это пустяки, стоило ли такой шум поднимать.

Девушка замахнулась в попытке отвесить пощёчину, но Драконлорд непринуждённо поставил блок.

— Мой адмирал, тебе не кажется, что сейчас не время и не место для подобного? Ты ведь знаешь, я всегда побеждал тебя в рукопашной, и помнишь, чем наши поединки обычно заканчивались, — усмехнулся он. — Предлагаю все же обождать с примирением до момента, когда мы уединимся, чтобы не шокировать королевских послов вольными нравами любимой тобой Свободной Республики.

Девушка снова попыталась ударить, на этот раз он перехватил её руку и слегка заломил за спину.

— Ты что творишь, больно же! Отпусти, придурок! — завопила она.

Либра мгновенно разжал захват и отступил на шаг.

— Не понял? — задумчиво протянул он, всё больше хмурясь. — Вайпер, в чём дело?

— Вайпер? Джестер, шут гороховый, у тебя с памятью проблемы или ты просто сидел, пьянствовал и решил вдруг придумать мне новое прозвище, не оповестив об этом меня? Так учти, зваться гадюкой мне не нравится, и я тебе это ещё припомню. И хватит тут изображать непонятно кого. Где настоящий Лорд Дракон?

— Мадемуазель, — перебил её Либра. — Кажется, произошло недоразумение. Мы оба приняли друг друга за других людей. Это невероятно, но… Вы ведь не Вайпер? Да, определённо не она. Уверяю, я не ваш знакомый по имени Джестер, меня зовут Либра, и вот уже пятнадцать лет я являюсь Лордом Драконом.

— Милорд, приношу извинения…

— Не стоит, это я должен извиняться, — развёл руками он. — Но кто вы и кто этот ваш знакомый, за которого вы приняли меня? Как вы здесь оказались?

— Милорд Дракон, Его Величество прислал нас, дабы выразить… — начал посол.

— Потом, — отмахнулся Либра. — Кто-нибудь, проводите их в каюты… то есть в комнаты… Мадемуазель, — обратился он к Мирэ, — не соблаговолите ли пройти со мной в кабинет?


— Итак, мне хотелось бы знать, для чего вы прибыли в мой замок, — осведомился Драконлорд.

— Я просто член посольства, — пожала плечами девушка. — Простите эту ужасную сцену в тронном зале, милорд, я действительно приняла вас за другого.

— Это вы простите меня, — раскланялся правитель. — Я тоже совершил ошибку. И вот, делаю это вновь, моё поведение непростительно. Где же мои манеры… Быть может, вы желаете чего-нибудь выпить? Вина, сока или воды?

— А как насчёт драконьей крови? — попыталась воспользоваться растерянностью Лорда девушка, а заодно прощупать почву. — Я слышала, она считается деликатесом и подаётся только в вашем замке…

— Драконьей крови? — опешил Либра, его лицо вытянулось от изумления. — Это, в смысле, моей, как Лорда Дракона? Мадемуазель, неужто вы — вампир? Что ж, если это доставит вам удовольствие, я, дабы искупить вину, готов… — он закатал рукав камзола. — Мне порезать вену и наполнить бокал или вы предпочитаете, так сказать, припасть к источнику?

— Милорд! — девушка вспыхнула от смущения до корней волос. — Вы не так меня поняли. Я вовсе не вампир и обычно не пью кровь. Я просто слышала кое- что… о крови драконов… не лордов… а тех, которые с крыльями и чешуёй…

— О, и вновь я приношу глубочайшие извинения, миледи! — Либра демонстративно схватился за голову, словно собирался начать рвать на себе волосы.

— Ну что вы, милорд, — попыталась сгладить ситуацию Мирэ.