ок одного из сопровождающих. Сорг находил такую реакцию весьма забавной.
То же произойдет и с ней, как только выяснится, что она чужая в этом городе. Сначала ее придадут пыткам, а уже потом казнят. Ей не сбежать и не отбиться от трех вооруженных до зубов соргов. Она вдруг ощутила себя мышью, нелепо угодившей в мышеловку. И деться совсем некуда, только покорно идти навстречу своей судьбе.
Они прошли мимо экзекуционных приспособлений и вошли в городскую ратушу. На входе их остановили лишь на секунду, но узнав о цели визита, сразу пропустили внутрь.
В просторном помещении сияли огни, и раздавался гул голосов. Цета остановилась, ослепленная светом, глядя на длинные столы и сидящих за ними людей. Из-за стола поднялся человек среднего возраста в парадном мундире. Судя по одежде — один из начальников гарнизона.
— Зачем вы привели сюда эту оборванку? — Правая бровь начальника взлетела вверх в полном недоумении. — Шлюх мы вроде не заказывали, да и подобное отребье не заинтересует даже маарлока. Впрочем, если отмыть… Маарлока, может, и заинтересует!
Зал взорвался громким смехом.
Вначале Цета вспыхнула от возмущения. Да, действительно, ее одежда пыльная и рваная, но продажной женщиной она никогда не была и не будет! На языке так и вертелся резкий ответ, но глядя на смеющиеся лица пьяных десятников, почувствовала дикое отвращение.
— Дык, это, — сопровождающий ее змеелюд замялся. — У нее пропуссска нет.
— Ну, так и веди ее прямиком к дознавателю, — человек смачно сплюнул на пол и плюхнулся обратно на скамейку, полностью потеряв интерес к только что прибывшим. — Он по этим делам, вот и пускай сам с ней разбирается.
Цету слегка подтолкнули в спину, и она покорно проследовала за возглавляющим их конвой стражником.
С каждым шагом ей становилось страшнее. Будучи подавальщицей в таверне, девушка не раз слышала тихие рассказы о пыточных казематах темных малефиков и их прославленном садизме, даже не представляла, что однажды ей придется самой столкнуться с подобным. Этим людям, если их можно было так назвать, доставляло истинное удовольствие слышать крики пытаемых пленников.
Цету провели по длинному темному коридору и распахнули перед ней дверь. Разбитые ступени вели в подвальное помещение и терялись в царящей внизу темноте. В ноздри девушке ударил запах свежей крови и жженых костей. Снова испытав приступ тошноты, она поспешно зажала пальцами нос.
Впереди идущий сорг снял со стены горящий тусклым светом фонарь и, держа его в руке, начал спуск вниз.
Этот ход был узким и низким, поэтому высоким змеелюдам приходилось идти пригнувшись, чтобы не задевать головой потолок.
Цета не знала, как она не упала в обморок и не скатилась кувырком вниз, сшибая собственным телом впереди идущего стражника. Смерть от сломанной шеи казалась девушке значительно легче, чем та, что ждала ее в недалеком будущем.
Чтобы хоть как-то избавиться от страха, она начала считать ступени. Всего их оказалось пятьдесят четыре. Лестница обрывалась широкой площадкой, с разных сторон которой располагались тяжелые дубовые двери с железными решетками на маленьких окошках.
В одну из этих дверей постучал сопровождающий ее змеелюд.
— Что еще надо? — Недовольно рявкнул чей-то голос, но, тем не менее, дверь медленно отворилась сама собой.
Цету снова подтолкнули, и на негнущихся ногах она прошла в небольшое, но очень чистое помещение. Девушка могла поклясться, что здесь чувствовалась женская рука.
Обстановка в комнате оказалась достаточно спартанской: небольшой письменный стол, два кресла, да книжная полка — вот, собственно, и все.
За столом сидел сморщенный старик в черной мантии. Со стороны он казался обычным добрым дедушкой, но это было далеко не так. Человек не удостоил вошедших даже взглядом, внимательно читая развернутый перед собой свиток.
— Ну? — Также не поднимая глаз, задал вопрос старик. — И чем же я обязан вашему визиту?
— Без пропуссска, — голос змеелюда внезапно сел. — Велено сссразу к вам, ваше темнейшшшество…
Старик сморщил нос. Эти глупые титулы… И что они в них находят?
— Так-так-так, — старец наконец-то оторвался от созерцания свитка и внимательно посмотрел на девушку. Глаза его тоже казались обычными. Нет, не добрыми, но в них не было зла и жестокости. Смерив Цету взглядом с ног до головы, он прицыкнул и обратился к стражникам: — Ну что же, господа, можете быть свободны.
Сорги вмиг покинули помещение. Они были рады избавиться и от пленницы, и от общества черного мага.
— Прошу, садитесь, — ленивым жестом он указал на свободное кресло. — Нам предстоит серьезный разговор, и от того, останусь ли я им доволен, зависит ваша дальнейшая судьба, сударыня.
Теперь в его глазах промелькнула хитрость.
Цета стояла, не в силах пошевелиться. Маг не выглядел страшным, напротив — добродушным, но интуиция подсказывала, что это всего лишь маска, таящая за собой настоящее зло.
Видя, что девушка так и осталась стоять на месте, он удивленно вскинул брови, и ноги Цеты без участия самой девушки направились к креслу. Села она на мягкие подушки, так же сама того не желая.
— Итак, — голос старца казался скучающим. — Кто вы и почему не имеете пропуска?
А что она могла ответить? Сказать правду? Тогда начнется допрос по полной, и палачи непременно развяжут язык. Врать? Но судя по тому, какой магией обладает этот старик, ему не составит особого труда почувствовать ложь, и тогда все обернется столь же плачевно. Получается, она оказалась в безвыходном положении.
Ее молчание черный маг расценил по-своему:
— Боишься? — Он выдержал паузу. Цета понимала, что обязательно должна что-то сказать, ну хоть что-нибудь, не молчать, но все слова внезапно застряли в горле. — И правильно делаешь. Со мной шутки плохи.
В груди у девушки стало совсем холодно и нехорошо. Она опустила глаза. Созерцать пол было, во всяком случае, лучше, чем смотреть в хитрые глазенки старца.
— Ну что молчишь? Язык проглотила? — Терпение старика лопнуло, как мыльный пузырь и в его тоне проскользнул гнев. — Ну, ничего, развяжут.
Старик медленно потянулся к небольшому колокольчику, выжидательно смотря на девушку, словно давая ей время на «правильное» решение.
Внутри у Цеты все сжалось. Предать своих товарищей, спасая свою шкуру? А кто сказал, что ее шкуру сохранят и не повесят вместе с другими на одну стену? Как ни крути, здесь дилемма явно не в ее пользу. Но друзей предавать нельзя. К тому же чашу весов перевешивает Ключ, который ни в коем случае не должен оказаться в руках прислужника Тьмы.
Раздался звон — чистый и веселый.
Словно и не был он звоном горькой тризны.
Она медленно подняла глаза и посмотрела на старца. В его взгляде читалась немая укоризна, и так ей захотелось все ему рассказать… И о том, сколько человек вошло вместе с ней в Ариакан, и куда они направлялись, и о Ключе, что является последней надеждой мира. Рассказать все на чистоту, ничего не скрывая. Спасти свою жизнь любым способом.
Взгляд девушки скользнул на эльфийский плащ, и ее губы тронула горькая улыбка.
«Нет, — подумала Цета, собирая остатки мужества. — Разве можно предать тех, кто делил с тобой тяготы долгого пути, последнюю краюху хлеба; тех, кто протянул руку помощи, когда ты в ней нуждалась»!?
Нет. Предать своих друзей она не сможет.
— Извините, — горло сжалось в спазме и слова прозвучали неожиданно хрипло. — Мне нечего вам сказать…
И сразу почувствовала, как желание рассказать все черному магу исчезло.
— Вот оно, значит, как, — скорбно проговорил он, печально вытягивая сухие губы и мелко покачивая головой. — Тогда не взыщи…
Его речь прервал тихий стук в дверь. Старик ели заметно махнул рукой, и створка отворилась, являя в проеме уродливого и горбатого человека.
Лицо только что прибывшего было, мягко сказать, отталкивающим. Маленькие глазки находились в бесконечном движении, бегая туда-сюда, что говорило о чрезмерной хитрости их владельца. Длинный горбатый нос был больше похож на клюв стервятника, а губы рваные и являли один торчащий наружу гнилой зуб. Горб на правой стороне спины мешал человеку двигаться и заставлял прихрамывать на одну ногу.
— Мессир? — Он вопросительно уставился на седовласого старика. — Чем могу помочь?
— Дознавателя ко мне, — ровно отчеканил черный маг и снова уткнулся в свой список, показывая полное равнодушие.
— Так это, — горбун поперхнулся, но прокашлявшись, продолжил: — Слег дознаватель, как есть слег. Оспа у него. Вряд ли выживет…
— Почему не доложили сразу? — Голос мага стал неожиданно строгим. — Почему я только сейчас узнаю об этом?!
Горбун затрясся.
— Так не хотели беспокоить вас, — завизжал он, падая на колени и чуть ли не целуя пол.
— Беспокоить? Беспокоить! — Прогремел старик, и его доселе добродушное лицо перекосило необузданной злобой. — Сейчас же проверить так ли все на самом деле и если зараза подтвердится — не мешкая сжечь его дом вместе с ним! Не хватало еще, чтобы зараза распространилась…
Горбун уже повернулся к двери, чтобы незамедлительно исполнить приказ своего господина, но холодный голос мага его остановил:
— У нас есть иные экзекуторы? Нужно срочно провести дознание.
— Никак нет, мессир, — калека быстро замотал головой, и Цете на миг показалось, что его уродливая голова вот-вот оторвется от шеи и покатится в дальний угол. — С этим заданием и я неплохо справлюсь.
Он в предвкушении потер ладони.
— Девчонка мне нужна до утра живой, — равнодушно произнес старик, ничуть не разделяя энтузиазм горбуна. — Так что лично в твои руки я ее не доверю.
На лице тюремщика появилось разочарование. Этот человек был не только уродлив снаружи, но и внутри. Видимо, его внешний облик являлся зеркальным отражением мерзкой душонки.
— В пыточную ее, — небрежно махнув рукой, приказал маг и тут же посетовал: — Все приходится делать самому.
— Ступай, ступай, красавица, — нетерпеливо подтолкнул ее в спину горбун.