Шварце муттер — страница 35 из 47

Гросс сходил поглядеть, как позади задника работают его подмастерья – один крутил там педали, поднимая и опуская ангелов, а второй раздувал горе-машину, что бросалась блестками. Яков смотрел на звезды, рассыпанные по сцене, и думал, что театр – это, наверное, мир, перевернутый с ног на голову – актеры попирают ногами звезды, и в небе висят одновременно и солнце, и луна…

- Доктор…доктор Ван Геделе!

Яков повернулся, хотя мог и не поворачиваться – этот цитрусовый запах, утраченного запретного рая…Прима Лукерья была сегодня накрашена и напудрена, в коротком шелковом платье и с тюрбаном на голове. Новое платье примы было очень уж коротко – всего лишь до щиколоток, бог знает, кто выдумал столь дерзкую новацию, Ла Брюс или сам гофмаршал? Лицо ее, белое, словно у куклы, изрядно было нарумянено, а губы, и глаза – прорисованы ярко, чтобы все-все в зале могли их видеть.

- Здравствуй, Лупа, - доктор взял ручку, унизанную дешевыми перстеньками – каждый, каждый палец – и прижал к губам, - Рад видеть тебя, волчица. Боишься?

- Очень! – с готовностью выпалила прима.

- Я буду ругать тебя, - пообещал Яков.

- Я тоже, - из-за сцены вернулся довольный Гросс, - И притом последними словами.

- Про вас я и не сомневалась, - Лупа тряхнула головой, так, что серьги ударили по щекам, и убежала прочь, в лабиринт декораций.

- Дура, - приговорил приму Гросс.

- Ты строг к ней, - возразил добродушный Яков, - Девке петь через полчаса, переживает, волнуется – а ты ее дразнишь.

Через полчаса Гросс поспешил за сцену – следить за тем, как поползут с потолка качели, а из другой кулисы выступил Ла Брюс со своею флейтой. Флейта протяжно заныла – вот ведь инструмент факира, и не захочешь, а навернутся слезы. И царица в своем кресле прижала к глазам платок – слезы часто стояли у нее наготове, а тут и впридачу – такая музыка, рвущая сердце. Младший Левенвольд взволнованно извернулся в талии, как змея, высматривая реакцию высокой особы – неужели провал? Крах? Не нравится?

С небес неспешно спускались качели, увитые цветами, и теплое меццо-сопрано взошло, как солнце, перекрывая мучительную флейту. Задула ветром машина, взметнув золотые блестки и шелковое платье певицы – и увы, увы, это и было фиаско…

Все кавалеры мгновенно оживились и внимательно глядели – что там видно снизу, под короткой юбочкой примы? Есть панталоны или же нет? Близорукий фон Бюрен даже кончиками пальцев потянул глаза к вискам – чтоб лучше видеть, а брат его, майор Густав, привстал на заднем ряду – у себя на Митаве и не ведал он о подобных зрелищах. Певица чуть раскачивала качели, и юбочка взлетала, колыхаясь – как обещание несбыточного. Где там было им вслушиваться – в арию, в голос, в фиоритуры… «Это даже хуже, чем конь» - подумал Яков, предчувствуя дурное. И он не ошибся.

Царица отняла от глаз платок, больно шлепнула любопытного Бюрена сложенным веером с одновременным беззвучным, но злобным:

- Schlampe! – Яков прочел по губам эти ее слова.

Гофмаршал со своего места в отчаянии делал знаки Ла Брюсу, и на сцену, огибая застывших Поппею и Аницетуса, лавиной высыпались спасительные карлики – но было уж поздно. Царица встала с места – алым негодующим столбом – и замерли скрипки, и замолчала прима, и вмерзли в сцену несостоявшиеся веселые лацци. Начался великий исход – злая государыня, Бюрены с поджатыми хвостами, равнодушный старший Левенвольд, злобный и растерянный младший, розовая веселая цесаревна, наследница с болонкой, Черкасские в шелухе орехов, посол де Лириа, уже сочиняющий в своей голове злорадное донесение католическому государю…И так далее, и так далее – пока зал и вовсе не опустел. Ла Брюс, бледный, аж серый, бессильно присел на край сцены, обнял острые колени – ненужная флейта валялась рядом – и провозгласил трагически:

- Завтра же уеду! К чертовой матери, во Флоренцию! Нет, сегодня! Прочь отсюда…

Ветряная машина все дула, гоняя по полу среди изогнутых золоченых ножек – ореховую шелуху, бумажные обертки, потерянный белый платок…Прах на ветру – прах от всего, что не вышло, провалилось. Актеры стояли неподвижно на сцене, хор оцепенел, непосредственные карлики уселись на пол, и Лупа машинально раскачивала ненужные более качели. Из-за сцены вернулся Гросс:

- Что такое?

- Лопнули, провалились, - пояснил для него Ван Геделе, - Государыня гневно удалилась, и с нею придворные.

- Это бывает, - с удивительным равнодушием отвечал ему Гросс, - Фортуна непостоянна. Надеюсь, господин Ушаков не арестует всех нас – как фривольных бунтовщиков.

- А может? – не испугался, но удивился Яков.

- Он все может! – повернулся к нему Ла Брюс, - Все все могут! Только меня здесь не будет – уже через час, клянусь! Ханжи, пуритане… А вы, - концертмейстер встал на ноги и напустился на оцепеневших актеров, - Кыш со сцены, откуда пришли – на конюшню, на кухню, в людскую Левенвольда! Тупицы, бездарности…

- Пойдем и мы, - вздохнул, но отнюдь не печально, Гросс, - Раз тупицы мы и бездарности. Я знаю кабак неподалеку, где можно залить печаль. Ведь нам некуда вернуться с тобою – не ждут нас ни на кухне, ни в конюшне, ни в людской Левенвольда.

- Обер-гофмаршал, наверное, теперь со зла растерзает всех нас, - предположил Яков, но Гросс покачал головой, увлекая его за собой, в лабиринт картонных декораций:

- Он не вернется. Он не играет более – в сломанные игрушки. Сделает вид, что провал – целиком заслуга Ла Брюса, и с чистой душою выкинет Ла Брюса вон. Он уже сватает в Петербург, на новое место – новую звезду, молодого концертмейстера Арайю. Спишет Ла Брюса, пригласит Арайю – и начнет роман с чистого листа. Мы все для него игрушки, которые он привык ломать и бросать.

- Соломенные собаки… - вспомнил про себя Яков, и Гросс, удивительно, понял его и продолжил:

- Жертвенные животные. Лупу, дурочку, жаль – ей теперь одна дорога, обратно в деревню.

Яков огляделся – вдали призрачно горели свечи в гримерке певиц, но самих певиц нигде не было видно, быть может, убежали рыдать.

- Ты успеешь ее утешить, - усмехнулся Гросс, прочитав его движение, - Идем же, пока не пришли из тайной полиции, и не повязали всех нас – за фривольную Лупину юбку.

- Доктор Ван Геделе? – Яков вздрогнул, услышав собственное имя. Неужели пророчество Гросса сбылось, и черные призраки уже явились – арестовать его как опасного бунтовщика?

В полумраке театрального лабиринта проступили черно-желтые цвета курляндской ливреи, и жесткие букли белого лакейского парика – то был ложный страх, явился всего лишь слуга:

- Я за вами, от баронессы Корф. Вы срочно нужны, доктор – уже отошли воды. У вас же все с собою? – слуга кивнул на неизменный саквояж, с которым никогда не расставался Ван Геделе. Яков тряхнул саквояжем, и в чемоданчике весело звякнуло – отозвались волшебники-«чемберлены»:

- У меня всегда все с собою. Я готов, поспешим, - и поклонился, извиняясь, Гроссу, - Прости меня, Пауль. Клятва Гиппократа, будь она неладна.

Господь милостив был к баронессе, и послал ей легкие роды – в два пополуночи Яков Ван Геделе уже подходил своим летучим шагом к дому профессора Бидлоу. Летняя ночь обнимала его душистой негой – ароматами пионов и жасмина, и все надрывалась за соседским забором неугомонная шавка.

Яков замер на мгновение на крыльце, задрав голову – в чистом небе плыли, поворачиваясь, созвездия. Яков никогда не знал, как соединять невидимыми линиями звезды, чтоб получить воображаемые небесные фигуры. С него довольно было – и того, что звезды попросту есть, и благосклонны к нему – ведь где-то, в сказочном доме Корфов, на драгоценной постели, спят его, в некотором роде, творения – мать и дитя, здоровые, и до поры до времени счастливые.

Доктор толкнул дверь, ожидая застать в доме сонный покой, полночное безмолвие.

- Яси! – Петер бросился к нему из гостиной, сжал в объятиях, - Яси, Яси…

Он был пьян, и дрожал, как мышь под метлой. Яков погладил его трясущиеся плечи:

- Полно, Петичка! С чего ты так раскричался? Я был у пациентки, встречал появление на свет божий младшего Корфа. Готов поспорить, он будет назван Карл Густав, как все немецкие первенцы.

- Яси, Гросс арестован, а скрипач ваш сбежал, - начал сбивчиво Петруша.

- Ла Брюс? – уточнил потрясенно Яков. Он-то думал, то была шутка, про господина Ушакова…

- Ну да, тот содомит со скрипкой, что вечно играет на праздниках – я не помню его имени, - Петер выпустил Якова и отошел к столу – налить себе выпить, - Дядюшка сейчас у Лестока, пытается узнать, что с тобою.

- Так пошли к ним лакея, пусть скажет – отбой, я дома, - предложил Яков, и тут же подумал, что радовать дядюшку, быть может, преждевременно, - Кто еще арестован?

- Не знаю, кажется, один Гросс, - отвечал Петер, - Актеры попрятались в доме у Левенвольда – а этого точно не тронут, господам из полиции он пока не по зубам. Что было-то у вас такого на сцене – я слышал, кто-то скакал без штанов?

- Никто не скакал без штанов, по крайней мере, не успел, - пробормотал Яков, - И потом, для русского двора это обычное дело – комики без штанов, как я понял. Нет, девочка пела арию, на качелях, и ветер подул – юбочка задралась, и все уставились, есть ли там панталоны.

- Оскорбление величества, - подсказал мгновенно Петруша, - Я все понял – поднявшаяся юбка вызвала высочайшую ревность, а Гросс – высочайший гнев, за то, что раздул ветер.

- Высочайшая глупость, - бросил сердито Яков, - Что прикажешь теперь? Прятаться, бежать, ползать на коленях перед обер-гофмаршалом, чтоб он спрятал под крыло и меня? И все оттого, что на дуре задрало юбку, и болван Бюрен под эту юбку уставился!

- Так вот как оно было! – невольно восхитился Петруша, - Тогда все ясно, как день!

Яков взял со стола бутылку, и сделал из горлышка несколько жадных, судорожных глотков.

- Бог весть, что делать мне теперь…

- Следовать за мною, и как можно скорее, - черный пастор, господин Десэ, вошел в дом бесшумно, и стоял в дверях гостиной, мрачный вестник – то ли горя, то ли свободы.