Схватка — страница 35 из 52

Гостя застал за чашечкой свежезаваренного тарха. Тарелки с мясной нарезкой и свежеиспеченными булочками стояли поодаль в полной неприкосновенности. Отставив емкость в сторонку, человек поднялся со стула и с полагающимся в подобных случаях поклоном представился:

— Гоньо, Юрих Гоньо, с вашего позволения, господин барон, младший компаньон товарищества по предоставлению разного рода юридических, а также иных услуг конфиденциального свойства «Кудис Магераб и Сыновья». Главный офис в Махекара, еще несколько представительств в различных провинциях империи Бангара и за её пределами. Лично я возглавляю отделение в столице Великого Герцогства Неморра.

Полноватый мужчина на вид лет сорока-сорока пяти, среднего по местным меркам роста не выше ста семидесяти сантиметров, одет дорого, но не броско. Костюм цвета беж из весьма качественной шерстяной ткани, идеально подогнан по фигуре, швы стежок к стежку, явно не ширпотреб, а индпошив. Шелковая рубаха не из дешевых с расстегнутой верхней пуговицей, что однозначно указывало на не совсем официальный характер визита. Нижнее бельё, магически модифицированное для нейтрализации выделяющегося пота. Ботинки из дорогущей крокодильей кожи, также замагичены на устранение потовых выделений. Похоже, избыточная потливость настоящая беда для этого человека. На полу рядом со стулом, на котором он сидел до моего прихода, стоит кожаный портфель, также страшно дорогущий, поскольку магически привязан к своему хозяину, а данная процедура, насколько мне известно, стоит очень и очень серьёзных денег. Внешность мужчины без каких-либо особых примет, единственная — легкая избыточная полнота, о которой было уже мной упомянуто. Черты лица правильные, волосы черные прямые с благородной сединой на висках, стрижен коротко, уши пропорциональные, слегка прижаты к черепу. Рассеянно-сонный взгляд серо-голубых глаз способен ввести в заблуждение кого угодно, только не меня. Всё-то он видит и тут же дает верную оценку увиденному. Ненавязчивое сканирование показало, что передо мной магически неодаренный индивид. Этот недостаток он с лихвой компенсирует разного рода магическими девайсами, весьма и весьма приличного качества. Помимо артефактного нижнего белья, ботинок и портфеля я отметил при госте несколько защитных амулетов и магических средств отражения нападения. Также в портфеле, помимо каких-то бумаг, лежит заряженный револьвер. При этом ни малейших признаков угрозы от этого человека я не ощущаю. Скорее, наоборот, крайняя заинтересованность в налаживании взаимовыгодного контакта. Вот только для меня пока неясны причины его интереса к моей персоне, вроде бы никогда не пересекались с ним даже мельком.

— Барон Лёд, Влад Лёд, — в свою очередь я кивнул головой, согласно принятым здесь правилам этикета и с располагающей улыбкой продолжил: — Господин Гоньо, насколько я понимаю, вы с дороги. Устали и проголодались. Предлагаю перед нашим разговором немного перекусить. Да и сам я к вам присоединюсь. Завертелся, понимаете ли, всё дела, демоны бы их побрали.

Возражений насчет перекусить не последовало. Мы с гостем отдали должное кулинарному мастерству моих поваров, выпили по паре кружек огненного тарха.

Совместная трапеза позволяет узнать об интересующем человеке очень многое. Мэтр Гоньо оказался в еде нетороплив основателен, откусывал понемногу, перед тем, как проглотить, тщательно пережевывал пищу. Чашку с напитком подносил ко рту аккуратно, чтобы ненароком не облиться. Даже пирожки и прочую сдобу умудрялся откусывать без крошек, чем лично я похвастаться ну никак не могу, хоть и не считаю себя человеком неловким и неряшливым.

Ну что можно сказать об этом мужчине? Неприметен, основателен, аккуратен, обаятелен, внимательно сканирует взглядом окружающее пространство. Такому в разведке цены не было бы, а он в адвокатские подался. Хотя, для хорошего адвоката все эти свойства также обязательны, клиент должен доверять человеку, перед которым вынужден вывернуть наизнанку душу.

Отодвинув в сторону пустую чашку, я вопросительно посмотрел в глаза гостю. Мэтр Гоньо тянуть быка за хвост не стал и, почувствовав мою готовность к общению, заговорил:

— Видите ли, господин барон, немногим более декады назад на подведомственной Вашему Благородию акватории случился некий неприятный инцидент, можно сказать, недоразумение, повлекшее гибель людей и материальные потери клиентом нашей фирмы, засим имею…

Меня покоробила витиеватость речи визитера. Пришлось его прервать в не очень вежливой форме:

— Господин адвокат, давайте называть вещи своими именами. Недоразумение, как вы это трактуете, не что иное, как попытка пиратского нападения с целью захвата моей собственности. Гибель экипажа линкора и еще нескольких десятков человек на других кораблях вовсе не на моей совести, а на совести тех, кто их сюда послал. Все прочие пленные пираты отправлены в Неморру. Их будут судить по законам Великого Герцогства. Вполне себе гуманным законам, да вы и сами, как опытный адвокат должны быть в курсе. Так что огребут парни от пяти до двадцати годков каторжных работ, потом вновь вернутся к прерванному ремеслу, если не осознают всю его порочность. Так что все ваши претензии ко мне отметаются.

— Отец Создатель! — всплеснул пухлыми ручонками мэтр Гоньо. — Какие могут быть к вашей милости претензии?! Более того, Вольное Братство уполномочило меня принести вам свои извинения в виде денежной компенсации за доставленные неудобства.

Ха, вот оно как, оказывается! Не бандитское нападение, а всего лишь мелкие неудобства. Всё страньше и страньше. Это с какого же перепугу пиратская вольница готова сорить деньгами? Интересно. Крайне интересно.

— И в какую сумму руководство пиратского клана оценивает эти самые доставленные мне «мелкие неудобства»?

— Надеюсь, сто миллионов имперских золотых корон будет вполне достаточно для того, чтобы устранить все недопонимания, возникшие между Вольным Братством и вами, господин барон?

Сто миллионов! Это за какие такие мои заслуги столь феноменальная щедрость? Пираты есть пираты и никоим образом не добрые самаритяне. Так с какого перепугу просто так разбрасываться полновесным золотишком?

— Интересно, но непонятно, — пытаясь сохранить покерфейс, по возможности ровным голосом произнес я. — Вряд ли клиенты, чью сторону вы представляете в данный момент, настолько богаты и щедры, и для них сумма в сто миллионов золотом является настолько незначительной, что они готовы просто так передать её незнакомому дяде в качестве официального извинения.

— Вы правы, ваша милость, не просто так. — Гоньо нервно заерзал на стуле, — наш клиент перечисляет на любой указанный вами счет означенную сумму в обмен на одну небольшую услугу, которая не будет стоить вам медяка.

— Интересно, готов вас выслушать со всем своим вниманием.

— Видите ли, господин барон, нападение на ваш поселок было заказано и оплачено группой влиятельных финансовых воротил Эды. Однако сведения о ваших возможностях были предоставлены ими не в полной мере. Как результат, Вольное Братство лишилось флагманского корабля клана Золотого Лиса, двух больших десантных кораблей и более двадцати судов обеспечения. Я не говорю о людских потерях. Еще раз повторяю, к вам никаких претензий. Вы были в своем праве и с честью вышли из сложившейся ситуации. Аналитическим центром объединенного штаба Братства были тщательно проанализирована и оценена та легкость, с которой вам удалось потопить весьма и весьма защищенный корабль, также захватить в плен остальные суда, принимавшие участия в акции. В результате комиссия пришла к выводу, что перспективы успеха ответной карательной акции оцениваются как минимум миниморум, то есть практически равны нулю.

М-да, мне сейчас сообщают, что, если бы, я не оказался таким продвинутым в деле обороны своего добра, взрослые дяди непременно пожаловали бы ко мне в гости, сняли штанишки и хорошенько отшлепали по голой румяной попке. Откровенно говоря, сразу же после неудачного пиратского налета я весьма серьезно озаботился обороной поселка как со стороны воды, так и со стороны суши. Теперь ни одна посудина просто так не войдет в бухту — только с разрешения вновь созданной диспетчерско-мониторинговой службы, в задачу которой входит слежение и сопровождение появляющихся в непосредственной близости от моих владений кораблей, а в случае необходимости их уничтожение. То есть, любая неопознанная посудина, пытающаяся с недобрыми намерениями проникнуть на акваторию моего порта, будет немедленно потоплена, каким бы непотопляемым монстром она не казалась. В случае бомбардировки со стороны океана, супостату также прилетит нехилая ответка. Для соблюдения секретности не стану распространяться, какими конкретно методами будет всё это реализовано, но слегка намекну — отправленную в нужном направлении металлическую болванку весом в сто тонн, к тому же заряженную под завязку конструктами из школы магии огня, да еще разогнанную до скорости пять километров в секунду, не удержат ни семь, ни двадцать семь, ни даже сто семь защитных оболочек. Кинетической энергии вместе с запасенной магической такому монстру вполне достаточно, чтобы пробить любое число защитных куполов и отправить на дно любой военный и невоенный корабль из существующих на этой планете. И еще, ни один снаряд обычный или артефактный, выпущенный противником в сторону поселка, не способен долететь до него, поскольку будет перехвачен и уничтожен задолго до подлета. Каким образом? Не скажу — военная тайна. В случае атаки с суши агрессора будет поджидать мощная армия каменных големов, против которых бессильно не только легкое стрелковое вооружение, но тяжелые артиллерийские боеприпасы и бронетехника. Не даром все последние дни я с остервенением матерого параноика вкачивал мощными потоками ману в лихорадочно создаваемые магические конструкты. Ожидал немедленной ответной реакции со стороны пиратов, в количестве не менее двух десятков боевых единиц типа потопленного линкора, ну и соответствующее количество вспомогательных посудин. Реакция последовала, вот только не в том виде, к которому я готовился.