Сноски
1
Псевдоним авторов популярных любовных романов, брата и сестры Жанн-Мари и Фредерика Птижан де ла Розьер. – Здесь и далее прим. пер.
2
Мадзинистами называли последователей революционера и политика-республиканца Джузеппе Мадзини, боровшихся в середине XIX века за освобождение и национальное объединение Италии без королевской власти.
3
Плоский спереди и сзади фасон юбки с широкими бедрами, модный в 1910-е годы.
4
Премьер-министр Сардинского королевства, сыгравший огромную роль в объединении Италии, впоследствии первый премьер-министр Италии.
5
Овощной суп.
6
Один из самых роскошных и известных публичных домов Парижа, существовавший в 1878–1946 годах, стены которого украшали, в частности, полотна А. Тулуз-Лотрека.
7
Водитель, шофер (фр.).
8
Gemma – драгоценный камень (ит.), bijoux – драгоценность, ювелирное изделие (фр.).
9
Портниха (фр.).
10
Цикл приключенческих романов Эмилио Сальгари.
11
Жуир, прожигатель жизни (фр.).
12
Туберкулезников.
13
Мф. 25:21.
14
Зритель, за деньги аплодирующий или освистывающий спектакль.
15
Имеется в виду король Италии Умберто I.