Шёпот магии — страница 25 из 49

Однако ничего не происходило.

Я подождала еще немного, хотя до этого магия пера всегда реагировала сразу. Ничего. Как и в случае с просьбой о коте, сейчас мои слова не возымели никакого эффекта.

Издав разочарованный вздох, я встала со своего места. Это было бы слишком легко.

12Повешенный

Согласно легендам тупик Мэри Кинг населяли призраки. Сотни людей умерли на погребенной под землей чумной улице у здания ратуши. Погубленные смертельной болезнью, они сделали свои последние вздохи в этом темном подземелье. Но их души так и не нашли выхода из подобных лабиринтам ходов и поэтому по сей день бродят среди старинных стен. Нужно лишь вести себя достаточно тихо, и услышишь их голоса, плач и стенания. Впрочем, единственное, что я слышала сегодня ночью, – это разговоры всяких бандитов и прочих сомнительных персонажей, которые пробрались в тупик Мэри Кинг, чтобы развернуть там свой Черный рынок.

– А ты уверена, что хочешь этого? – шепотом спросил Рид. Он оделся во все черное, так что, казалось, сливался с каменной кладкой темных проулков. – Я могу и один сходить. Тогда тебе будет необязательно показываться этим людям. Пожалуй…

– Рид, я иду с тобой, – оборвала его я и сунула руки в карманы своего тренчкота. Вновь я отказалась от волшебного плаща, потому что в месте, наподобие этого, где встречались разные криминальные личности, лучше лишний раз никого не провоцировать случайной путаницей. Даже если это означало, что мне придется продемонстрировать им свое настоящее лицо.

– О’кей, тогда пошли, но держись рядом со мной.

Сердце у меня слегка подпрыгнуло. Рид был действительно очень мил. С тех пор как мы приняли решение наведаться сюда, он старался уговорить меня не ходить с ним. Он не понимал, что прогулка на Черный рынок была для меня круче всяких свиданий, которые только можно себе представить.

– Не волнуйся, я не отойду от тебя ни на шаг.

Рид протянул мне руку – требование держаться за него. Немного замешкавшись, я отпустила телефон, который крепко стискивала в кулаке, и приняла его ладонь. В другой руке я сжимала неубивающий кинжал.

Я следовала за Ридом дальше в тупик Мэри Кинг, который состоял, прежде всего, из извилистых проходов и низких пространств, которые разветвлялись друг из друга, пересекались, а иногда даже устремлялись в никуда. Одна за другой появлялись вмятины и трещины в полу, на которых очень просто споткнуться. От сводчатых потолков пахло плесенью, а голые стены эхом отражали каждый звук.

– Ни в коем случае не говори этим людям, кто ты, – наставлял меня Рид. – И ничего не рассказывай им о «Чародее». Не хочу, чтобы у них был твой адрес.

– Оооу, ты обо мне беспокоишься?

– Да, – коротко ответил он. В голосе не слышалось ни намека на юмор. – Мы осматриваемся и ищем карты, но это не поход по магазинам. Ясно?

– Значит, мне нельзя покупать ничего в лавку?

– Нет.

Я прищурилась:

– Ты это серьезно?

– Естественно. Эти люди – преступники.

– Так же, как и мы с тобой.

Он покачал головой:

– Нет, не так же, как мы. Они хуже. Гораздо хуже.

Я хотела сказать Риду, чтобы он не переживал, но постепенно у меня самой начали возникать опасения и мысли о том, что стоило бы взять с собой настоящее оружие, а не клинок, который поможет разве что потянуть время.

Рид фонариком освещал нам путь через мрачные коридоры и точно знал, куда идти, хотя звуки чужих голосов как будто доносились сразу отовсюду и из ниоткуда. Указатели для туристов он полностью игнорировал, и мы все больше углублялись в переплетение подземных улиц, напоминающих катакомбы, как их изображали в кино и документальных фильмах.

Я уже начала задаваться вопросом, сколько нам еще блуждать по запутанным переходам, как вдруг непонятное бормотание наконец изменилось, и я начала улавливать отдельные слова. И не успела я осознать этот факт, а мы уже шагнули в комнату, которая оказалась не пуста. На стенах были развешены лампочки, и здесь собрались люди. На первый взгляд это скопление народа выглядело как небольшая группа туристов, самых разных. Мужчин и женщин. Молодых и старых. Худых и полных. Однако, взглянув еще раз, я обнаружила на полу покрывала и чемоданы с разложенной на них всевозможной утварью, которая наверняка досталась своим хозяевам нечестным способом.

– Это все? – спросила я, понизив голос. Рынок представлялся мне более крупным – более масштабным.

Рид выключил маленький фонарик, который принес с собой, и сунул его в карман кожаной куртки.

– Есть еще как минимум четыре таких же помещения, а может, и больше, их число постоянно меняется. Сюда можно приходить и уходить, как тебе угодно, главное, под конец ночи заплати взнос Летиву.

Хотелось уточнить, кто такой Летив, но я сдержала свое любопытство. Для этого еще будет время. Сейчас нам надо сконцентрироваться на картах.

Я пробежала взглядом по видимому краю толпы. Всего в нескольких шагах от нас приземистый темноволосый мужчина объяснял щуплому типу, как обращаться с огнестрельным оружием, которое он держал в руках. А еще через два шага продавались какие-то устройства в форме коробок, предназначение которых оставалось для меня загадкой.

– Пойдем, – сказал Рид и потянул меня за руку дальше. Он повел меня через комнату в следующую, причем некоторых людей Рид приветствовал кивком головы. В итоге мы остановились перед одним «киоском», и Рид выпустил мою руку. Конструкция состояла только из распростертого на полу одеяла. На нем лежала куча всякой ерунды, лишь малая часть которой выглядела ценной, но я слишком хорошо знала, каким обманчивым может быть это впечатление.

За «прилавком» на каменном полу сидел молодой человек, ненамного старше, чем мы с Ридом. Русые волосы хаотично завивались у него на голове, а широкие штаны из цветастой ткани показались мне чересчур яркими для этого места. То же самое относилось к его широкой улыбке.

– Ридинг! – воскликнул парень. Он вскочил, перешагнул через свои товары и стремительно обвил руками Рида, чтобы стиснуть того в крепких объятиях. Рид ответил на его жест, и какое-то тянущее чувство в животе заставило меня отвести глаза. Но краем глаза я все еще различала их движения и заметила, как парень отпустил Рида, но только чтобы обхватить руками его лицо и поцеловать прямо в губы.

О’кей, такого я не ожидала. Чтобы не пялиться, я сосредоточила все внимание на жемчужном браслете, по виду подделке, хотя, скорее всего, он был настоящим, раз его продавали из-под полы.

– Привет, Алистер, – поздоровался Рид, после того как вновь получил свободу. – Как твои дела?

– Хорошо, а твои? Пару недель тебя не видел.

Я не могла отрицать облегчение, которое ощутила при этих словах, и с удовольствием отвесила бы самой себе оплеуху за свою ревность.

– По словам Джейми, ты сейчас ночуешь в Мидоус, – продолжил он. – Я искал тебя там, но не нашел.

Я моргнула. Что-что? Почему, черт возьми, Рид ночевал в парке? Особенно в такой холод. Летом, наверно, очень даже неплохо спать под открытым звездным небом, но не в такое же время года.

Я покосилась на Рида, но он проигнорировал мой взгляд.

– А, да все классно, просто много всего случилось за последние дни. Был занят разной работой.

– Какой работой? – спросил Алистер, похоже, вообще не замечая, что часть с парком Рид отбросил.

– Такой, с которой ты, вероятно, сможешь мне помочь.

У Алистера округлились глаза:

– Правда?

Я почувствовала прикосновение к своему локтю, и Рид тут же притянул меня ближе к себе.

– Да, позволь познакомить тебя с моей работодательницей.

Алистер переключил внимание на меня и, пускай представление Рида не указывало на личную связь между нами, обвел мое тело тем самым, типичным оценивающим взглядом, как будто сравнивая меня с собой.

– Привет, приятно познакомиться, работодательница.

– Взаимно. – Я взмахнула ладонью в знак приветствия, прежде чем скрестить руки на груди. И на пару мгновений в нашей маленькой компании воцарилась напряженная тишина, которую в конце концов нарушил Рид.

Он нервно рассмеялся:

– Мы ищем старинную реликвию, принадлежавшую ее семье, которая случайно попала в чужие руки.

На слове «случайно» я фыркнула, чем заработала грозный взгляд от Рида.

– Что за реликвия? – уточнил Алистер, обращаясь конкретно к Риду, а я только сейчас заметила, что в левой ноздре он носил золотое колечко.

– Колода карт Таро. Их нарисовал Оуэн Уоллес, и таких очень мало, – пояснил Рид. – У нас есть фото.

Я достала свой смартфон и показала Алистеру картинку из объявления о продаже карт.

Парень поджал губы.

– Не думаю, что видел тут нечто подобное. Вы уже заскакивали в антикварные лавки? Кажется, чокнутая с Кендлмейкер-роу обожает такие штучки.

«Ага, обожает», – пронеслось у меня в голове, пока я старалась подавить усмешку, чтобы не выдать Алистеру, что я и есть та «чокнутая».

– Там я уже был и еще в паре магазинов тоже. У Гилберта, у Брауна… но ничего, – ответил Рид с такой убедительностью в голосе, что я сама засомневалась, говорил он правду или врал. Он забегал в эти лавки без меня? – Тупик – это, скажем так, наша последняя явка. И ты никого здесь не знаешь, кто бы ими интересовался?

– Хмм. – Алистер переступил с одной ноги на другую, из-за чего браслеты у него на запястье зазвенели. – А к Бракену ты еще не заглядывал? Он всегда держит в поле зрения такие вещи.

– Он на том же месте, где и обычно? – спросил Рид.

– Конечно, как будто он когда-нибудь от него откажется, – отозвался Алистер, а потом, к моему изумлению, обратился ко мне: – Оно прямо возле запасного выхода. Весьма практично, на случай если весь этот цирк опять раскроют.

Я непонимающе посмотрела на Рида:

– Опять?

– Периодически наведывается полиция, но мы каждый раз исчезаем быстрее, чем они нас находят в этом лабиринте, – ответил за него Алистер.

– Спасибо, ты нам очень помог, – поблагодарил Рид, явно не заинтересованный в продолжении этого разговора.